你好,亲爱的洋仔,这里是老爸在网络上开辟的一块小天地,记录你背诵的诗词,相信今天的努力和付出,在将来一定会开花结果,收获最美的果实。

为了便于查阅,我对咱们学过的诗词如下分类
       ——诗词讲解,分为寒假版和暑假版:                 洋洋背古诗——寒假版       洋洋背古诗——暑假版     洋洋背古诗(2021)
       ——已背诗词汇总,分为洋洋学古诗上和下:       洋洋学古诗(上)                    洋洋学古诗(下)

文学常识补充: 北宋政坛翘楚,文坛领袖大串联

我们已经背诵了400多首诗词(https://blog.csdn.net/mayayeung/article/details/86517184),了不起的成就哦,离中国诗词大会梦想,又近了一步了!

在快乐的暑假,让我们每日背诵一首诗词,还要记得理解诗意。度过一个快乐开心,充实有意义的假期,将来的你一定会感激现在努力的自己!加油吧,儿子,你是最棒的!

1.               
         七律·人民解放军占领南京
                                        ——
钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江。
虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。
宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王。
天若有情天亦老,人间正道是沧桑。

注释:
钟山:即紫金山,在南京市的东面。
苍黄:同仓皇。
虎踞(jù)龙盘:形容地势优异。
慨(kǎi)而慷:感慨而激昂。曹操《短歌行》:“慨当以慷”。
宜将剩勇追穷寇:剩勇,形容人民解放军(三大战役大量歼灭XXX反动派部队后)过剩的勇气。
穷寇:走投无路的敌人。兵法上说穷寇勿追。”这里改变了这种说法,号召将革命进行到底,把敌人坚决、彻底、干净、全部地歼灭掉,不要留下后患。
沽名:故意做作或用某种手段猎取名誉。
霸王:指项羽。项羽(曾自封西楚霸王)和刘邦(后来的汉高祖)同时起兵反秦。刘邦先据秦都咸阳拒项羽。项羽歼灭了秦兵主力,拥四十万大军入咸阳。他当时为了避免“不义”之名,没有利用优势兵力消灭刘邦,后来反为刘邦所消灭。
天若有情天亦老:借用唐李贺《金铜仙人辞汉歌》中诗句,原句的意思是,对于这样的人间恨事,天若有情,也要因悲伤而衰老。这里是说,天若有情,见到XXX反动统治的黑暗残酷,也要因痛苦而变衰老;
人间正道是沧桑:人间正道,社会发展的正常规律。沧桑,沧海(大海)变为桑田,这里比喻革命性的发展变化。

译文:

“钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江”
——革命的暴风雨震荡着蒋家王朝都城南京,解放军以百万雄师突破长江天险,直捣蒋军苦心经营三个半月的根据地—南京城。
“虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷”
——以雄奇险峻而著称的古都南京城回到了人民手中,她比任何时候都美丽。这天翻地覆的巨大变化,是足以令人慷慨高歌和欢欣鼓舞的。
“宜将剩勇追穷寇,不可沽名学霸王”
——应该趁现在这敌衰我盛的大好时机,痛追残敌,解放全中国。不可学那贪图虚名,放纵敌人而造成自己失败的楚霸王项羽。
“天若有情天亦老,人间正道是沧桑”
——自然界如果有知,它会体察到兴盛与衰败这条不可改变的法则。不断地变异、不断地发展、不断地前进,这是人类社会发展的必然规律。

2.               
                遣怀
                              ——杜牧
落魄江湖载酒行,楚腰纤细掌中轻。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

注释:
遣怀:排遣情怀
落魄:困顿失意、放浪不羁的样子。作者早年在洪州、宣州、扬州等地做幕僚,一直不甚得意,故云“落魄”。
江湖:泛指四方各地
载酒:携酒。
楚腰:指美人的细腰。意思是说扬州歌女体态苗条。
楚腰纤细:楚灵王好细腰,臣下都节食,饿得扶着墙才能站起来。
掌中轻:相传汉成帝的皇后赵飞燕体轻,能为掌上舞。这里是指扬州歌女体态轻盈苗条。
一觉:醒悟
扬州梦:诗人三十一、二岁时在淮南节度使牛僧孺幕府掌书记,生活放荡,纵情声色,醒悟之后,好象是一场梦。追思感旧,谓繁华如梦。
赢得:获得
薄幸:相当于说薄情。

译文:
困顿江湖饮酒作乐放纵而行,揽着美人细腰醉看歌舞轻盈。
扬州十年好像做了一个大梦,只落得青楼薄情负心的声名。

3.
              咸阳城东楼
                  ——【唐】许浑(hún)
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。

注释:
咸阳:今属陕西。咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。
蒹(jiān):没长穗的芦苇
葭(jiā):初生的芦苇
蒹葭:芦苇一类的水草。
汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。
故国:指秦汉故都咸阳

译文:
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。
——登上百尺高楼,引我万里乡愁。芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。
溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。
——乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。山雨即将来临,满楼风声飒飒。
鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。
——秦汉宫苑,一片荒凉。鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。
行人莫问当年事,故国东来渭水流。
——行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

4.
                送友人
                       ——【唐】李白
青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。

背景介绍:
        李白(701-762),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。

注释:
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云:飘动的云。
游子:离家远游的人。以浮云飘飞无定比喻游子四方漂游。
兹(zī):此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班:分别,离别。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。

译文:
青山横北郭,白水绕东城。
——青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
此地一为别,孤蓬万里征。
——在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云游子意,落日故人情。
——浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
——挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

5.
                                             水调歌头·重上井冈山
                                                                          ——
      久有凌云志,重上井冈山。千里来寻故地,旧貌变新颜。到处莺歌燕舞,更有潺潺(chán)流水,高路入云端。过了黄洋界,险处不须看。
      风雷动,旌(jīng)旗奋,是人寰(huán)。三十八年过去,弹指一挥间。可上九天揽(lǎn)月,可下五洋捉鳖(biē),谈笑凯歌还。世上无难事,只要肯登攀。

注释:
水调歌头:词牌名。上下阕,九十五字,平韵。(洋仔可以对照,苏轼的水调歌头·明月几时有,看看字数与本首词是否一致)
重上井冈山:1965年五月下旬,作者重上井冈山游览视察。
黄洋界:井冈山五大哨口之一,另四个是八面山、双马石、朱沙冲、桐木岭。
旌(jīng)旗:旗帜的总称
人寰(huán):人世间。
三十八年过去,弹指一挥间:从一1927年10月率领秋收起义部队上井冈山,到这次重来,已经过去了三十八年,作者却觉得只是弹一下指、挥一下手的短时间。
九天揽月:九天,天的极高处。揽月,摘取月亮。
捉鳖(biē):喻擒拿敌人。元康进之《李逵负荆》第四折:“管教他瓮中捉鳖,手到拿来。

译文:
久有凌云志,重上井冈山
——我从小就心怀凌云壮志,今天我重新登上井冈山。
千里来寻故地,旧貌变新颜
——走了千里来寻访这片旧地,哪里还有半分它昔日的容颜。
到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端
——到处都是莺啼燕飞的晚春新景,还有汩汩畅行的流水,宽大的盘山公路直入云端。
过了黄洋界,险处不须看
——过了黄洋界隘(ài )口,就没有任何的险处可看了。【隘 ài, 险要的地方】
风雷动,旌(jīng)旗奋,是人寰(huán)
——风和雷在运动,旌旗在招展,这就是人间。
三十八年过去,弹指一挥间
——三十八年都过去了,犹如弹指的一刹那。
可上九天揽月,可下五洋捉鳖,谈笑凯歌还
——可以飞向长空摘月亮,也可以潜下海洋捉鱼或鳖,谈笑间高奏凯歌还师。
世上无难事,只要肯登攀。
——世上没有什么困难的事,只要肯下定决心去登攀。

视频链接:
[中国诗词大会]康震评《水调歌头·重上井冈山》

6.
                                南乡子·登京口北固亭有怀
                                                                        ——【南宋】辛弃疾
何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。

【拼音:兜(dōu),鍪(móu)】
【注:辛弃疾还有一首词, 永遇乐·京口北固亭怀古】

注释:
南乡子:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。有单调、双调两体。此词双调五十六字,上下片各四平韵,一韵到底。
京口:今江苏省镇江市。
北固亭:在今镇江市北固山上,下临长江,三面环水。
望:眺(tiào)望,往远处看。
神州:这里指沦陷的中原地区。
北固楼:即北固亭。
兴亡:指国家兴衰,朝代更替。
悠悠:形容漫长、久远。
年少:年轻。指孙权十九岁继父兄之业统治江东。
万兜(dōu)鍪(móu):千军万马。兜鍪,原指古代作战时兵士所带的头盔,这里代指士兵。
坐断:坐镇,占据,割据。
东南:指吴国在三国时地处东南方。
休:停止。
敌手:能力相当的对手。
曹刘:指曹操与刘备。
“生子当如孙仲谋”:曹操率领大军南下,见孙权的军队雄壮威武 ,喟然而叹:“生子当如孙仲谋,刘景升儿子若豚犬耳。”
(豚犬(tún quǎn):猪和狗)

译文:
何处望神州?满眼风光北固楼。
——从哪里可以眺望故土中原?眼前却只见北固楼一带的壮丽江山
千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。
——千百年的盛衰兴亡,不知经历了多少变幻,真是说不清,也道不完,有如这浩渺江水无穷无尽,奔流不还。
年少万兜鍪,坐断东南战未休。
——遥想当年,那孙权多么英武威严,青年时期就统率着万千健男。占据住江南百战犹酣。
天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。
——天下的英雄谁堪配做他的对手?惟有曹操和刘备可以和他鼎足成三。难怪人说,生下的儿子就应当如孙权一般。

视频链接:
https://www.baidu.com/sf?pd=video_page&sign=4304968811146493403&word=南乡子·登京口北固亭有怀&oword=南乡子·登京口北固亭有怀&title=一分钟了解南乡子·登京口北固亭有怀&atn=index&alr=1&openapi=1&resource_id=5052

7.
      淮上喜会梁州故人
                    ——【唐】韦应物
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓(bìn)已斑。
何因不归去?淮上有秋山。

背景介绍:
        韦应物早年当过唐玄宗的侍卫,飞横跋扈(hù),无法无天。后来他发愤读书,在江淮一带做过县令和刺史。这首诗是诗人在淮上(今江苏淮阴一带)喜遇梁州故人时所作的。他和这位老朋友,十年前在梁州江汉一带有过交往。
        此诗题曰“喜会”故人,诗中表现的却是“此日相逢思旧日,一杯成喜亦成悲”那样一种悲喜交集的感情。
        【飞横跋扈,飞横:放纵;跋扈:蛮横,霸道。指骄横放肆,不受约束,目中无人。】

注释:
淮上:淮水边,即今江苏淮阴一带。
梁州:唐州名,在今陕西南郑县东。
江汉:汉江,流经粱州。
浮云一别后,流水十年间:意思是说人生聚散无常,而时光逝如流水。
萧疏:稀疏。
斑:头发花白。

译文:
江汉曾为客,相逢每醉还
——我俩曾一同客居在江汉,每次相逢定要酣醉而还。
浮云一别后,流水十年间
——离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑
——今日相见虽然欢笑如故,可惜我们已头发稀疏两鬓斑白。
何因不归去?淮上有秋山
——为何我不与故人同归去?因为淮上有秀美的秋山。

视频链接:
https://www.baidu.com/sf?pd=video_page&sign=2555221382953037935&word=淮上喜会梁州故人&oword=淮上喜会梁州故人&title=【秒懂少儿】一分钟了解淮上喜会梁州故人&atn=index&alr=1&openapi=1&resource_id=5052

8.
                送沈子归江东
                             ——【唐】王维 
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归。
【拼音:罟(gǔ),圻(qí)】

注释:
沈子:一作“沈子福”,作者的友人。
归:又作“之”
江东:指长江下游以东地区。
渡头:渡口。过河的地方。
行客:过客;旅客。
罟(gǔ)师:渔人,这里借指船夫。
“圻”,曲岸。
临圻(qí):临近曲岸的地方。当指友人所去之地。
相思:此处指友人间的彼此想念。
江:大江,今指长江。

译文:
杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻
——杨柳飘拂的渡口行客疏疏稀稀,艄公摇荡着船桨一直驶向临圻。
唯有相思似春色,江南江北送君归
——只有相思的别恨像无边的春色,不论江南江北时刻送你把家归。

视频链接:
https://www.baidu.com/sf?pd=video_page&sign=6635148753222202645&word=送沈子归江东&oword=送沈子归江东&title=一分钟了解送沈子归江东&atn=index&alr=1&openapi=1&resource_id=5052

9.
                      乡思
                           ——【宋】李觏
人言落日是天涯,望极天涯不见家。
已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。
【拼音:觏(gòu):遇见,看见】

注释:
落日:太阳落山之地。
望极:望极:望尽,极目远望。
碧山:这里指青山。

译文:
人言落日是天涯
——人们说,那太阳落山的地方就是天涯。
望极天涯不见家
——我竭力朝天涯眺望,也没法看到我的家。
已恨碧山相阻隔
——正在恼恨眼前的青山遮断了我的视线,
碧山还被暮云遮。
——重重暮云,又把青山密遮。

视频链接:
https://www.baidu.com/sf?pd=video_page&nid=&sign=6291654709343914503&word=乡思&oword=乡思&title=一分钟了解乡思&atn=index&alr=1&openapi=1&resource_id=5052

10.
                       约客
                                 ——【宋】赵师秀
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。
有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。

注释:
约客:邀请客人来相会。
黄梅时节:五月,江南梅子熟了,大都是阴雨绵绵的时候,称为“梅雨季节”,所以称江南雨季为“黄梅时节”。 意思就是夏初江南梅子黄熟的时节。
家家雨:家家户户都赶上下雨。
处处蛙:到处是蛙声。
有约:即为邀约友人。
落,使……掉落。
灯花,灯芯燃尽结成的花状物
落灯花:旧时以油灯照明,灯心烧残,落下来时好像一朵闪亮的小花。

