该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼

3、9-11月份

第三轮复习开始。这段时间各大高校的招生简章、专业目录、大纲等等2019年招生报考信息相继公布,需要大家关注的就是看考试科目是否有变化以及大纲的内容(大纲不是所有的学校都会公布)。根据实际公布内容做相应的调整。基础知识复习了两遍之后,开始着手模拟题和真题练习。进行模拟的时候,最好脱离课本,认真思考,中途尽量不要翻书,如果遇到不会的或者概念模糊的一定要做好笔记,而这些模糊的、不会的题目涉及到的知识点,恰好是你基础复习的“漏洞”,只有通过不断的做题,补漏洞,才能在考场上保证最大限度的发挥水平。

对于文科的同学,需要背的内容很多,真题论述题多的同学,一个非常好的记忆办法就是对照笔记或者考纲背诵或者默写,效率会很大程度的提高。同时也要注意锻炼论述题答题技巧,论述答案尽量逻辑清晰。想想阅卷老师需要在很短的时间内阅上千上万份试卷,根本没有时间去看每个字,逻辑清晰,重点突出,尽可能分点论述,给老师留下好印象,很可能给你的试卷加分。

4、11月份-12月中旬

第四轮复习,扩大知识面,复习升华。到了最后2个月,时间会非常紧急,政治复习也要开始了。这时候你会发现每一科都还有很多内容要学,时间总觉得不够。这时候心态和时间安排非常重要,踏实走好每一步才是最重要的。继续做真题和模拟题,认真分析历年试题,做好总结,命题的风格(如难易程度,是注重基础知识、应用能力还是发挥能力,是否存在偏、难、怪现象,是否出现相同的题目重复考的现象等)、题型、题量、考试范围、分值分布、考试重点、考查的侧重点等。

与此同时,不要忘了拓展专业知识面,尤其是文科类的专业,专业课考察实战应用能力比较强的专业,比如新闻传播专业,最后阶段一定要扩展阅读,多看多了解专业方面的热点话题和各方的论述,有了一定的积累到考场答题的时候才不至于无从下手。

5、考前半个月

近几年考研初试基本都在圣诞节左右,考前大约一周,这时候你整个过程中不断简化的笔记就派上用处了。根据笔记有针对性的复习,着重巩固“漏洞”和“弱点”,满满的知识装进脑袋,信心满满上战场,交给自己一份满意的答卷。

最后,还有几点想要提醒大家:

①应届大三的同学们,平衡好考研复习与正常上课的时间,最好不要挂科。现在复试基本上都要求带上本科成绩单,不说要求一份非常漂亮的成绩单,最起码不能因为某科目挂科而一下拉低导师对你的印象,从而影响录取;

②四六级没过的同学,在上半年6月份最好一次过,四六级不过也很有可能是你简历上的一个“黑点”,万一运气不好碰到看重四六级的老师,那就悲剧了;

③如果有机会发表论文不管是知名的还是不知名的报刊、杂志,或者参加什么专业内的比赛,对于后期复试或者调剂非常有优势。

北京大学计算机辅助翻译招生计划,北京大学计算机辅助翻译硕士复习规划相关推荐

  1. 计算机辅助翻译技术的好处,计算机辅助翻译原理与实践

    课程概况 现代语言服务行业要求从业人员必须具有利用计算机及网络来使用各类技术辅助工具帮助其工作的能力,而不是仅仅学会几款狭义的计算机辅助翻译软件. 本课程主要讲授计算机辅助翻译技术的基础概念,学习多种 ...

  2. 计算机辅助翻译论文的应用环境,计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析.pdf...

    计算机辅助翻译(CAT)技术在现代翻译中的应用探析.pdf 计算机辅助翻译 (CAT)技术 在现代翻译中的应用探析 王华树 杨润丽2 (1.北京师范大学,北京:2.北京大学,北京) 摘 要 :在经济全 ...

  3. 计算机辅助翻译的启示,翻译单位研究对计算机辅助翻译启示.PDF

    2009 年第 6 期 外语研究 2009 , №6 总第 118 期 Foreign L anguages Research Serial №118 翻译单位研究对计算机辅助翻译的启示 苏明阳 丁 ...

  4. 计算机辅助翻译与人工翻译论文,计算机辅助翻译:理念和工具[翻译研究新探论文献文集].pdf...

    计算机辅助翻译:理念和工具 徐彬 摘要 本论文介绍计算机辅助翻译的理念和国际上主流的计算机辅助翻译系统,并在此 基础上论证计算机辅助翻译系统在技术上的优越之处,以及推广其对翻译实践所 带来的影响.本论 ...

