1. I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.今天,我高兴地同大家一起,参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。
  2. Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves, who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity 100年前,一位伟大的美国人①——今天我们就站在他的雕像前②——签署了《解放宣言》。这项重要法令的颁布,对于干百万灼烤于非正义烈焰中的黑奴,犹如带来希望之光的硕大灯塔,恰似结束漫漫长夜禁锢的欢畅黎明。(① 即美国第16任总统亚伯拉罕•林肯.② 示威集会在美国首都华盛顿林肯纪念堂举行,纪念堂前耸立着林肯雕像。)
  3. But one hundred years later, the Negro is still not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. So we have come here today to dramatize a shameful an appalling condition.然而,100年后,黑人依然没有获得自由。100年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。100年后.黑人依然生活在物质繁荣瀚海的贫困孤岛上。100年后.黑人依然在美国社会中向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以,我们今天来到这里.要把这骇人听闻的情况公诸于;
  4. In a sense, we’ve come to our nation’s Capital to cash a check. When the architects of our republic
    wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men–yes, black men as well as white men—would be guaranteed the unalienable rights of life, liberty, and the pursuit of happiness. It is obvious today that America has defaulted on this promissory note insofar as (so far as) her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation. America has given the Negro people a bad check; a check which has come back marked “insufficient funds.” 从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张支票。我们共和国的缔造者在拟写宪法和独立宣言的辉煌篇章日寸。就签定了一张每一个美国人都能继承的期票。这张期票承诺,保证人——不论白人还是黑人——都享有不可让渡的生命权、自由权和追求幸福的权利。然而,今天美国显然对他的有色公民拖欠着这张期票。美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开给黑人一张空头支票一一一张盖着“资金不足”的印戳被退回的支票
  5. But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. So we’ve come to cash this check–a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice. 但是。我们决不相信正义的银行会破产。我们决不相信这个国家巨大的机会宝库会资金不足。因此,我们来兑现这张支票——这张支票将给我们以宝贵的自由和正义的保障。
  6. We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of now. This is no time to engage in the luxury of cooling off to take the tranquilizing drug of gradualism (policy of gradual reform). Now is the time to make real the promises of Democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlight of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God’s children.我们来到这块圣地还为了提醒美国:现在正是万分紧急的时刻。现在不是从容不迫悠然行事或服用渐进主义镇静剂的时候。现在是实现民主诺言的时候。现在是走出幽暗荒凉的种族隔离深谷,踏上种族平等的阳关大道的时候。现在是使我们国家走出种族不平等的流沙,踏上充满手足之情的磐石的时候。现在是使上帝的所有孩子真正享有公正的时候。
  7. It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro’s legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. Those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. There will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges. 忽视这一时刻的紧迫性,对于国家将会是致命的。自由平等的朗朗秋日不到来,黑人顺情合理哀怨的酷暑就不会过去。1963年不是一个结束,而是一个开端。如果国家依然安之若素(依然我行我素),那些希望黑人只需出出气就会心满意足的人将大失所望。在黑人得到公民权之前,美国既不会安宁,也不会平静。反抗的旋风将继续震撼我们国家的基石,直至光辉灿烂的正义之日来临。
  8. But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice. In the process of gaining our rightful place we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane(level) of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force. 但是,对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说。在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们切不要吞饮辛酸的苦酒,来解除对于自由的饥渴。我们应该永远得体地、纪律严明地进行斗争。我们不能容许我们富有意义的抗议沦为暴力行动。我们应该不断升华到用精神力量对付物质力量的崇高境界。
  9. The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom. 席卷黑人社会的非凡的战斗精神,不应导致我们对所有白人的不信任——因为许多白人兄弟已经认识到:他们的命运同我们的命运紧密相连,他们的自由同我们的自由休戚相关。他们今天来到这里参加集会就是明证。
  10. We cannot walk alone.我们不能单独行动。
  11. And as we walk we must make the pledge that we shall always march ahead. 当我们行动时,我们必须保证勇往直前。
  12. We cannot turn back. 我们不能倒退。
  13. There are those who ask the devotees of civil rights, “When will you be satisfied ?” We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as the Negro’s basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one. We can never be satisfied as long as our children are stripped of their selfhood and robbed of their dignity by signs stating “For Whites Only.” We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until justice rolls down like waters and righteousness like a mighty stream.有人间热心民权运动的人:“你们什么时候才会感到满意?”只要黑人依然是不堪形容的警察恐怖暴行的牺牲品,我们就决不会满意。只要奔波劳顿疲惫的身躯被公路旁的汽车旅社和城市旅馆拒之门外, 我们就决不会满意。只要黑人的基本活动范围只限于从狭小的黑人居住区到较大的黑人居住区,我们就决不会满意。只要我们的孩子被“仅供白人”的牌子剥夺个性,损毁尊严, 我们就决不会满意。只要密西西比州的黑人不能参加选举.纽约州的黑人认为他们与选举毫不相干,我们就决不会满意。不。不,我们现在不会满意.将来也不会满意,直至公正似水奔流,正义如泉喷涌。