译文:
黄梅时节家家雨
——梅子黄时,家家都被笼罩在雨中,
青草池塘处处蛙
——长满青草的池塘边上,传来阵阵蛙声。
有约不来过夜半
——时间已过午夜,已约请好的客人还没有来,
闲敲棋子落灯花
——我无聊地轻轻敲着棋子,震落了点油灯时灯芯结出的疙瘩。

视频链接:
https://www.baidu.com/sf?pd=video_page&nid=&sign=3520800528590116294&word=约客&oword=约客&title=一分钟了解约客&atn=index&alr=1&openapi=1&resource_id=5052

10.
             赠范晔诗
                 ——【南北朝】陆凯 
折花逢驿使,寄与陇头人。
江南无所有,聊赠一枝春。
【拼音:晔(yè),折(shé), 陇(lǒng)】

背景介绍:       
        南北朝是中国一个分裂的朝代,分为南朝和北朝。
        南北朝(420年—589年)是南朝和北朝的统称。南北朝时期是中国历史上的一段大分裂时期,也是中国历史上的一段民族大融合时期,上承东晋十六国下接隋朝,由公元420年刘裕代东晋建立刘宋始,至公元589年隋灭陈而终。
        南朝(420年—589年)有刘宋、南齐、南梁、南陈四朝。
        北朝(386年—581年)则包含北魏、东魏、西魏、北齐和北周五朝。
        南北两方虽各有朝代更迭,但长期维持对峙形势,故称为南北朝。

南北朝前期仍是士族政治,社会阶层分为士族、齐民编户、依附户及奴婢,对外交流也很兴旺,东到日本和朝鲜半岛,西到西域、中亚、西亚,南到东南亚与南亚。此时也出现民族大融合的趋势,比如北魏孝文帝改革,进一步加速少数民族汉化的步伐。

【    宋是南朝四个朝代存在时间最久的,共60年。
        宋武帝刘裕原为东晋北府军的将领,在桓玄之乱后掌握朝廷。他为了获得声望来篡晋,发动了两次北伐,收复了山东、河南及关中地区(关中后被夏占领)。之后刘裕杀晋安帝,改立晋恭帝,并在两年后(420年)践位,国号宋,改元永初,史称刘宋,东晋亡。439年,北魏统一北方后,方与刘宋形成南北对峙。】

注释:
驿使:古代递送官府文书的人。
陇头:陇山,在今陕西陇县西北。
陇头人:即陇山人,在北方的朋友,指范晔。
赠:寄。
一枝春:指梅花,人们常常把梅花作为春天的象征。

译文:
折花逢驿使
——折梅花的时候恰好遇到信使,
寄与陇头人
——于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗)。
江南无所有
——江南也没什么(可以相赠),
聊赠一枝春
——且送给你一枝报春的梅花吧 。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

11.
                       西施
                           ——【唐】罗隐
家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。
西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?

文学赏析:
        历来咏西施的诗篇多把亡吴的根由归之于女色,客观上为封建统治者开脱或减轻了罪责。罗隐这首小诗的特异之处,就是反对这种传统观念,破除了“女人是祸水”的论调,闪射出新的思想光辉。

“家国兴亡自有时,吴人何苦怨西施。”一上来,诗人便鲜明地摆出自己的观点,反对将亡国的责任强加在西施之类妇女身上。这里的“时”,即时会,指促成家国兴亡成败的各种复杂因素。“自有时”表示吴国灭亡自有其深刻的原因,而不应归咎于西施个人,这无疑是正确的看法。有人认为这里含有宿命论成分,其实是出于误解。“何苦”,劝解的口吻中含有嘲讽意味:你们自己误了国家大事,却想要归罪一个弱女子,真是何必呢!当然,挖苦的对象并非一般吴人,而是吴国统治者及其帮闲们。

“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁?”后面这两句巧妙地运用了一个事理上的推论:如果说,西施是颠覆吴国的罪魁祸首,那么,越王并不宠幸女色,后来越国的灭亡又能怪罪于谁呢?尖锐的批驳通过委婉的发问语气表述出来,丝毫不显得剑拔弩张,而由于事实本身具有坚强的逻辑力量,读来仍觉锋芒逼人。

注释:
西施:春秋末越国美女。越王勾践将西施献给吴王夫差,以乱其政。吴王惑于西施,终至亡国。
倾:倾覆,灭亡。

译文:
家国兴亡自有时,
——国家的兴亡是有它自己的原因的
吴人何苦怨西施。
——吴国人何苦要怨恨西施。
西施若解倾吴国,
——如果西施能使吴国灭亡,
越国亡来又是谁?
——那越国的灭亡又是谁的原因呢?

12.
        木兰花·拟古决绝词柬友
                           ——【清】纳兰性德
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
等闲变却故人心,却道故人心易变。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。 
【拼音:柬(jiǎn),骊(lí), 霖(lín)】

注释:
木兰花:词牌名。
柬:信件、名片、帖子等的统称。
故人:指情人。
骊(lí)山:唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻。白居易《长恨歌》:“在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝。”对此作了生动的描写。后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环。杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣!”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思。
薄幸:薄情。
锦衣郎:指唐明皇。

译文:
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。
——与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,是那样地甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。但你我本应当相亲相爱,却为何成了今日的相离相弃?
等闲变却故人心,却道故人心易变。
——如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。
骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨。
——我与你就像唐明皇与杨玉环那样,在长生殿起过生死不相离的誓言,却又最终作决绝之别,即使如此,也不生怨。
何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。
——但你又怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

13.
                             诉衷情·当年万里觅封侯
                                                           ——【宋】陆游
当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。此生谁料,心在天山,身老沧洲。
【拼音:衷(zhōng),戍(shù), 貂(diāo),裘(qiú ),鬓(bìn),沧(cāng)】

注释:
诉衷情:词牌名。
万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。
戍(shù):守边。
关河:关塞、河流。此处泛指汉中前线险要的地方。
梦断:梦醒。
尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。
胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。
鬓:鬓发。
秋:秋霜,比喻年老鬓白。
天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。
沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。

译文:
当年万里觅封侯,
——回忆当年鹏程万里为了寻找建功立业的机会,
匹马戍梁州。
——单枪匹马奔赴边境保卫梁州。
关河梦断何处?
——如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?
尘暗旧貂裘。
——灰尘已经盖满了旧时出征的貂裘。
胡未灭,鬓先秋,泪空流。
——胡人还未消灭,鬓边已呈秋霜,感伤的眼泪白白地淌流。
此生谁料,
——这一生谁能预料,
心在天山,身老沧洲。
——原想一心一意抗敌在天山,如今却一辈子老死于沧洲!

视频链接:
https://sv.baidu.com/videoui/page/videoland?pd=bjh&context={%22nid%22:%2216949723113456347564%22,%22sourceFrom%22:%22bjh%22}&fr=bjhauthor&type=video

14.
                 过零丁洋
                          ——【宋】文天祥
辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。
山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。
人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

15.
                饮酒
                  ——【晋】陶渊明
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。 
【拼音:喧(xuān),篱(lí)】

背景介绍:       
这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。
陶渊明(365~427)晋朝时期诗人、辞赋家、散文家。又名潜,字元亮,号五柳先生

注释:
结庐:建造住宅,这里指居住的意思。
车马喧:指世俗交往的喧扰。
君:指作者自己。
何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。
悠然:自得的样子。
见:看见(读jiàn),动词。
南山:泛指山峰,一说指庐山。
日夕:傍晚。
相与:相交,结伴。
相与还:结伴而归。

译文:
结庐在人境,而无车马喧。
——居住在人世间,却没有车马的喧嚣。
问君何能尔?心远地自偏。
——问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。
采菊东篱下,悠然见南山。
——在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
——山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。
此中有真意,欲辨已忘言。 
——这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

16.
               山坡羊·潼关怀古
                           ——【元】张养浩
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
望西都,意踌蹰。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
兴,百姓苦;亡,百姓苦!
【拼音:踌(chóu)蹰(chú),犹豫不决;
    阙(quē),1.过失;疏失;2.同“缺”。
    (què),1.古代皇宫大门前两边供瞭望的楼,泛指帝王的住所;2.神庙、陵墓前竖立的石雕。3.姓。       

文学赏析:
        《山坡羊·潼关怀古》是元曲作家张养浩的散曲作品。此曲抚今追昔,由历代王朝的兴衰引到人民百姓的苦难,一针见血地点出了封建统治与人民的对立,表现了作者对历史的思索和对人民的同情。
        全曲采用的是层层深入的方式,由写景而怀古,再引发议论,将苍茫的景色、深沉的情感和精辞的议论三者完美结合,具有强烈的感染力,字里行间中充满着历史的沧桑感和时代感,既有怀古诗的特色,又有与众不同的沉郁风格。

注释:
山坡羊:曲牌名
潼关:古关口名,在今陕西省渭南市潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,扼秦、晋、豫三省要冲,非常险要,为古代入陕门户,是历代的军事重地。
峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围。
波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。
表里:即内外,这里有相辅相依之意。
山河表里:即表里山河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有大河,内踞丛山,形成险峻之势。
西都:指长安(今陕西西安)。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。
        【秦、西汉建都长安,东汉建都洛阳,因此称洛阳为东都,长安为西都。】
踌躇:犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,感慨万端陷入沉思,表示心里不平静。
伤心:令人伤心的事, 形容词作动词。
经行处:经过的地方,指秦汉故都遗址。
秦汉经行处:秦朝都城咸阳和西汉都城长安都在陕西省境内潼关的西面。
宫阙:宫,宫殿;阙,皇宫门前面两边的楼观。
兴:指政权的统治稳固。
亡:指政权的衰乱灭亡。

译文:
峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。
——山峰从西面聚集到潼关来,黄河的波涛如同发怒一般吼叫着。内接着华山,外连着黄河的,就是这潼关古道。
望西都,意踌蹰。
——远望着西边的长安,我徘徊不定,思潮起伏。
伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。
——令人伤心的是秦宫汉阙里那些走过的地方,昔日的千万间宫阙如今都只剩下一片黄土。
兴,百姓苦;亡,百姓苦!
——国家兴起,黎民百姓要受苦受难;国家灭亡,黎民百姓更是受苦受难。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

17.
           宣州谢朓楼饯别校书叔云
                                      ——【唐】李白
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
【拼音:谢朓(tiǎo)楼;校(jiào)书;饯(jiàn)别;清发(fā);逸兴(xìng);称(chèn)意;散发(fà);】

注释:
宣州:今安徽宣城一带。
谢朓(tiǎo)楼:又名北楼、谢公楼,在陵阳山上,是南齐诗人谢朓任宣城太守时所建,并改名为叠嶂楼。
饯别:以酒食送行。
校(jiào)书:官名,即秘书省校书郎,掌管朝廷的图书整理工作。
叔云:李白的叔叔李云。
长风:远风,大风。
此:指上句的长风秋雁的景色。
酣(hān):畅饮。
高楼:指谢朓楼。
蓬莱文章:借指李云的文章。
蓬莱:海中神山,为仙府,幽经秘籍并皆在也。此指东汉时藏书之东观。
建安骨:指刚健遒劲的诗文风格。汉末建安(汉献帝年号,196—220)年间,“三曹”和“七子”等作家所作之诗风骨遒上,后人称之为“建安风骨”。
小谢:指谢朓,字玄晖,南朝齐诗人。后人将他和谢灵运并称为大谢、小谢。
清发(fā):指清新秀发的诗风。发:诗文俊逸。
俱怀:两人都怀有。
逸兴(xìng):飘逸豪放的兴致,多指山水游兴,超迈的意兴。
壮思:雄心壮志,豪壮的意思。
览:通“揽”,摘取。
称(chèn)意:称心如意。
明朝(zhāo):明天。
散发(fà):去冠披发,指隐居不仕。这里是形容狂放不羁。古人束发戴冠,散发表示闲适自在。
弄扁(piān)舟:乘小舟归隐江湖。
扁舟:小舟,小船。春秋末年,范蠡辞别越王勾践,“乘扁舟浮于江湖”

译文:
弃我去者,昨日之日不可留;
——昨天的日子渐渐离我远去,已经不可能挽留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
——今天的日子扰乱了我的心,充满了无限烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
——长风吹过了几万里送来秋雁,对此可以开怀畅饮酣醉高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
——校书您的文章颇具建安风骨,又有我的诗如谢朓秀朗清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。
——我们都是心怀逸兴壮思飞动,想登上九天去摘取一轮明月。
抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。
——拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加忧愁。
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
——人生在世上不能够称心如意,不如明天披头散发驾舟漂流。

视频链接:页面不存在_百度搜索

18.
      题破山寺后禅院
                ——【唐】常建
清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。

拼音:
禅(chán)房:僧人居住修行的地方。
潭(tán):深水池。
万籁(lài):各种声音。籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。
钟磬(qìng):佛寺中召集众僧的打击乐器。磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

注释:
破山寺:即兴福寺,在今江苏常熟市西北虞山上。
初日:早上的太阳。
照:照耀。
幽:幽静。
悦:此处为使动用法,使……高兴。
潭影:清澈潭水中的倒影。
空:此处为使动用法,使……空。
此:在此,即在后禅院。
但余:只留下。

译文:
清晨入古寺,初日照高林。
——大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
曲径通幽处,禅房花木深。
——竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
山光悦鸟性,潭影空人心。
——山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
万籁此都寂,但余钟磬音。
——此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

19.
        渡荆门送别
                 ——【唐】李白
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
【拼音:荆(jīng)】

背景介绍:       
        这首诗是李白出蜀时所作。李白这次出蜀,由水路乘船远行,经巴渝,出三峡,直向荆门山之外驶去,目的是到湖北、湖南一带楚国故地游览。