  5. 计算机辅助翻译在翻译中的应用,计算机辅助翻译系统在翻译教学中的应用

    计算机应用 第112期2006 年12月 外语电化教学 CAFLE No.112Dec. 2006 语言技术研究与外语教学 计算机辅助翻译系统在翻译教学中的应用 吴 赟 (上海外国语大学) 摘 要:, ...

  6. 计算机辅助翻译 火云译客,翻译职业化时代国内计算机辅助翻译教材编写现状思考-山东外语教学.PDF...

    翻译职业化时代国内计算机辅助翻译教材编写现状思考-山东外语教学.PDF 山东外语教学 2017年10月 第38卷第5期 ShandongForeignLanguageTeaching Oct.2017 ...

  7. 计算机辅助翻译论文 全英文,计算机辅助翻译科技论文翻译报告

    摘要: 随着国家与国家之间交流的加深,学术界的交流也成为非常重要的一部分.当前,大多数科技学术著作,论文和资料均由英语写成,要掌握这些知识,就需要翻译,同时,由于这些文献的数量增长迅速,人们对于文献英 ...

  8. 为什么要用CAT工具辅助翻译?为什么要用翻译管理系统?以memoQ为例

    文章节选改编自大辞科技官网文章<为什么要使用CAT进行翻译?以memoQ为例> 1. 为什么要用计算机辅助翻译工具(Computer Aided Translation,CAT工具) 1. ...

  9. 未来的计算机辅助教学是什么样的,计算机辅助教学cat是什么软件

    大家好,我是时间财富网智能客服时间君,上述问题将由我为大家进行解答. 计算机辅助教学cat是计算机辅助翻译.CAT还配有增强工具CAM (Computer Aided Match),可将用户以前翻译过 ...

  10. python 北京大学陈斌教授_陈斌 - 北京大学副教授 | 到「在行」来约见我

    行家自述 作为专注教育的大学教师,经过多年教学实践改革探索,逐渐形成了"专业教育.通识教育.创新教育"融会贯通.互相促进的教学理念,不仅形成了从专业基础课到通识教育课,再到创新教育 ...

最新文章

  1. 辞九门回忆用计算机,辞九门回忆(单轨,曲速70,适合UTAU调教;midishow首发)...
  2. 关于 redis、memcache、mongoDB 的对比
  3. PAT_B_1015_C++(25分)
  4. 查看 rabbitmq 启动websocket 提示404_RabbitMQ在windows下安装(笔记)
  5. 【PTA天梯赛CCCC -2017决赛L2-3】图着色问题 (25 分)(图染色)
  6. MySQL InnoDB Engine--数据预热
  7. 关于tomcat不能启动的问题(NB:JAVA_HOME should point to a JDK not a JRE)
  8. layer.msg回调函数
  9. 线性回归之最小二乘法(高斯-马尔可夫定理)
  10. 计算机语言output,output是什么意思
  11. 一些情况及问题的说明
  12. 爬虫chromedriver被识别怎么办?
  13. 【git新建分支拉取分支】git submodule update --init --recursive
  14. 〖Python语法进阶篇⑯〗- 综合实战 - 抽奖系统之基础功能开发 - base奖品相关功能实现
  15. 黑马程序员————数组(day4)
  16. 公众号在哪引流?运营公众号需要怎么做?公众号内容建设
  17. 新版unity2019.3 全局光照GI 系统以及反射探针的详细说明教程
  18. 怎么压缩ppt文件的大小?
  19. 聚簇索引(Clustered Index)和非聚簇索引 (Non-Clustered Index)
  20. Quartz Cron表达式 每周、每月执行一次

热门文章

  1. Crackme 25
  2. Filezilla server连接Ubuntu被服务器拒绝及中文乱码问题解决
  3. 贪心算法适用条件_贪心算法
  4. ubuntu系统安装TP-Link无线网卡驱动
  5. 智能辅助系统在配电站所内的建设及应用
  6. 根据肠道微生物组重新思考健康饮食
  7. linux桌面图标大小,ubuntu17.10修改桌面图标大小的方法
  8. Eclipse使用Ant编译时报错Perhaps JAVA_HOME does not point to the JDK
  9. 计算机不能打印图片,win7系统电脑连接打印机可以打印文档不能打印图片的解决方法...
  10. DIV+CSS+JavaScript的简单运用