  14. I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations Some of you have come fresh from narrow jail cells. Some of you have come from areas where your quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our Northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed. 我并非没有注意到。你们有些人历尽艰难困苦来到这里。你们有些人刚刚走出狭小的牢房。有些来自因追求自由而遭受迫害风暴袭击和警察暴虐狂飙摧残的地区。他们饱经风霜, 历尽苦难。继续努力吧,要相信:无辜受苦终得赎救。回到密西西比去吧, 回到亚拉巴马去吧,回到南卡罗来纳去吧,回到佐治亚去吧。回到路易斯安那去吧,回到北方城市中的贫民窟和黑人居住区去吧。要知道,这种情况能够而且将会改变。
  15. I say to you today, my friends, that in spite of the difficulties and frustrations of the moment I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.我们切不要在绝望的深渊里沉沦。
  16. (I say to you today, my friends. And so even though we face the
    difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a
    dream deeply rooted in the American dream.) 朋友们,今天我要对你们说.尽管今天和明天困难重重,但我依然怀有一个梦。这个梦深植于美国梦之中
  17. I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed
    "We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal."我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”
  18. I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at the table of brotherhood. 我梦想有一天,在佐治亚州的红色山冈上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足;
  19. I have a dream — that one day even the state of Mississippi, a (desert) state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice;我梦想有一天—— 甚至连密西西比州,一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成自由和公正的青青绿洲;
  20. I have a dream — that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.我梦想有一天—— 我的四个小儿女将生活在一个不是以肤色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里;
  21. I have a dream today.我今天怀有一个梦。
  22. I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification. one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管那儿种族主义者猖獗,尽管该州州长仍在滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行,但总有一天,那儿的黑人儿童能够与白人儿童兄弟姐妹般地携手并行;
  23. I have a dream today.我今天怀有一个梦。
  24. I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, and rough places will be made plane and crooked places will be made straight , and the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,崎路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒。
  25. This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. 这就是我们的希望。这就是我将带回南方去的信念
  26. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石。有了这个信念,我们就能把这个国家嘈杂耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由。因为我们知道,我们终有一天会获得自由。
  27. This will be the day … This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning. 这一天一定会到来。……到了这一天。上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌,
  28. “My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. “我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱。
  29. Land where my fathers died, land of the pilgrim’s pride,这是我祖先终老的地方。这是早期移民自豪的地方,
  30. From every mountainside, let freedom ring! ”让自由之声,响彻每一座山冈。”
  31. And if America is to be a great nation–this must become true. 如果美国要成为一个伟大的国家,这一点必须实现。
  32. So let freedom ring–from the prodigious hilltops of New Hampshire, 因此,让自由之声响彻新罕布什尔州的巍峨高峰;
  33. Let freedom ring from the mighty mountains of New York 让自由之声响彻纽约州的崇山峻岭;
  34. Let freedom ring–from the heightening Alleghenies of Pennsylvania!让自由之声响彻宾夕法尼亚州的阿勒格尼雄峰!
  35. Let freedom ring from the snowcapped Rockies of Colorado!让自由之声响彻科罗拉多白雪皑皑的落基山!
  36. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California !让自由之声响彻加利福尼亚州的婀娜群峰!
  37. But not only that; let freedom ring from Stone Mountain of Georgia!不,不仅如此;让自由之声响彻佐治亚州的石山!
  38. Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee !让自由之声响彻田纳西州的嘹望山!
  39. Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi. 让自由之声响彻密西西比州的一座座山峰,一个个土丘。
  40. From every mountainside, let freedom ring !让自由之声响彻每一个山冈!
  41. And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God’s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual: 当我们让自由之声轰响,当我们让自由之声响彻每一个大村小庄,每一个州府城镇,我们就能加速这一天的到来。那时,上帝的所有孩子,黑人和白入。犹太教徒和非犹太教徒,耶稣教徒和天主教徒,将能携手同唱那曲古老的黑人灵歌:
  42. "Free at last! Free at last! “终于自由了!终于自由了!
  43. Thank God almighty, we are free at last!"感谢全能的上帝,我们终于自由了!”