注释:
荆门:山名,位于今湖北省宜都县西北长江南岸,与北岸虎牙山对峙,地势险要,自古即有楚蜀咽喉之称。
楚国:楚地,指湖北一带,春秋时期属楚国。
平野:平坦广阔的原野。
大荒:广阔无际的田野。
海楼:海市蜃(shèn)楼,这里形容江上云霞的美丽景象。
仍:依然。
怜:怜爱。
故乡水:指从四川流来的长江水。因诗人从小生活在四川,把四川称作故乡。
万里:喻行程之远。

译文:
渡远荆门外,来从楚国游。
——我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。
山随平野尽,江入大荒流。
——高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。
月下飞天镜,云生结海楼。
——波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
——但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

20.
       望洞庭湖赠张丞相
              ——【唐】孟浩然 
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

21.
                       闺怨
                                 ——王昌龄
闺中少妇不知愁,春日凝妆上翠楼。
忽见陌头杨柳色,悔教夫婿觅封侯。

背景介绍:     
闺(guī),女子卧室,借指女子。一般指少女或少妇。 
闺怨:少妇的幽怨。
古人“闺怨”之作,一般是写少女的青春寂寞,或少妇的离别相思之情。以此题材写的诗称“闺怨诗”。

注释:
凝妆:盛妆,严妆。 
翠楼:翠楼即青楼,古代显贵之家楼房多饰青色,这里因平仄要求用“翠”,且与女主人公的身份、与时令季节相应。 
陌头:路边。
柳:谐留音,古俗折柳送别。 
悔教:后悔让。
觅:寻求。
觅封侯:从军建功封爵。

译文:
闺中少妇不知愁,
——闺阁中的少妇,从来不知忧愁;
春日凝妆上翠楼。
——春来细心打扮,独自登上翠楼。
忽见陌头杨柳色,
——忽然看到路边的杨柳春色,惆怅之情涌上心头;
悔教夫婿觅封侯。
——后悔当初不该让丈夫从军边塞,去觅取封侯

视频链接:
页面不存在_百度搜索

22.
                      焚书坑
                            ——【唐】章碣 
竹帛烟销帝业虚,关河空锁祖龙居。
坑灰未冷山东乱,刘项原来不读书。
【拼音:焚(fén),碣(jié),帛(bó)】

背景介绍:     
        这首诗以史家笔法,独辟蹊径,把“焚书”与“亡国”看似不相关的事情联系到一起,层层推进,自然圆转,言辞夸张,言他人所未言,巧妙的讽刺了秦始皇焚书的荒唐行为。

注释:
焚书坑:秦始皇焚烧诗书之地,故址在今陕西省临潼县东南的骊山上。
竹帛:代指书籍。
烟销:指把书籍烧光。
帝业:皇帝的事业。这里指秦始皇统治天下,巩固统治地位的事业。
虚:空虚。
关:函谷关。
河:黄河。
关河:代指险固的地理形势。
空锁:白白地扼守着。
祖龙居:秦始皇的故居,指咸阳。祖龙:代指秦始皇。
山东:崤函之东。一说指太行山之东,即为秦始皇所灭的六国旧有之地。
刘项:刘邦和项羽,秦末两支主要农民起义军的领袖。
不读书:刘邦年青时是市井无赖,项羽年青时习武,两人都没读多少书。

译文:
竹帛烟销帝业虚,
——燃烧竹帛的青烟散尽帝业也化而为虚,
关河空锁祖龙居。
——函谷关和黄河白白护卫着始皇帝所居。
坑灰未冷山东乱,
——焚书坑内的灰烬未冷山东已发生暴乱,
刘项原来不读书。
——灭亡秦国的刘邦和项羽原本并不读书。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

23.
                                      浪淘沙·北戴河
                                                           ——
大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。一片汪洋都不见,知向谁边?
往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇。萧瑟秋风今又是,换了人间。

注释:
浪淘沙:词牌名。
北戴河:在河北省东北部渤海边秦皇岛市西南海滨,是著名夏季休养地。
幽燕:古幽州及燕国,在今河北省北部及东北部。
滔天:形容水势很大,大到好像与天连接起来一样。
秦皇岛:三面环海,是渤海湾一个不冻良港,现已设为市,相传秦始皇求仙曾到此,它因此得名。
汪:指水势大,深且阔。
谁边:何处,哪里。
往事:过去的事,这里指公元二百零七年(建安十二年)曹操东征乌桓(古代部族名)经过碣石山时写下《观沧海》一诗之事;
越:越过;
千年:只是一个大概数,实际已一千七百多年。
魏武:即曹操(公元155~220年)。曹操死后,他儿子曹丕当上皇帝追封他为魏武帝。
挥鞭:原指挥鞭策马,这里指骑马出征。
碣石:碣石是古代山名,位于现今何处,学术界尚有争议,河北乐亭说、河北昌黎说,山东无棣说等。本词应指的是位于河北昌黎。
遗篇:遗留下来的诗篇,指《观沧海》一诗。
萧瑟秋风:曹操《观沧海》:“秋风萧瑟,洪波涌起。”
人间:社会制度。

译文:
大雨落幽燕,白浪滔天,秦皇岛外打鱼船。
——大雨落在了幽燕, 滔滔波浪连天, 秦皇岛之外的打渔船, 
一片汪洋都不见,知向谁边?
——在起伏的波涛里都已经看不见, 也不知漂去了哪里。
往事越千年,魏武挥鞭,东临碣石有遗篇。
——往事已经有千年, 那时魏武帝曹操跃马挥鞭, 东巡至碣石山吟咏过诗篇。 
萧瑟秋风今又是,换了人间。
——秋风瑟瑟到了今日, 人间却换了新颜。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

24.
                           丑奴儿·书博山道中壁
                                                   ——【宋】辛弃疾 
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼。为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休。却道天凉好个秋。

背景介绍:     
        此词是辛弃疾被弹(tán )劾(hé)去职、闲居带湖时所作,创作时间在宋孝宗淳(chún)熙(xī)八年(1181年)至宋光宗绍熙三年(1192年)间。辛弃疾在带湖居住期间,常到博山游览,博山风景优美,他却无心赏玩。眼看国事日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂(suì)在博山道中一壁上题了这首词。

拼音:
遂(suì):1.顺心;称意:~心。~愿。
                   2.成功:百事乃~。阴谋未~。
                   3.连词。于是:书既发,~举兵。
遂(suí):用于“半身不遂”。半身不遂又叫偏瘫,是指一侧上下肢、面肌和舌肌下部的运动障碍,它是急性脑血管病的一个常见症状。

注释:
丑奴儿:词牌名。又名《采桑子》、《丑奴儿令》、《罗敷媚》、《罗敷艳歌》。
博山:在今江西省广丰县西南。因状如庐山香炉峰,故名。淳熙八年(1181)辛弃疾罢职退居上饶,常过博山。
少年:指年轻的时候。
不识:不懂,不知道什么是。
强(qiǎng),勉强地,硬要。
识尽:尝够,深深懂得。
休:停止。
欲说还(huán)休:内心有所顾虑而不敢表达。

译文:
少年不识愁滋味,爱上层楼。
——人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。
爱上层楼。为赋新词强说愁。
——喜欢登高远望,为写一首新词无愁而勉强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。
——现在尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。
欲说还休。却道天凉好个秋。
——想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!

视频链接:
页面不存在_百度搜索

25.
                                           蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露
                                                                               ——【北宋】晏殊
槛菊愁烟兰泣露,罗幕轻寒,燕子双飞去。明月不谙离恨苦,斜光到晓穿朱户。
昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。

拼音:
槛(jiàn):古建筑常于轩斋四面房基之上围以木栏,上承屋角,下临阶砌,谓之槛。至于楼台水榭,亦多是槛栏修建之所。
谙(ān):熟悉,精通。
不谙(ān):不了解,没有经验。
彩笺(jiān):彩色的信笺。

作者介绍:     
        晏殊(991-1055),字同叔。著名词人、诗人、散文家。十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。性刚简,自奉清俭。能荐拔人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。

注释:
蝶恋花:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。
罗幕:丝罗的帷幕,富贵人家所用。
离恨:一作“离别”。
朱户:犹言朱门,指大户人家。
凋:衰落。
碧树:绿树。
尺素:书信的代称。古人写信用素绢,通常长约一尺,故称尺素。

译文:
槛菊愁烟兰泣露,
——清晨栏杆外的菊花笼罩着一层愁惨的烟雾,兰花沾露似乎是饮泣的露珠。
罗幕轻寒,燕子双飞去。
——罗幕之间透露着缕缕轻寒,一双燕子飞去。
明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。
——明月不明白离别之苦,斜斜的银辉直到破晓还穿入朱户。
昨夜西风凋碧树,
——昨天夜里西风惨烈,凋零了绿树。
独上高楼,望尽天涯路。
——我独自登上高楼,望尽那消失在天涯的道路。
欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。
——想给我的心上人寄一封信。但是高山连绵,碧水无尽,又不知道我的心上人在何处。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

26.
                                忆秦娥·娄山关
                                                    ——
西风烈,长空雁叫霜晨月。霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。从头越,苍山如海,残阳如血。

背景介绍:     
        《忆秦娥·娄山关》是现代革命家、文学家于1935年创作的一首词。此词上阕写景,下阕抒情,从内到外勾勒出一幅雄浑壮阔的冬夜行军图,描画了红军长征中征战娄山关的紧张激烈场景,表现了作者面对失利和困难从容不迫的气度和博大胸怀。

注释:
忆秦娥:词牌名,源于李白的词句“秦娥梦断秦楼月”。双调,仄韵格,四十六字。
娄山关:又称娄关、太平关,位于贵州遵义北大娄山的最高峰上。地势极为险要,历来为兵家必争之地。娄山关是红军长征途中的一处天险,此处战役关系着红军的生死存亡。
西风烈:烈,凛烈、猛风;西风劲厉。
长空雁叫霜晨月:在霜晨残月映照下,在烟雾茫茫的长空中,有飞雁在叫唤。
霜晨月:叠句(与上一句重叠),类似音律上的和声,有连锁作用。
马蹄声碎:碎,碎杂,碎乱。
喇叭声咽:喇叭,一种管乐器,即军号。
                  咽,呜咽、幽咽,声音因阻塞而低沉。
雄关:雄壮的关隘,即指娄山关。
漫道:莫道、莫说、休说。
真如铁:坚硬如铁。
迈步:跨步、大踏步。
从头越:即为头越。有重头再开始的意思。说的是从头大踏步越过雄关,却隐约透露着当时战略任务受挫,要对长征计划从头再作部署,且有取得胜利的坚定不移的信心。
苍山如海:青山起伏,像海的波涛。
残阳如血:夕阳鲜红,像血的颜色。

译文:
西风烈,长空雁叫霜晨月。
——凛冽的西风正猛烈地吹着,大雁鸣霜,晓月当空。
霜晨月,马蹄声碎,喇叭声咽。
——晓月当空,马蹄声零碎而又纷杂,军号声声沉郁低回。
雄关漫道真如铁,而今迈步从头越。
——不要说群山起伏像铁般难以逾越,而今让我们重振旗鼓向前。
从头越,苍山如海,残阳如血。
——重振旗鼓向前,茫茫青山如大海,夕阳光华赤如血。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

27.
             五月十九日大雨
                           ——【明】刘基 
风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。
雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。

作者介绍:     
        刘基(1311~1375),汉族,字伯温,青田县南田乡(今属浙江省文成县)人,故称刘青田,元末明初的军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。
        中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。
【注:张良,字子房。秦末汉初杰出谋臣,与韩信、萧何并称为“汉初三杰”。汉高祖刘邦在洛阳南宫评价他说:“夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。”】

注释:
驱:驱使。
急雨:骤雨。
云:这里指乌云。
殷(yīn):震动。
池:池塘。

译文:
风驱急雨洒高城,
——疾风驱使着骤雨倾倒在高城,
云压轻雷殷地声。
——乌云密布,雷声殷殷隆隆。
雨过不知龙去处,
——一会儿,那兴云作雨的龙挟着雷电乌云离去,
一池草色万蛙鸣。
——眼前出现的是池塘水溢,青草滴翠,万蛙齐鸣。

赏析:
        《五月十九日大雨》这首诗非常形象地描述了夏天所特有的雷阵雨前后的自然景象,开门见山,展现了大雨奇观。诗人站在城楼上,眼见疾风驱使着大雨,顿时大雨磅礴。然而夏天的阵雨来得快,去得疾。不一会儿雨过天晴,只留下一片蛙鸣。诗人通过自然界的风雨,感悟到了人生哲理。
        此诗写的是雨来到和雨止的景象。诗的前半句写出雷雨交作,气势雄峻;后半句写雨过天晴,平淡恬淡。前雷声,后蛙鸣,两两对照,逸趣横生。
        刘基这首诗虽然写的是雨,无疑又给人这样的启示:大风大雨虽然猛烈,但维持的时间决不会长久;一个人在生活中遇到挫折时,应当勇敢顽强,再坚持一下,难关终将过去。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

28.
                    狱中题壁
                         ——【清】谭嗣(sì)同 
望门投止思张俭,忍死须臾待杜根;
我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。

注释:
望门投止:望门投宿。
张俭:东汉末年高平人,因弹劾宦官侯览,被反诬“结党”,被迫逃亡,在逃亡中凡接纳其投宿的人家,均不畏牵连,乐于接待。
忍死:装死。
须臾(yú):不长的时间。
杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、宦官专权,其上书要求太后还政,太后大怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不用力,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。
横刀:屠刀,意思是就义。
“去”:指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本)。
“留”指自己(另一种说法是指浏阳侠客大刀王五)。

译文:
望门投止思张俭,
——逃亡生活是如此紧张,看到有人家就上门投宿,我希望出亡的康有为、梁启超能像张俭一样受到人们的保护。
忍死须臾待杜根;
——也希望战友们能如杜根一样忍死待机完成变法维新的大业。
我自横刀向天笑,
——我横刀而出,仰天大笑,
去留肝胆两昆仑。
——因为去者和留者肝胆相照、光明磊落,有如昆仑山一样的雄伟气魄。

创作背景:
        光绪二十四年(1898)是农历的戊(wù)戌(xū)年,是年六月,光绪皇帝实行变法,八月,谭嗣同奉诏进京,参预新政。九月中旬,慈禧太后发动政变,囚禁光绪帝,并开始大肆捕杀维新党人。康有为、梁启超避往海外。许多人劝谭尽快离开,但他却说,“不有行者,无以图将来;不有死者,无以召后来”,决心留下来营救光绪帝。几位日本友人力请他东渡日本,他说:“各国变法,无不以流血而成,今日中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有乏,请自嗣同始。”9月21日,他与杨深秀、刘光第、康广仁、杨锐、林旭等五人同时被捕。这首诗即是他在狱中所作。
        光绪二十四年(1898年)戊戌变法失败后,与林旭、杨深秀、刘光第、杨锐、康广仁等六人为清廷所杀,史称“戊戌六君子”。

戊,天干的第五位,用作顺序第五的代称。天干有十个,就是甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸。
        戌,地支的第十一位,属狗。子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

29.
                                        一剪梅·红藕香残玉簟秋
                                                                                   ——【宋】李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

注释:
一剪梅:词牌名,双调小令,六十字。
玉簟(diàn):光滑如玉的竹席。
兰舟:船的美称。
锦书:书信的美称。
雁字:雁群飞行时,常排列成“人”字或“一”字形,因称“雁字”。相传雁能传书。
飘零:凋谢,凋零。
闲愁:无端无谓的忧愁。
无计:没有办法。

译文:
红藕香残玉簟秋。
——粉红色的荷花已经凋谢,仍散发着残留的幽香,睡在竹席上,有了一些凉意,已是秋天了
轻解罗裳,独上兰舟。
——轻轻地提着丝裙,独自登上那精致的小船,想去散散心,排遣掉相思的苦情。
云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
——仰望长空,白云悠悠,谁会将书信寄来?排成“人”字形的雁群飞回来时,清亮的月光,已经洒满了西楼。
花自飘零水自流。
——落花独自地飘零着,水独自地流淌着。
一种相思,两处闲愁。
——我们两个人呀,患着一样的相思,却两地分离,牵动着各自的忧愁。
此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
——这相思的愁苦实在无法排遣,刚刚离开了微蹙的眉梢,却又隐隐地涌上了心头。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

30.
                    劝学
                                  ——【唐】颜真卿
三更灯火五更鸡,正是男儿读书时。
黑发不知勤学早,白首方悔读书迟。

小知识:
更(gēng):古时夜间计算时间的单位,一夜分五更,每更为两小时。

俗话说:“一更人,二更锣,三更鬼,四更贼,五更鸡。”

注释:
三更:午夜11点到1点。
五更鸡:天快亮时,鸡啼叫。
黑发:年少时期,指少年。
白首:头发白了,这里指老年。
方:才。

译文:
三更灯火五更鸡,
——每天三更半夜和鸡啼叫的时候,
正是男儿读书时。
——正是男孩子们读书的最好时间。
黑发不知勤学早,
——少年不知道早起勤奋学习,
白首方悔读书迟。
——到老了后悔读书少就太迟了

视频链接:
页面不存在_百度搜索

31.
                   赠刘景文
                            ——【宋】苏轼
荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。
一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。

作者介绍:     
        苏轼(1037—1101年),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,唐宋八大家之一,宋代文学最高成就的代表。北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。

注释:
刘景文:刘季孙,字景文,工诗,时任两浙兵马都监,驻杭州。苏轼视他为国士,曾上表推荐,并以诗歌唱酬往来。
荷尽:荷花枯萎,残败凋谢。
擎(qíng):举,向上托。
雨盖:旧称雨伞,诗中比喻荷叶舒展的样子。
菊残:菊花凋谢。
犹:仍然。
傲霜:不怕霜动寒冷,坚强不屈。
君:原指古代君王,后泛指对男子的敬称,您。
须记:一定要记住。
正是:一作“最是”。
橙黄橘(jú)绿时:指橙子发黄、橘子将黄犹绿的时候,指农历秋末冬初。

译文:
荷尽已无擎雨盖,
——荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,
菊残犹有傲霜枝。
——只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。
一年好景君须记,
——一年中最好的景致你一定要记住,
正是橙黄橘绿时。
——那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初的时节啊。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

32.
                 采莲曲(其一)
                        ——【唐】王昌龄
吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣。
来时浦口花迎入,采罢江头月送归。

采莲曲(其二)
                        ——【唐】王昌龄
荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。
乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

33.
                        画眉鸟
                             ——【宋】欧阳修
百啭千声随意移,山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。

视频链接:
一分钟了解画眉鸟,亲子,早教,好看视频

34.
                  玉楼春·春景
                             ——【宋】宋祁 
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。

35.
         归园田居·其三
          ——【东晋】陶渊明 
种豆南山下,草盛豆苗稀。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。
道狭草木长,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

36.
                 池州翠微亭
                            ——【南宋】岳飞 
经年尘土满征衣,特特寻芳上翠微。
好水好山看不足,马蹄催趁月明归。

注释:
池州:今安徽贵池。
翠微亭:在贵池南齐山顶上。
经年:常年。
征衣:离家远行的人的衣服。这里指从军的衣服。
特特:特地、专门。亦可解作马蹄声,二义皆通。
寻芳:游春看花。
翠微:指翠微亭。
看不足:看不够。

译文:
经年尘土满征衣,
——年复一年,我驰骋疆场,战袍上洒满了灰尘;
特特寻芳上翠微。
——今天,在“得得”的马蹄声中,缓缓登上齐山,浏览翠微亭的美景。
好水好山看不足,
——好山好水,我怎么也看不够,
马蹄催趁月明归。
——可已是明月当空,马蹄声又催着我踏上了归程

背景介绍:
        绍兴五年(1135年)春 ,岳飞率兵驻防池州,游城东南齐山翠微亭,作此诗。
      《池州翠微亭》是南宋诗人岳飞创作的一首七言绝句。岳飞一生戎马征战,志在恢复,少有闲情逸致。这首诗作于池州,一反其词的激昂悲壮,以清新明快的笔法,抒写了他对祖国大好河山的真挚热爱,体现了马背赋诗的特点。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

37.
                                  一剪梅·舟过吴江
                                                           ——【宋】蒋捷
一片春愁待酒浇。江上舟摇。楼上帘招。秋娘度与泰娘桥。风又飘飘。雨又萧萧。
何日归家洗客袍。银字笙调。心字香烧。流光容易把人抛。红了樱桃。绿了芭蕉。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

38.
              江南春怀
                   ——【唐】李白
青春几何时,黄鸟鸣不歇。
天涯失乡路,江外老华发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
身世殊烂漫,田园久芜没。
岁晏何所从?长歌谢金阙。

诗词赏析:     
      《江南春怀》是唐代大诗人李白创作的诗。表达了青春易逝、故乡难回、逃离都市、回归田园的感情。

注释:
晏:迟、晚。
岁晏:一年将尽的时候。
谢:辞去;拒绝。
金阙(què):1、道家谓天上有黄金阙,为仙人或天帝所居。
                         2、天子所居的宫阙。
谢金阙:意思是辞别天子的宫阙,不再谋求做官。

译文:
青春几何时,黄鸟鸣不歇。
——青春能持续多长时间,春天黄鸟鸣个不停。
天涯失乡路,江外老华发。
——人在天涯,不知回乡的路在哪里,江湖游荡,白了头发。
心飞秦塞云,影滞楚关月。
——身影迟滞在楚关的月下,心却飞往秦塞云中。
身世殊烂漫,田园久芜没。
——此身此世特别烂漫,田园也久已荒芜。
岁晏何所从?长歌谢金阙。
——眼看又到年终,应该何去何从?高唱长歌谢别金阙。

39.
                       春雨
                         ——【唐】李商隐
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。

注释:
白袷(jiá)衣:即白夹衣,唐人以白衫为闲居便服。
白门:金陵的别称,即现南京。
寥落(liáo):冷落,衰落,衰败
红楼:华美的楼房,多指女子的住处。
珠箔(bó):珠帘,此处比喻春雨细密。
晼(wǎn):太阳将落山的样子
晼晚:夕阳西下的光景,此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意。
霄(xiāo):云;天空。
依稀,形容梦境的忧伤迷离。
玉珰(dāng):是用玉做的耳坠,古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物。
缄(jiān)札(zhá):指书信。
云罗:像螺纹般的云片,阴云密布如罗网,比喻路途艰难。

译文:
怅卧新春白袷衣,白门寥落意多违。
——初春我身披白色便服躺在床上,眼前寥落的景象令我万分感伤。
红楼隔雨相望冷,珠箔飘灯独自归。
——你住过的红楼在雨中更加凄凉,我默然归去任珠帘在风中摆动。
远路应悲春晼晚,残霄犹得梦依稀。
——在远路奔波却已暮春令人感伤,只有在残宵梦中才能与你相见。
玉珰缄札何由达,万里云罗一雁飞。
——我的一片痴情却无法传递给你,春阴云弥漫大雁正在为我传书。

视频链接:
页面不存在_百度搜索

40.
              早秋
                  ——【唐】杜牧
疏雨洗空旷,秋标惊意新。
大热去酷吏,清风来故人。
樽酒酌未酌,晓花颦不颦。
铢秤与缕雪,谁觉老陈陈?

注释:
空旷:指广阔的地方。
秋标:秋初,秋天开始。
酷吏:指滥用刑法残害人民的官吏。
故人:旧交;老友。
樽(zūn)酒:杯酒。
颦(pín):表示皱眉。
铢秤(zhū chèng):宋代以铢为最小计量单位的秤。二十四铢为一两。
陈陈:指陈年的粮食。

译文:
疏雨洗空旷,秋标惊意新。
——稀稀疏疏的小雨像是把天空洗过,天空显得格外的空旷,初秋的气象令人意外的清新。
大热去酷吏,清风来故人。
——夏天的酷热就像滥用刑法残害人民的官吏一去不复返,清风袭来犹如老友相逢。
樽酒酌未酌,晓花颦不颦。
——拿起酒杯对饮还没有喝,傍晚的花朵皱起来还未凋落。
铢秤与缕雪,谁觉老陈陈?
——秋收的粮食称重去买卖,谁会发觉这些是陈年的粮食呢?

作者介绍:     
        杜牧(公元803-853年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,晚唐杰出诗人,宰相杜佑之孙。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,杜甫是"大杜“。杜牧与李商隐并称“小李杜”。

视频链接:
https://www.baidu.com/sf?pd=video_page&nid=3300707480091625091&sign=8356767264679742102&word=早秋+一分钟&oword=早秋+一分钟&title=一分钟了解《早秋》&atn=index&alr=1&openapi=1&resource_id=5052

-----------------------------------------------------2020年暑假-------------------------------------------------------------------

1.
                 上汝州城楼       
                          ——【唐】李益
黄昏鼓角似边州, 三十年前上此楼。
今日山川对垂泪, 伤心不独为悲秋。

背景介绍:     
       《上汝(rǔ)州城楼》是唐代诗人李益所创作的一首七言绝句。

唐代宗李豫大历四年(769年),诗人李益大约是二十岁左右考中了进士,此后,漫游大河南北,可能到过汝州(今河南临汝),上过城楼。
        唐德宗贞元二十年(804年),三十年后,李益五十七岁,唐王朝愈来愈走向没落,藩镇割据的局面积重难返,汝州本为腹地,也成了军阀混战的地区。
        作者重来旧地,写下了这首诗。这首诗写三十年后诗人重登此楼,听见军中悲凉的鼓角声与三十年前大不相同,战争的气氛很浓,好象不断受侵扰的边地。

注释:
汝州:今河南临汝县。
鼓角:指吹角声。军中早晚吹用,相当于后来的军号。
边州:指边疆的州郡。
垂泪:落泪,流泪。
不独:不只是,不单是。
悲秋:指为秋景而悲。

译文:
黄昏鼓角似边州,
——秋日黄昏鼓角声声,中原像边地,
三十年前上此楼。
——三十年前我也曾登上汝州城楼。
今日山川对垂泪,
——今日眼见山河破碎泪流满面,
伤心不独为悲秋。
——满怀伤心不单是为了悲秋。

视频链接:

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

君子曰:学不可以已(yǐ)。                                           //君子:指有学问有修养的人。
                                                                                         //已(yǐ):停止
——君子说:学习是不可以停止的。

青,取之于蓝,而青于蓝;                                             //青,靛(diàn)青,一种深蓝色的染料。
                                                                                        //蓝,蓼(liǎo)蓝,一年生草本植物,叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。 
——靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;

冰,水为之,而寒于水。
——冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。

木直中(zhòng)绳,輮(róu)以为轮,其曲中(zhòng)规。         
                                                                                              //中(zhòng),符合
                                                                                              //中(zhòng)绳:(木材)合乎拉直的墨线。  
                                                                                              //木直中(zhòng)绳,意思是木材像拉直的墨线一样直
                                                                                              //輮(róu):通“煣”,古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。 
                                                                                              //輮以为轮,用煣的工艺把它制成车轮
                                                                                              //规:圆规,画圆的工具。
——木材直得符合拉直的墨线,用煣的工艺把它制成车轮,那么木材的弯度就合乎圆的标准了。

虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。          //有(yòu),通“又”。
                                                                                            //槁(gǎo),枯木。
                                                                                            //暴(pù),同“曝”,晒干。 
                                                                                            //虽有(yòu)槁暴(pù),即使又晒干了。
                                                                                            //挺:直。