I have a dream相关推荐

  1. 【经验分享】TinyMind 多标签图像分类竞赛小试牛刀——by:for the dream

    多标签图像分类竞赛地址:https://www.tinymind.cn/competitions/42?from=blog 队伍:for the dream,其实是大酒神死忠粉~ 初次拿到这个题目,想 ...

  2. POJ 2411 Mondriaan‘s Dream(最清楚好懂的状压DP讲解)(连通性状态压缩DP)

    poj 2411 Mondriaan's Dream(最清晰的状压DP解析) 闫氏DP大法好 我们这里是一列一列地来,因为是一个棋盘性的状态压缩DP,从哪个方向都一样 摆放的小方格总方案数 等价于 横 ...

  3. poj 2411 Mondriaan#39;s Dream 【dp】

    题目:poj 2411 Mondriaan's Dream 题意:给出一个n*m的矩阵,让你用1*2的矩阵铺满,然后问你最多由多少种不同的方案. 分析:这是一个比較经典的题目.网上各种牛B写法一大堆. ...

  4. 新概念英语(1-137)A pleasant dream

    Lesson 137 A pleasant dream 美好的梦 Listen to the tape then answer this question. What would Julie like ...

  5. HDU4686 Arc of Dream —— 矩阵快速幂

    题目链接:https://vjudge.net/problem/HDU-4686 Arc of Dream Time Limit: 2000/2000 MS (Java/Others)    Memo ...

  6. TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成带背景的大尺寸、高质量的Deep Dream图片——五个架构设计思维导图

    TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成带背景的大尺寸.高质量的Deep Dream图片--五个架构设计思维导图 目录 TF中的Deep Dream实践:利用Inception模型+GD算 ...

  7. TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成带背景的大尺寸、高质量的Deep Dream图片

    TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成带背景的大尺寸.高质量的Deep Dream图片 目录 输出结果 设计思路 代码(部分)实现 输出结果 设计思路 代码(部分)实现 # coding ...

  8. TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成更高质量的Deep Dream高质量图片

    TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成更高质量的Deep Dream高质量图片 目录 输出结果 设计思路 部分代码 输出结果 设计思路 部分代码 # coding:utf-8#TF之DD ...

  9. TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成更大尺寸的Deep Dream精美图片

    TF之DD:利用Inception模型+GD算法生成更大尺寸的Deep Dream精美图片 目录 输出结果 设计思路 部分代码 输出结果 设计思路 部分代码 TF之TFDeepDream:生成更大尺寸 ...

  10. [转]American Dream 是指什麽

    美国梦. 300年前,一群理想主义的清教徒们离开了继承和世袭制度盛行的欧洲大陆,将自己放逐到了北美大陆,在那里他们建立了美利坚合众国.从在建国一开 始,美国人就相信机会的平等是他们的国家与欧洲旧大陆的 ...

最新文章

  1. RecyclerView 删除Item 以及删除整个RecyclerView
  2. (转)小小的研究了一下linux下的”注册表“ gconf-editor
  3. 高山仰止 | “利他主义者”乔治·普莱斯的一生(全文翻译自Independent)
  4. Index of sql server
  5. 【Angular】MVVM
  6. Linux的system和popen的差异
  7. MQ消息队列之MSMQ
  8. MySQL中CREATE DATABASE和CREATE SCHEMA区别(转)
  9. 面试官:使用SpringBoot如何开发邮件发送系统?
  10. odoo10参考系列--测试模块
  11. ASP.Net学习笔记014--ViewState初探3
  12. 基于情感词典、k-NN、Bayes、最大熵、SVM的情感分析比较及优缺点
  13. C++的ORM 开源框架
  14. 红帽认证是什么?含金量如何?
  15. nim语言编译后的c语言,Nim的编译方法
  16. TDA4程序刷写方案
  17. The color “baseBlac in values has no declaration in the base values folder this can lead to crash
  18. 《失控》之五--共同进化
  19. 基于JAVA的类与对象做出的英雄打怪兽程序
  20. win11右键菜单怎么回到win10旧版

热门文章

  1. NOIP2018提高组省一冲奖班模测训练(一)
  2. __FILE__, __FUNCTION__, __LINE__学习篇,谨以此文告别那无知的岁月
  3. GB:香港城市大学孙燕妮组发表高准确度病毒株识别工具VirStrain
  4. Springboot启动提示:com.alibaba.nacos.shaded.io.grpc.StatusRuntimeException UNAVAILAB
  5. VAF,MAF,肿瘤纯度,MCF,CCF的概念和计算方法 (转载)
  6. cas 6.2 Incompatible because this component declares an API of a component compatible with Java 11
  7. android 修改已建工程的api版本,更改API级Android Studio
  8. STM32CubeIDE使用总结(四)——遇到的问题
  9. 《王牌特工2:黄金圈》观后感
  10. CAD三维图形转化成二维图形的过程具体的步骤