——即使又被风吹日晒而干枯了,木材也不会再挺直,是因为经过加工使它成为这样的。

2.
                 寄元美
                                ——【明】李攀龙
蓟门城上月婆娑,玉笛谁为出塞歌?
君自客中听不得,秋风吹落小黄河。

背景介绍:     
        李攀龙,明代著名文学家。与谢榛、王世贞(字元美)等倡导文学复古运动,被尊为“宗工巨匠”

《寄元美》是作者寄赠王世贞的绝句之一。诗中追忆了诗人与元美在蓟(jì)门城上玩月闻笛的感受。可以说是一首优美的小夜曲。

注释:
婆娑(pó suō):盘旋舞动的样子,形容姿态优美。
客中:旅居他乡。

译文:
蓟门城上月婆娑,
——蓟门城头高高屹立,银盘似的月亮在天空中盘旋流动
玉笛谁为出塞歌?
——忽然远处传来笛声,划破宁静的夜空,奏的乃是《出塞歌》
君自客中听不得,
——你在他乡是听不得这种音乐的(月下闻笛会引出思归之情),
秋风吹落小黄河。
——秋天已至,秋风飒飒,已掠过卢沟河的水浪。

视频链接:

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

故木受绳则直,金就砺则利,                                //受绳:用墨线量过。
                                                                               //金:指金属制的刀剑等。 
                                                                               //就,动词,接近,靠近。
                                                                              //砺,磨刀石。
                                                                              //就砺:拿到磨刀石上去磨
——所以木材用墨线量过再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀石上磨过就能变得锋利,

君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。              //博学:广泛地学习。
                                                                                      //日:每天。
                                                                                     //参,检验,检查;
                                                                                     //省,省察。
                                                                                     //乎,介词,于
                                                                                     //日参(cān)省(xǐng)乎己:每天对照反省自己。
                                                                                     //知(zhì):通“智”,智慧。
                                                                                     //明:明达。
                                                                                     //行无过:行为没有过错。

——君子广博地学习并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明达而且行为没有过失了。

3.
                         浣溪沙·小阁重帘有燕过
                                                      ——【宋】晏殊 
小阁重帘有燕过。晚花红片落庭莎。曲阑干影入凉波。
一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。

背景介绍:     
        晏殊(991-1055),字同叔。北宋临川(今江西抚州) 人。著名词人、诗人、散文家。十四岁时就因才华洋溢而被朝廷赐为进士。性刚简,自奉清俭。能荐拔人才,如范仲淹、欧阳修均出其门下。

其词擅长小令,多表现官僚士大夫的诗酒生活和闲情逸致。此词表现了作者优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪。结句抒发的亦是富贵闲愁。前人评晏殊词圆融平静,多富贵气象。

注释:
浣溪沙:唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。
               双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。
               此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。
过:飞过。
晚花:春天晚上的花。
红片:落花的花瓣。
庭莎:庭院里所生的莎草。(莎草为草本植物,叶条形,有光泽,夏季开黄褐色小花。)
曲阑:弯曲的栏杆。(阑”同“栏”,栏杆。)
干影:只有影子。(干:徒然,只。)
凉波:水面。(入凉波,倒映在水面。)
一霎(shà):一会儿,短时间。
几回疏雨滴圆荷:指的是一日之间好几次下雨,雨点打在圆圆的荷叶上。
愁:在词中是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。

译文:
小阁重帘有燕过。
——小楼重重门帘外面有燕子飞过。
晚花红片落庭莎。
——晚上红花的花瓣落在了亭子里。
曲阑干影入凉波。
——独自一人在栏杆边,影子倒映在水面。
一霎好风生翠幕,
——因一阵轻风才看到那碧绿帘幕。
几回疏雨滴圆荷。
——几次稀稀疏疏的雨滴在荷叶上。
酒醒人散得愁多。
——酒醒来,人都走了又有了忧愁。

视频链接:
一分钟了解浣溪沙·小阁重帘有燕过,文化历史,文化艺术,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

不登高山,不知天之高也;
——因此,不登上高山,就不知天多么高;

不临深溪,不知地之厚也;
——不面临深涧,就不知道地多么厚;

不闻先王之遗言,不知学问之大也。                                                        //遗言:古训。
——不懂得先代帝王的遗教,就不知道学问的博大。

干(hán)、越、夷(yí)、貉(mò)之子,生而同声,长而异俗,教(jiào )使之然也。
                    //干(hán):同“邗”,古国名,在今江苏扬州东北,春秋时被吴国所灭而成为吴邑(yì,泛指城市),此指代吴国。
                    //夷:中国古代居住在东部的民族。
                    //貉(mò):通“貊”,中国古代居住在东北部的民族。
                    //教(jiào ):教化,熏陶。   
——干、越、夷、貉的孩子,刚生下来啼哭的声音是一样的,而长大后风俗习性却不相同,这是教育使之如此。

4.
                                               渔家傲·秋思
                                                                  ——【宋】范仲淹
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

背景介绍:     
        范仲淹(989年-1052年),字希文。北宋著名的政治家、思想家、军事家、文学家、教育家,世称“范文正公”。

仁宗时,担任右司谏(jiàn)。景祐五年(1038年),在西夏李元昊(hào)的叛乱中,与韩琦共同担任陕西经略安抚招讨副使,采取“屯田久守”方针,协助夏竦(sǒng)平定叛乱。

庆历三年(1043年)出任参知政事,与富弼(bì,辅助)、韩琦等人参与“庆历新政”。提出了多项改革建议。不久后,新政受挫,范仲淹自请出京,被贬为地方官。

宋仁宗年间,范仲淹被朝廷派往西北前线,承担起北宋西北边疆防卫重任。这首词作于北宋与西夏战争对峙(zhì)时期。这首词首先给人的感觉是凄清、悲凉、壮阔、深沉,还有些伤感。而就在这悲凉、伤感中,有悲壮的英雄气在回荡着。

注释:
渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。
衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
【补充知识:
        ——大雁是候鸟,每年都要迁飞。我们知道,北国的冬天寒冷袭人,万物凋谢,这给大雁寻找食物增加了许多困难。为了生存,它们只有结伴长征,飞到气候温暖、食物丰富的南方过冬。但到了第二年春,它们又成群结队飞回北方安家。北方地广人稀,天敌较少,它们可以放心繁殖后代;同时春天一到,北方的日照延长,树木生长旺盛,昆虫很多,有利于它们寻找食物,养育雏雁。
        ——王勃在《滕王阁序》中写道:雁阵惊寒、声断衡阳之浦。衡山之南,有回雁峰,相传雁飞至此而止,不再向南飞过这座山峰,在这暖和适宜的地方度过寒冷的冬季,待到春天再返回北方。】

边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。
千嶂(zhàng):绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。(嶂,直立像屏障的山峰。)
燕(yān)然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。东汉大将窦宪追击北匈奴,出塞三千余里,至燕然山刻石记功。
勒:雕刻。勒功,刻石记功,指建立或成就功勋
未勒:没有把功劳文字刻在石上。
燕然未勒:指战事未平,功名未立。
羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。
悠悠:形容声音飘忽不定。
寐(mèi):睡,不寐就是睡不着。
征夫:出征的士兵。

译文:
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。
——秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁从北方边塞又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。
四面边声连角起,
——黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。
千嶂里,长烟落日孤城闭。
——连绵起伏的群山里,夕阳西下,青烟升腾,孤零零的一座城城门紧闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。
——饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计。
羌管悠悠霜满地,
——远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜雪满地。
人不寐,将军白发征夫泪。
——夜深了,在外征战的人都难以入睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。

视频链接:
一分钟了解渔家傲·秋思,生活,健康养生,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

诗曰:“嗟(jiē)尔君子,无恒安息。                                                       //嗟:叹息,感叹
                                                                                                                   //尔:你
                                                                                                                   //恒:常常,总是。 
                                                                                                                   //安息:平静地休息,安逸 
——《诗经》上说:“你这个君子啊,不要总是贪图安逸。

靖共尔位,好(hǎo )是正直。                                                                 //靖:敬。
                                                                                                                   //共:通“恭”,奉,履行。
                                                                                                                   //位:职位,职责。
——恭谨对待你的本职,爱好正直的德行。

神之听之,介尔景福。”                                                                          //介:给予。
                                                                                                                //景,大。
                                                                                                                //景福:大福气。 
——神明听到这一切,就会赐给你洪福祥瑞。

神莫大于化道,福莫长(cháng)于无祸。                                              //神:精神修养
——精神修养没有比受道德熏陶感染更大了,福分没有比无灾无祸更长远了。

5.
                     迎春
                            ——【宋】韩琦
覆阑纤弱绿条长,带雪冲寒折嫩黄。
迎得春来非自足,百花千卉共芬芳。

背景介绍:     
        韩琦(1008年8月5日—1075年8月8日),北宋政治家、词人。

韩琦为宋仁宗天圣五年(1027年)进士,历任将作监丞、开封府推官、右司谏等职。曾奉命救济四川饥民。

宋夏战争爆发后,他与范仲淹率军防御西夏,在军中享有很高的威望,人称“韩范”。

之后又与范仲淹、富弼等主持“庆历新政”。韩琦为相十载、辅佐三朝,为北宋的繁荣发展做出了贡献。在朝中,他运筹帷幄,使“朝迁清明,天下乐业”;在地方,他忠于职守,勤政爱民。是封建社会的官僚楷模,与富弼齐名,并称“富韩”。

注释:

迎春:迎春花。
           迎春花与梅花、水仙和山茶花统称为“雪中四友”,是中国常见的花卉之一。
           迎春花不仅花色端庄秀丽,气质非凡,具有不畏寒威,不择风土,适应性强的特点,历来为人们所喜爱。
           迎春花属落叶灌木植物,直立或匍匐,高0.3-5米,枝条下垂。(迎春花图片) 
           
覆:覆盖。
阑:栏杆。

译文:
覆阑纤弱绿条长,
——迎春花纤弱细长的绿色枝条覆盖在栏杆上,
带雪冲寒折嫩黄。
——嫩黄色的花朵顶风冒雪,凌寒开放,不怕自己的鲜艳色泽被损伤。
迎得春来非自足,
——它并不因自己能早早迎接春天的到来而感到自满,
百花千卉共芬芳。
——它知道百花千卉共同开放散发芬芳才是春天。

视频链接:

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

吾尝终日而思矣,不如须臾(yú)之所学也;                                         //尝:曾经
                                                                                                                 //须臾(yú):片刻,一会儿。

——我曾经整天思索,却不如片刻学到的知识多;

吾尝跂(qǐ)而望矣,不如登高之博见也。                                               //跂(qǐ):踮起脚后跟。
                                                                                                                  //博见:看见的范围广,见得广。
——我曾经踮起脚远望,却不如登到高处看得广阔。

登高而招,臂非加长也,而见者远;
——登到高处招手,胳膊没有加长,可是别人在远处也能看见;

顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(zhāng)。                                        //疾:声音宏大。
                                                                                                                   //彰(zhāng):明显,清楚。这里指听得更清楚。
——顺着风呼叫,声音没有变得洪亮,可是听的人在远处也能听得很清楚。

6.
                                   菩萨蛮·其二
                                                  ——【唐】韦庄
人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。未老莫还乡,还乡须断肠。

背景介绍:     
        韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。苏州刺史韦应物四世孙。

这首词描写了江南水乡的风光美和人物美,既表现了诗人对江南水乡的依恋之情,也抒发了诗人飘泊难归的愁苦之感。

注释:
江南好:白居易《忆江南》词首句为“江南好”。
只合:只应。
碧于天:一片碧绿,胜过天色。
垆(lú):旧时酒店用土砌成酒瓮卖酒的地方。
垆边:指酒家。
凝霜雪:像霜雪凝聚那样洁白。
皓腕凝霜雪:形容双臂洁白如雪。
须:必定,肯定。

译文:
人人尽说江南好,游人只合江南老。
——人人都说江南好,来到这的游人只想在江南慢慢变老。
春水碧于天,画船听雨眠。
——春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝,还可以在有彩绘的船上听着雨声入眠。
垆边人似月,皓腕凝霜雪。
——江南酒家卖酒的女子美丽无比,盛酒撩袖时露出的双臂洁白如雪。
未老莫还乡,还乡须断肠。
——年华未衰之时不要回乡,回到家乡后必定要愁肠寸断。

视频链接:

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

假舆(yú)马者,非利足也,而致千里;                                              //假:凭借,利用。
                                                                                                               //舆(yú):车。
                                                                                                               //利足:脚走得快。
——借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之外;

假舟楫(jí)者,非能水也,而绝江河。                                                 //楫(jí):桨。
                                                                                                                //水:游泳。
                                                                                                                //绝:横渡。
——借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡江河。

君子生(xìng)非异也,善假于物也。                                                  //生(xìng):通“性”,天赋,资质。          
                                                                                                               //生(xìng)非异:本性(同一般人)没有差别。
——君子的资质秉性跟一般人没有不同,只是君子善于借助外物罢了。

南方有鸟焉,名曰蒙鸠(jiū),以羽为巢,而编之以发
                                                                         //蒙鸠(jiū):俗称黄脰(dòu)鸟,又称巧妇鸟。
                                                                                                 全身灰色,有斑,常取茅苇一毛一毳(cuì,鸟兽的细毛。)为巢。
——南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,还用毛发把窝编结起来,

7.
                                         浪淘沙令·帘外雨潺潺
                                                                   ——【五代】李煜
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

背景介绍:     
        李煜(yù,照耀,火焰),南唐元宗(即南唐中主)李璟(jǐng)第六子,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。
        李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。
        此词是作者去世前不久所写。此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

注释:
潺潺(chán):形容雨声。
阑珊:衰残,凋残。
罗衾(qīn):绸被子。
不耐:受不了。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。(赵匡胤称帝后,建立宋朝,以开封为首都,古称汴州、汴梁、汴京)
一晌(shǎng):一会儿,片刻。
贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
凭栏:靠着栏杆。
江山:指南唐河山。

译文:
帘外雨潺潺,春意阑珊。
——门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。
罗衾不耐五更寒。
——即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。
梦里不知身是客,一晌贪欢。
——只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。
独自莫凭栏,无限江山,
——不该独自一人登楼凭栏远望,引起对故国的无尽思念和感慨。
别时容易见时难。
——离开容易再见故土就难了。
流水落花春去也,天上人间。
——过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。

视频链接:
好看视频-轻松有收获

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

系(jì)之苇苕(wěi tiáo),风至苕折,卵破子死。                                     //系(jì):打结,扣,拴。
                                                                                                                         //苇苕(wěi tiáo):芦苇。

——把窝系在嫩芦苇的花穗上,风一吹苇穗折断,鸟窝就坠落了,鸟蛋全部摔烂。

巢非不完也,所系(jì)者然也。                                                                   //然:这样                          
——不是因为鸟巢做得不完美,而是它所依托的东西使它这样的。

西方有木焉,名曰射干(yè gàn),茎长四寸,生于高山之上,   
                                         //射干(yè gàn):多年生草本,叶剑形排成两行。夏季开花,花被橘红色,有深红斑点。根可入药。
——西方有种叫“射干”的草,树茎只有四寸长,生长在高山之上

而临百仞(rèn)之渊,木茎非能长(zhǎng)也,所立者然也。                   //百仞(rèn):形容极深或极高。
                                                                                                                         //渊:深水
                                                                                                                         //长(zhǎng):生长   
——能俯临百丈的深渊,这并不是由于它的茎能长这么高,而是它生长的位置使它这样的。。

8.
      忆江上吴处士
                         ——[ 唐 ] 贾岛
闽国扬帆去,蟾蜍亏复圆。     //蟾蜍(chánchú)
秋风生渭水,落叶满长安。
此地聚会夕,当时雷雨寒。
兰桡殊未返,消息海云端。     //桡(ráo)

背景介绍:     
        贾岛,字浪(阆làng)仙,唐代诗人。早年出家为僧,号无本。自号“碣(jié)石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举。

贾岛未中进士前在京城长安时结识了一个隐居不仕的朋友吴处士,后来吴处士离开长安乘船到福建一带,贾岛很思念他,便写了两首诗,这是其中的一首。其具体的创作时间有待考证。

此诗“秋风生渭水,落叶满长安”一联,是贾岛的名句,为后代不少名家引用。

注释:
处士:指隐居林泉不入仕的人。
闽国:指今福建省一带地方。
闽(mǐn):福建的别称。
                    五代十国之一,先后定都于长乐府(今福建福州)、建州(今福建建瓯ōu)。统治区域与今福建省大致相当。
蟾蜍(chánchú):即癞蛤蟆。神话传说中月里有蟾蜍,所以这里用它指代月亮。
亏复圆:指月亮缺了又圆。
渭水:渭河,发源甘肃渭耗县,横贯陕西,东至潼关入黄河。
生:一作“吹”。
此地:指渭水边分别之地。
兰桡(ráo):以木兰树作的船桨,这里代指船。
海云端:海云边。因闽地临海,故言。

译文:
闽国扬帆去,蟾蜍亏复圆。
——自从你扬帆远航到福建,已经是几度月缺又月圆。
秋风生渭水,落叶满长安。
——分别时秋风吹拂着渭水,落叶飘飞洒满都城长安。
此地聚会夕,当时雷雨寒。
——记得在送别宴会的夜晚,雷雨交加天气让人生寒。
兰桡殊未返,消息海云端。
——你乘坐的船还没有返回,你的消息还远在海云边。

视频链接:一分钟了解忆江上吴处士,文化历史,文化艺术,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

蓬生麻中,不扶而直;                                                                    //蓬:蓬草。
                                                                                                        //麻:麻丛。
——蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,

白沙在涅(niè),与之俱黑。                                                        //涅(niè):黑色染料。
——白沙混进了黑土里,就再不能变白了,

兰槐(huái)之根是为芷(zhǐ),其渐(jiān)之滫(xiǔ),君子不近,庶(shù)人不服。  
                                                                         //兰槐:香草名,又叫白芷,开白花,味香。(古人称其苗为“兰”,称其根为“芷”)
                                                                         //渐(jiān):浸。
                                                                         //滫(xiǔ):泔(gān)水,已酸臭的淘米水。此引为脏水、臭水。
                                                                         //庶(shù)人:平民,百姓。  
                                                                         //服:穿戴。
——兰槐的根叫香艾,一旦浸入臭水里,君子都不愿意靠近,百姓也不愿意佩戴。
(寓意要远离邪僻而近中正。)

其质非不美也,所渐(jiān)者然也。                                             //质:是本质、实质、天资的意思。 
                                                                                                         //所渐者然也:被浸泡、熏陶、影响的情况使它这样了。
                                                                                                         //然:这样。
——不是艾本身不香,而是被浸泡熏陶使它这样臭了。

9.
                                                临江仙·梦后楼台高锁
                                                                           ——【宋】晏几道                    //晏几道(yàn jī dào)
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

背景介绍:     
           晏几道,字叔原,号小山,著名词人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。

《临江仙·梦后楼台高锁》是宋代词人晏几道的代表作。这首词抒发作者对歌女小苹怀念之情。

上片描写人去楼空的寂寞景象,以及年年伤春伤别的凄凉怀抱。下片追忆初见小苹温馨动人的一幕,末二句表现作者对往日情事的回忆及明月依旧、人事全非的怅惘之情。全词结构严谨,情景交融,堪称佳作。

晏几道 的“几”读音是什么?
         ——晏几道,“几道”,这个名字是出自《老子》中:“上善若水,水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道”。 
         ——几于道:接近于道,几乎达到道的境界。因此这个几,就和几乎的几一个读音,jī。

注释:
临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。
却来:又来,再来。
小苹:当时歌女名。
两重心字:两个篆(zhuàn,汉字形体的一种)书心字结成的连环图案,象征男女心心相印。
                  有这种图案的衣服为当时歌女所穿的流行衣衫。
彩云:比喻美人。

译文:
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。
——梦醒只见高高楼台阁门紧锁,酒意消退但见帷帘重重低垂。
去年春恨却来时。
——去年春天离别的愁恨恰巧又在此时涌上心头。
落花人独立,微雨燕双飞。
——人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。
——记得与歌女小苹初次相见,她穿着绣有两重心字的的罗衣。
琵琶弦上说相思。
——通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。
当时明月在,曾照彩云归。
——当初相见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小苹翩然归去。

视频链接:
一分钟了解临江仙·梦后楼台高锁,文化历史,野史秘闻,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟(xié pì)而近中正也。                   //邪辟:品行不端的人。
                                                                                                                          //中正:正直之士。
                                                                                                                         //防邪辟:防止邪恶的东西污染。
                                                                                                                         //近中正:接近了正直的思想。
——所以君子居住要选择好的环境,交友要选择有道德的人,才能够防微杜渐保其中庸正直。

物类之起,必有所始。
——事情的发生都是有起因的,

荣辱之来,必象其德。                                                                  //象:相应,相关
——荣辱的降临也与德行相应。

肉腐出虫,鱼枯生蠹(dù)。                                                      //蠹(dù):蛀蚀树木、器物的虫子。
                                                                                                     
——肉腐了生蛆(qū),鱼枯死了生虫,

怠慢忘身,祸灾乃作(zuò)。                                                    //怠慢:懒惰,松懈。
                                                                                                     //忘身:忘记了自身做人准则
                                                                                                     //作(zuò):发生。  【补充知识:读一声时候,zuō ,作坊】
——懈怠疏忽忘记了做人准则就会招祸。

10.
                              点绛唇·病起恹恹                                                   //绛(jiàng):深红色。
                                                                ——【宋】韩琦                  //恹(yān):病态,患病而精神疲乏。

病起恹恹、画堂花谢添憔悴。乱红飘砌。滴尽胭脂泪。
惆怅前春,谁向花前醉。愁无际。武陵回睇。人远波空翠。

背景介绍:     
          韩琦是北宋大臣、名将,官至同中书门下平章事、昭文馆大学士,累封魏国公。此词当作于宋神宗熙宁元年之后韩琦的晚年时期。
        此词抒发了作者病体初愈、徘徊香径时,悼惜春残花落、感伤年华流逝的惘怅和哀愁。

注释:
点绛(jiàng)唇:词牌名。双调四十一字,前片三仄韵,后片四仄韵。
恹恹(yān):形容精神萎靡不振的样子。一本作“厌厌”。
砌:台阶。
武陵:武陵溪。
          语出陶渊明《桃花源记》。作者其实是由眼前的“乱红飘砌”而联想到“落英缤纷”的武陵溪。所以武陵,在这里代指所怀念的令人留连之地。这里并非是实指。
回睇(dì):转眼而望。(睇dì:眼睛斜看。也泛指 看。)
                    武陵回睇”,即“回睇武陵”,不过,人在远方,虽凝睇翘首,终是怀而不见,望中徒有翠波而已。
波空翠:“空”字传神,极能表现作者那种怅惘、空虚的心情。

译文:
病起恹恹、画堂花谢添憔悴。
——大病初起,精神困倦,画堂里落花满地,使我平添了几许愁绪。
乱红飘砌。滴尽胭脂泪。
——凋零的花瓣在空中飞舞,坠落到石阶上,如簌簌而落的胭脂泪,让人心碎。
惆怅前春,谁向花前醉。
——春天匆匆而逝,人也别离,与谁在花前共舞?
愁无际。武陵回睇。
——愁绪如海,无边无际。转首回望那驻春藏人的好地方,
人远波空翠。
——而人在千里之外,只有碧波依旧浓翠。视频链接:一分钟了解点绛唇·病起恹恹-原创-完整版视频在线观看-爱奇艺

11.
                      浣溪沙·一向年光有限身                                                    //向(shǎng),同晌,片刻,一会儿。
                                                    ——【宋】晏殊
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。

背景介绍:     
          晏殊,字同叔,北宋抚州临川(今属江西)人。七岁能文,十四岁以神童召试。赐进士出身,擢秘书监正字。宋仁宗庆历中,以刑部尚书居相位,当世名臣范仲淹、韩琦、富弼等皆出其门。词风蕴藉(yùn jiè,含蓄而不显露)和婉,温润秀洁,为宋初第一大家。

本词是《珠玉词》的代表作。词中所写的并非一时,所感的也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对消逝的美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄予着对人生的哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢的抓住眼前的一切。

注释:
一向(shǎng) :一晌,片刻,一会儿。(向,同晌)。
年光:时光。
有限身:有限的生命。
等闲:平常,随便,无端。
销魂:极度悲伤,极度快乐。
酒筵(yán):酒席、酒宴。
莫辞频:频,频繁,多次。不要因为次数多而推辞。
怜:珍惜,怜爱。
取:语气助词。

译文:
一向年光有限身,
——片刻的时光啊,有限的生命!
等闲离别易销魂,
——平常的离别也会让人觉得悲痛欲绝。
酒筵歌席莫辞频。
——酒宴歌舞就不要推辞了吧,不如在有限的人生,对酒当歌,开怀畅饮。
满目山河空念远,
——到了登临之时,放眼辽阔河山,突然思念远方的亲友;
落花风雨更伤春,
——等到风雨吹落繁花之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。
不如怜取眼前人。
——不如在酒宴上,好好怜爱眼前的人。(珍惜眼前朋友的情谊。)

视频链接:
一分钟了解浣溪沙·一向年光有限身,亲子,早教,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

是故质的(dì)张,而弓矢(shǐ)至焉;                      //质:箭靶。
                                                                                        //的(dì):箭靶的中心。(成语:无~放矢)
                                                                                        //质的张:箭靶摆放开 
                                                                                        //矢(shǐ):箭
——所以靶子设置好了就会射来弓箭,

林木茂,而斧斤至焉;                                                     //斤:斧子。
——树长成了森林就会引来斧头砍伐,

树成荫,而众鸟息焉。
——树林繁茂荫凉众鸟就会来投宿,

醯(xī)酸,而蜹(ruì)聚焉。                                                //醯(xī):本意指醋。
                                                                                         //蜹(ruì):蚊子
——醋变酸了就会惹来蚊虫,

故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!
——所以言语可能招祸,行为可能受辱,君子为人处世不能不保持谨慎。

12.
             题龙阳县青草湖
                                  ——【元】唐温如
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。
醉后不知天在水,满船清梦压星河。

背景介绍:     
         此篇是元末明初诗人唐温如的传世之作。这是一首极富艺术个性的纪游诗。关于这位作者,历史上没有只言片语的记载。然而,就是这一首诗让人们深深地记住了他。

全诗充满浪漫主义色彩,笔调轻灵,写景记梦,虚实相间。构思之新颖独特,诗境之缥缈奇幻,为前人诗作所少见。而充溢在字里行间的那极富浪漫的色彩,也在后人的诗文中留下了无法磨灭的痕迹。

注释:
龙阳县:即今湖南汉寿。
青草湖:位于洞庭湖的东南部,因湖的南面有青草山而得名。“青草湖”与洞庭湖一脉相连,所以,诗中又写成了“洞庭”。
吹老:吹皱、层叠、波浪相涌。(好像洞庭湖忽然老去,长了皱纹一样)
湘君:湘水之神,一说是巡视南方时死于苍梧的舜。
天在水:天上的银河映在水中。

译文:
西风吹老洞庭波,
——秋风吹起,湖面泛起水波,好像洞庭湖忽然老去,长了皱纹一样,
一夜湘君白发多。
——一夜愁思,湘君也多了白发。
醉后不知天在水,
——喝醉后不知道是天上的星辰倒映在水中,
满船清梦压星河。
——清朗的梦中,我好似卧在璀璨的星河中。

视频链接:
一分钟了解题龙阳县青草湖,亲子,早教,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

积土成山,风雨兴焉;
——堆积土石成了高山,风雨从这里兴起;
【土堆积的很高,以至于堆成了山,冷暖气流在高山处相遇,就会产生对流层,就容易下雨。风遇到山之后也会加大或减小风势,吹响人类的居住区。】

积水成渊,蛟(jiāo)龙生焉;
——汇积水流成为深渊,蛟龙从这儿产生;
【水的不断积聚就会变成潭,之后龙就会在这里出现。意思是说通过不断地努力积累,就有可能获得成功。】

积善成德,而神明自得,圣心备焉。
——积累善行养成高尚的道德,精神得到提升,圣人的心境由此具备。

故不积跬(kuǐ)步,无以至千里;                     //跬(kuǐ):行走时两脚之间的距离,等于现在所说的一步、古人所说的半步。                                                                              //步:指左右脚都向前迈一次的距离,等于现在的两步、古人说的一步。
——所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;

不积小流,无以成江海。
——不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。

13.
                    花下醉
                               ——【唐】李商隐
寻芳不觉醉流霞,倚树沉眠日已斜(xiá)。     
客散酒醒深夜后,更持红烛赏残花。

背景介绍:     
         李商隐,字义山,号玉溪生,唐代著名诗人,开成二年进士及第。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。处于牛李党争的夹缝之中,被人排挤,潦倒终身。
        诗歌成就很高,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。

注释:
流霞:是神话传说中一种仙酒。
沉眠:醉酒之后的深睡。
日已斜(xiá):指夕阳西下。
更持红烛赏残花:更:再。

译文:
寻芳不觉醉流霞,
——殷切寻芳不觉之中被美酒陶醉,
倚树沉眠日已斜。
——倚着花树酣眠竟然红日已西斜。
客散酒醒深夜后,
——客人散去酒醒时已是深夜后,
更持红烛赏残花。
——余兴不减再持红烛欣赏残花。

视频链接:
每日一诗→唐→李商隐→花下醉,母婴育儿,早期教育,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

骐(qí)骥(jì)一跃,不能十步;                                                 //骐(qí)骥(jì):骏马,千里马。
——骏马一跨跃,也不足十步远;

驽(nú)马十驾,功在不舍。                                                         //驽(nú)马:劣马。
                                                                                                        //驾:古代马拉车时,早晨套上车,晚上卸去。
                                                                                                                 套车叫驾,所以这里用“驾”指代马车一天的行程。 
                                                                                                        //十驾,就是套十次车,指十天的行程。
                                                                                                        //舍:舍弃。指不放弃行路。
——劣马连走十天,它的成功在于不停止。

锲(qiè)而舍之,朽木不折;                                                       //锲(qiè):用刀雕刻。
——如果刻几下就停下来了,那么腐朽的木头也刻不断。

锲而不舍,金石可镂(lòu)。                                                       //镂(lòu):原指在金属上雕刻,泛指雕刻。
——如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。

蚓(yǐn)无爪牙之利,筋骨之强,上食埃(āi)土,下饮黄泉,用心一也。          //埃(āi):灰尘;尘土
——蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃泥土,向下饮地下的泉水,这是因为心思专一的缘故

14.
          忆江南·多少恨
                                         ——【五代】李煜
多少恨,昨夜梦魂中。
还似旧时游上苑,车如流水马如龙。
花月正春风。

背景介绍:     
         李煜,五代十国时南唐国君,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。

注释:
梦魂:古人认为在睡梦中人的灵魂会离开肉体,故称“梦魂”。
上苑:封建时代供帝王玩赏、打猎的园林。      
车如流水马如龙:意思是车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。形容车马络绎不绝,十分繁华热闹。
花月:花和月,泛指美好的景色。
花月正春风:意思是形容春天鲜花怒放,春夜月光明朗,春风微拂的情景,描绘春光的明媚。

译文:
多少恨,昨夜梦魂中。
——有多少遗恨呀,都在昨夜的梦魂中。
还似旧时游上苑,车如流水马如龙。
——梦中好像我还是故国君主,常在上苑游乐,车子接连不断像流水一样驰过,马匹络绎不绝像一条龙一样走动。
花月正春风。
——花好月圆春风醉人。

视频链接:
一分钟了解忆江南·多少恨,旅游,旅途风光,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

蟹六跪而二螯(áo),非蛇鳝(shàn)之穴无可寄托者,用心躁也。         
            //跪,蟹脚。
           //六跪,六条腿。蟹实际上是八条腿。一说,海蟹后面的两条腿只能划水,不能用来走路或自卫,所以不能算在“跪”里面。
           //螯(áo),螃蟹等节肢动物身前的大爪,形如钳。
——螃蟹有六条腿,两个蟹钳,但是没有蛇、鳝的洞穴它就无处藏身,这是因为它用心浮躁。

是故无冥冥之志者,无昭昭之明;
                          //冥冥:昏暗不明的样子,形容专心致志、埋头苦干。(下文“惛惛”与此同义。)
                          //昭昭:明白的样子。
——因此没有刻苦钻研的心志,就不会有洞察一切的聪明;

无惛(hūn )惛之事者,无赫赫之功。  
                         //惛惛:专一、专心致志的意思。
——没有埋头苦干的实践,就不会有显赫卓著的功绩.

行衢(qú)道者不至,事两君者不容。  
                        //衢(qú)道:岔道。
——在歧路上行走达不到目的地,同时事奉两个君主的人,不能被双方所接受。

目不能两视而明,耳不能两听而聪。
——眼睛不能同时看两样东西而全都看清楚,耳朵不能同时听两种声音而全都听明白。
【洋仔仔不能一边学乐乐课堂,一边看植物大战僵尸的视频,而两件事情同时做好,哈哈哈O(∩_∩)O,一个时间专注于努力的做好一件事就够啦】

15.
                  浣溪沙·细雨斜风作晓寒
                                                  ——【宋】苏轼
细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。
雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

背景介绍:     
         苏轼,字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。

苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。

这首纪游词是公元1084年(宋神宗元丰七年)苏轼在赴汝州(今河南汝县)任团练使途中,路经泗州(今安徽泗县)时,与泗州刘倩叔同游南山时所作。

注释:
浣(huàn)溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。
媚(mèi):美好。此处是使动用法。使……美好。
滩:十里滩,在南山附近。
洛:洛河,源出安徽定远西北,北至怀远入淮河。
漫漫:水势浩大。
雪沫乳花:形容煎茶时上浮的白泡。
午盏:午茶。
蓼(liǎo)茸:蓼菜嫩芽。
春盘:旧的习俗,立春时用蔬菜水果、糕饼等装盘馈赠亲友。

译文:
细雨斜风作晓寒,
——细雨斜风天气微寒。
淡烟疏柳媚晴滩。
——淡淡的烟雾和稀疏的杨柳使初晴后的沙滩更妩媚。
入淮清洛渐漫漫。
——清澈的洛涧汇入淮河,水势浩大,茫茫一片。
雪沫乳花浮午盏,
——泡上一杯浮着雪沫乳花似的清茶,
蓼茸蒿笋试春盘。
——品尝山间嫩绿的蓼芽蒿笋的春盘素菜。
人间有味是清欢。
——人间真正有滋味的还是清淡的欢愉。

视频链接:
一分钟了解浣溪沙·细雨斜风作晓寒,文化历史,文化艺术,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

螣(téng)蛇无足而飞,鼫(shí)鼠五技而穷。
         //螣(téng)蛇:古代传说中的一种能飞的神蛇。螣蛇无足无爪,虽只有一技,遇险却能腾空而飞!
         //鼫(shí)鼠:原作“梧鼠”。鼫鼠能飞但不能飞上屋面,能爬树但不能爬到树梢,能游泳但不能渡过山谷,能挖洞但不能藏身,能奔跑但不能追过人,技艺虽多,逢凶却难以摆脱困境。所以说它“五技而穷”。
         //穷:窘 困。
——螣蛇没有脚但能飞,鼫鼠有五种本领却还是没有办法。

《诗》曰:“尸鸠( jiū)在桑,其子七兮。
         //尸鸠(jiū):布谷鸟。一种常见的鸟,上体灰褐色,下体白色而具暗色横斑,其显著特点是双音节叫声,并把卵产于别的鸟巢中为它孵化。
——《诗经》上说:“布谷鸟筑巢在桑树上,它喂养的幼鸟儿有七只。

淑人君子,其仪()一兮。
——品性善良的好君子,仪容端庄始终如一。

其仪一兮,心如结兮!”                
        //结:聚结不散开,比喻专心一致,坚定不移。
——仪容端庄始终如一,内心操守坚如磐石。

故君子结于一也。
——所以君子的意志坚定专一。

16.
                   清平乐·独宿博山王氏庵
                                                    ——【宋】辛弃疾
绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
平生塞北江南,归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

背景介绍:     
         辛弃疾(1140一1207),字幼安,号稼轩居士。历城(今山东济南)人。

二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金北伐。并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

注释:
清平乐(yuè):词牌名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”两个乐调命名。双调四十六字,八句,前片四(zè),后片三平韵
【什么是“平韵”“仄韵”?
——我们的拼音有一声、二声、三声、四声,一声二声就是平声,三四是仄声。
——“平韵” 指这一句最后一个字是平声字;
       “仄韵” 指这一句最后一个字是仄声字;
       “可平可仄” 指在某诗词中这个字的位置的音调是随意的,可以是平声字,也可以是个仄声字】
博山:在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰。
王氏庵:王氏人家的草屋。庵,圆形草屋。
翻灯舞:绕着灯来回飞。
破纸窗间自语:窗间破纸瑟瑟作响,好像自言自语。
塞北:泛指中原地区。作者于南归前,曾两随记吏北抵燕山。
归来:指罢官归隐。
华:花白。
华发苍颜:头发苍白,面容苍老。

译文:
绕床饥鼠,蝙蝠翻灯舞。
——饥饿的老鼠绕着床蹿来蹿去,蝙蝠围着灯上下翻舞。
屋上松风吹急雨,破纸窗间自语。
——屋上松风裹挟着大雨汹涌而来,糊窗纸被风撕裂,发出呼啦啦的声音,仿佛在自言自语。
平生塞北江南,归来华发苍颜。
——从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。
布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
——布被单薄,疾风骤雨的秋夜,从梦里醒来,眼前依稀还是梦中的万里江山。

视频链接:
一分钟了解清平乐·独宿博山王氏庵,文化历史,宗教,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

昔者瓠(hù)巴鼓瑟,而流鱼出听;                                           //瓠(hù)巴:楚国人,善于弹瑟。
——古有瓠巴弹瑟,水中鱼儿也浮出水面倾听,

伯牙鼓琴,而六马仰秣(mò)。                                                //伯牙:古代善于弹琴的人。
                                                                                                    //六马:古 代天子之车驾用六匹马拉;此指拉车之马。
                                                                                                    //仰秣:仰头吹吐,谓马笑也。“秣”通“末”,头。
——伯牙弹琴,拉车的马会停食仰头而听。

故声无小而不闻,行无隐而不形
——所以声音不会因为微弱而不被听见,行为不会因为隐秘而不被发现。

玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯。                                          //崖:岸 边。
宝玉埋在深山,草木就会很润泽,珍珠产在深渊里,连涯岸也显得不干枯。

为善不积邪(yé)?安有不闻者乎?                                         //邪:同“耶”,疑问语气词。
                                                                                                   //安:表示反问,“怎么、哪里”。
做善事难道是不能累积的吗?哪有积善成德而不被广为传诵的呢?

17.
                    贾生
                             ——【唐】李商隐
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

背景介绍:     
         李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生。开成(唐文宗年号)进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。

贾谊贬长沙,久已成为诗人们抒写不遇之感的熟滥题材。作者独辟蹊径(蹊xī径,小路;蹊跷qī qiao,奇怪可疑),特意选取贾谊自长沙召回,宣室夜对的情节作为诗材。意在借贾谊的遭遇抒发诗人自己怀才不遇的感慨,通过讽刺汉文帝虽能求贤却又不知贤的行为,反映了晚唐的社会现实——即晚唐帝王也像文帝一般,表似开明,实则昏聩(kuì,耳聋)无能。

注释:
贾生:指贾谊(前200—前168),西汉著名的政论家、文学家,力主改革弊政,提出了许多重要政治主张,但却遭谗被贬,一生抑郁不得志。
宣室:汉代长安城中未央宫前殿的正室。
逐臣:被放逐之臣,指贾谊曾被贬谪。
才调:才华气质。
可怜:可惜,可叹。
虚:徒然。
前席:在坐席上移膝靠近对方。
苍生:百姓。

译文:
宣室求贤访逐臣,
——汉文帝求贤,在未央宫中宣室召见被贬臣子,
贾生才调更无伦。
——贾谊才气纵横,无与伦比。
可怜夜半虚前席,
——可惜文帝半夜移膝靠近贾谊听讲,
不问苍生问鬼神。
——不问百姓生机只问起鬼神之事。

视频链接:
一分钟了解贾生,文化历史,文化艺术,好看视频

【补充知识:
——汉文帝真的“不问苍生问鬼神”吗?
        查阅李商隐所引的这个典故《史记•屈原贾生列传》,李商隐只是有针对性地截取了这个故事一些很片面的部分。
①、文帝为什么问鬼神之事?
        是因为刚祭祀完,有感而问。

②、没有重用贾谊?
        恰恰相反,主动召他回来,夸奖了他,还把他派给了自己宠爱的小儿子粱怀王当老师。要想想在这之前是长达三年的贬谪下放!
        其实,汉文帝之所以“不问苍生问鬼神”,更深层次来说,是因为汉朝的统治是建立在“天人感应”这套儒教神学基础上的,作为最高统治者,更好地弄懂“天”(鬼神),才能更好地制定“人”(苍生)的政策。

所以,此时,文帝才会不失时机地向他眼中的这位大天才寻求高论。

而且,根据司马迁的《屈原贾生列传》,文帝对贾谊一直是很看重的。

当迎立文帝的首功之臣周勃(绛侯)第二次拜相时,文帝倚重政坛新秀贾谊甚至要多于这位老相,短时间内破格连升数级,要知道当时他才21岁!

不过,因为贾谊提出的政治改革措施太超前,深深触犯到了功臣派“绛(jiàng)、灌、东阳侯、冯敬之属”的切身利益,所以,遭到了他们的激烈反对,文帝只好“弃车保帅”,让贾谊先到长沙历练一下,其实也是暗中保护了他。

而贾谊在去长沙途中和到长沙后,吊屈原、伤鵩(fú)鸟(古书上说的一种不吉祥的鸟,形似猫头鹰),牢骚满腹,显得十分地伤感和悲痛,让人感觉到这个人的小家子气,不懂得“风物长宜放眼量”的道理。

这次“宣室会谈”后,灌已死,绛就国,功臣派实力大为削弱。贾谊眼看就要重新有用武之地了,可命运弄人,他竟然又因粱怀王坠马而亡事件,自责、悲痛过度而死,死时才33岁!“情深不寿”,令人唏嘘不已!

梁王坠马寻常事,何用哀伤付一生?

其实,如果贾谊再多活那么几年,会看到他的政治主张,在文帝朝、景帝朝乃至武帝朝,都得到了贯彻,继承和发展。文帝虽然短时间内未用贾谊其人,但其实,一直用的是贾谊之策。并且一直把贾当作“储备之才”。

此生如此,夫复何求?
         可惜,一代英才……

——苏东坡对贾谊的评价:
        贾生志大而量小,才有余而识不足也。”
        ——最同意与贾谊命运类似,虽然比贾谊贬谪得更惨,但仍不忘乐观旷达的苏东坡对贾谊作出的这个评价。(出自苏《贾谊论》)

—— 可以看到,李商隐用到的这个“宣室访谊”的故事,其实是很正能量的。那么,李为什么“强行”解读出负能量来了呢?
        晚唐皇帝大都服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生,非常昏庸。诗人矛头所指,是当时现实中那些“不问苍生问鬼神”的封建统治者。所以,他写这首诗是有自己的政治目的的。讽汉文其实是为了讽刺晚唐皇帝,怜贾谊实亦自悯。

这就是典型的“借古讽今”的写法,用历史材料为自己的文学创作服务。

复习古文:《劝学》——【先秦】荀子

18.
          望江南·梳洗罢
                                 ——【唐】温庭筠(yún)

梳洗罢,独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。
肠断白蘋洲。                                        //蘋(pín)

背景介绍:     
         温庭筠唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。
         然恃(shì,依赖;凭仗)才不羁(jī,拘束;束缚),又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。
        精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾(nóng,艳丽,华丽)艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。

此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。

这首小令,像一幅清丽的山水小轴,画面上的江水没有奔腾不息的波涛,发出的只是一种无可奈何的叹息,连落日的余晖,也缺乏峻刻的寓意,盘旋着一股无名的愁闷和难以排遣的怨恨。还有那临江的楼头,点点的船帆,悠悠的流水,远远的小洲,都惹人遐想和耐人寻味,有着一种美的情趣,一种情景交融的意境。这首小令,看似不动声色,轻描淡写中酝酿着炽热的感情,而且宛转起伏,顿挫有致,于不用力处看出“重笔”。
  
注释:
望江南:又名“梦江南”  “忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。
              <对照白居易的忆江南,看看字数、韵脚是否一致>
梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
千帆:上千只帆船。帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
斜晖:日落前的日光。晖:阳光。
脉脉:凝视的样子。《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。后多用以示含情欲吐之意。
肠断:形容极度悲伤愁苦。
白蘋(pín):水中浮草,色白。古时男女常采蘋花赠别。
洲:水边陆地。

译文:
梳洗罢,独倚望江楼。
——梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。
过尽千帆皆不是,
——成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。
斜晖脉脉水悠悠。
——太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,
肠断白蘋洲。
——思念的柔肠萦(yíng)绕在那片白蘋洲上。

视频链接:
一分钟了解望江南·梳洗罢,亲子,早教,好看视频

每日古文:《劝学》——【先秦】荀子

学恶(wū)乎始?恶乎终?                                             //恶(wū):通"乌",表疑问。哪,何,怎么。
                                                                                         //恶乎:从哪里,在哪里。 
——学习究竟应从何入手又从何结束呢?

曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;                                  //数:术,即方法、途径,
                                                                                        //其数:学习的方法。其,代指学习
——答曰:学习的方法,应当以诵读《书》《诗》等经典开始,到阅读《礼记》结束;

其义则始乎为士,终乎为圣人,                                      //其义:学习的意义。其,代指学习。
                                                                                        //士:读书人,知识分子 
——学习的意义,以做一个读书人为起始,以成圣人为目的。

真积力久则入,学至乎没(mò)而后止也。                 //真积:真诚地积累
                                                                                       //力久:力行而能持久
                                                                                       //入:入门,有成就
                                                                                       //没:同“殁”(mò),死。 
                                                                                       //学至乎没而后止也:学习到生命的最后一刻才终止。
——真诚力行,这样长期积累,必能深入体会到其中的乐趣,学习到生命的最后一刻才终止。

故学数有终,若其义则不可须臾(xū yú)舍也。        //数:即“术”, 此指步骤,科目。
                                                                                      //学数有终:学习的步骤可能有终结的时候
                                                                                      //若:如果
                                                                                      //若其义:如果(对于)学习的意义(而言) 
                                                                                      //须臾: 片刻。
                                                                                      //舍: 放弃。 
——所以学习的教程科目可能是有终结的,但如果从学习的意义来说,那么学习是片刻也不能丢的。

【背诵】
        君子曰:学不可以已(yǐ)。

   青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中(zhòng)绳,輮(róu)以为轮,其曲中规。虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参(cān)省(xǐng)乎己,则知(zhì)明而行无过矣。

   故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。干(hán)、越、夷、貉(mò)之子,生而同声,长而异俗,教(jiào )使之然也。诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。靖共尔位,好是正直。神之听之,介尔景福。”神莫大于化道,福莫长于无祸。

吾尝终日而思矣,不如须臾(yú)之所学也;吾尝跂(qǐ)而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰(zhāng)。假舆(yú)马者,非利足也,而致千里;假舟楫(jí)者,非能水也,而绝江河。君子生(xìng)非异也,善假于物也。

南方有鸟焉,名曰蒙鸠(jiū),以羽为巢,而编之以发,系之苇苕(wěi tiáo),风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系(jì)者然也。 西方有木焉,名曰射干(yè gàn),茎长四寸,生于高山之上,   而临百仞(rèn)之渊,木茎非能长(zhǎng)也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅(niè),与之俱黑。兰槐(huái)之根是为芷(zhǐ),其渐(jiān)之滫(xiǔ),君子不近,庶(shù)人不服。其质非不美也,所渐(jiān)者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟(xié pì)而近中正也。

物类之起,必有所始。荣辱之来,必象其德。肉腐出虫,鱼枯生蠹(dù)。怠慢忘身,祸灾乃作(zuò)。强自取柱,柔自取束。邪秽(xié huì)在身,怨之所构。施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。草木畴(chóu)生,禽兽群焉,物各从其类也。是故质的(dì)张,而弓矢(shǐ)至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。醯(xī)酸,而蜹(ruì)聚焉。故言有招祸也,行有招辱也,君子慎其所立乎!

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟(jiāo)龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬(kuǐ)步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐(qí)骥(jì)一跃,不能十步;驽(nú)马十驾,功在不舍。锲(qiè)而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂(lòu)。蚓(yǐn)无爪牙之利,筋骨之强,上食埃(āi)土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯(áo),非蛇鳝(shàn)之穴无可寄托者,用心躁也。

是故无冥冥之志者,无昭昭之明;无惛(hūn)惛之事者,无赫赫之功。行衢(qú)道者不至,事两君者不容。目不能两视而明,耳不能两听而聪。螣(téng)蛇无足而飞,鼫(shí)鼠五技而穷。《诗》曰:“尸鸠( jiū)在桑,其子七兮。淑人君子,其仪(yí)一兮。其仪一兮,心如结兮!” 故君子结于一也。

昔者瓠(hù)巴鼓瑟,而流鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣(mò)。故声无小而不闻,行无隐而不形 。玉在山而草木润,渊生珠而崖不枯。为善不积邪(yé)?安有不闻者乎?

学恶(wū)乎始?恶乎终?曰:其数则始乎诵经,终乎读礼;其义则始乎为士,终乎为圣人,真积力久则入,学至乎没(mò)而后止也。故学数有终,若其义则不可须臾(xū yú)舍也。

2022暑假:

1、                                             侠客行
                                                              ——【唐】李白

历史背景: 

李白这一首“侠客行”古风,写的是战国时魏国信陵君门客侯嬴和朱亥的故事,千载之下读来,英锐之气,兀自虎虎有威。那大梁城邻近黄河,后称汴梁,即今河南开封。该地虽然数为京城,却是民风质朴,古代悲歌慷慨的豪侠气概,后世迄(qì 一直;始终)未泯(mǐn,消失;丧失)灭。

李白自幼喜好剑术,崇尚那些武艺高强,义行天下的侠客义士。《侠客行》这首诗通过叙述了战国时的侠士朱亥和侯赢的故事,赞颂他们流芳百世的侠骨丹心。表达了诗人对英雄人物的仰慕之情。

诗的开篇描绘了侠客雄姿勃发的英武形象,接着从功成自退、一诺九鼎及智救邯郸等几个方面具体描述了他们的侠义行为。人物形象鲜明丰满,诗人的钦敬之情溢于言表。结句表明自己不愿自首穷经,欲建奇功伟业的心迹。全诗写得意气奋发,驰骋纵横,读来颇能激动人心。

赵客缦胡缨,吴钩霜雪明。
——赵客:燕赵之地的侠客。自古燕赵多慷慨悲歌之士。
——缦,没有花纹。
——胡缨,古时将北方少数民族通称为胡;缨,系冠帽的带子。
——缦胡缨,即少数民族做工粗糙的没有花纹的带子。
——吴钩:宝刀名。
——霜雪明,谓宝刀的锋刃像霜雪一样明亮。
【赵国的侠客帽上随便点缀着胡缨,吴钩宝剑如霜雪一样明亮。】

银鞍照白马,飒沓如流星。
——飒(sà)沓(tà):群飞的样子,形容马跑得快。
【银鞍与白马相互辉映,飞奔起来如飒飒流星。】

十步杀一人,千里不留行。
——“十步”两句原自《庄子·说剑》:“臣之剑十步一人,千里不留行。”这里是说侠客剑术高强,而且勇敢。
【他们武艺盖世,十步可斩杀一人,千里之行,无人可挡。】

事了拂衣去,深藏身与名。
【他们大事做成后,拂袖而去将功劳和美名隐藏起来。】

闲过信陵饮,脱剑膝前横。
——信陵:信陵君,战国四公子之一,为人礼贤下士,门下食客三千余人。
【想当年,侯嬴、朱亥与信陵君结交,与之脱剑横膝,交相欢饮。】

将炙啖朱亥(hài),持觞(shāng)劝侯嬴。
——炙,烤肉。
——啖(dàn),吃。啖朱亥,让朱亥来吃。
——朱亥、侯嬴,都是信陵君的门客。朱本是一屠夫,侯原是魏国都城大梁东门的门官,两人都受到信陵君的礼遇,都为信陵君所用。
——觞,古代盛酒器。
【与朱亥一起大块吃肉,与侯嬴一道大碗喝酒。】

三杯吐然诺,五岳倒为轻。
——“三杯”,古诗文中,三、九常是虚指。
【几杯酒下肚就作出了承诺,并且把承诺看得比五岳还重。】

眼花耳热后,意气素霓生。
——霓(ní),大气中有时跟虹同时出现的一种光的现象。
——素霓,白虹。古人认为,凡要出现不寻常的大事,就会有不寻常的天象出现,如“白虹贯日”。可以理解为,侠客这一承诺,天下就要发生大事了。
【酒后眼花耳热,意气勃勃劲生,感动苍天,可贯长虹】

救赵挥金槌(chuí),邯(hán)郸(dān)先震惊。
——救赵两句是说的朱亥锤击晋鄙的故事。
        信陵君是魏国大臣,魏、赵结成联盟共同对付秦国,这就是合纵以抗秦。信陵君是积极主张合纵的。邯郸,赵国国都。秦军围邯郸,赵向魏求救。魏王派晋鄙率军救赵,后因秦王恐吓,又令晋鄙按兵不动。这样,魏赵联盟势必瓦解。信陵君准备亲率家丁与秦军一拚,去向侯嬴辞行(实际是试探侯嬴),侯不语。信陵君行至半路又回来见侯嬴。侯笑着说:“我知道你会回来的。”于是为信陵君设计,串通魏王宠姬,盗得虎符,去到晋鄙军中,假托魏王令代晋鄙领军。晋鄙生疑,朱亥掏出40斤重的铁椎,击毙晋鄙。信陵君遂率魏军进击秦军,解了邯郸的围。
【朱亥挥金槌杀大将窃兵符救赵,使邯郸军民大为震惊。】

千秋二壮士,烜赫大梁城。
——烜赫(xuǎn hè),昭著;显赫。
【朱亥与侯嬴真千秋万古二壮士,声名煊赫大梁城。】

纵死侠骨香,不惭世上英。
【他们纵然死去而侠骨犹香,不愧为一世英豪。】

谁能书阁下,白首太玄经。
——太玄经:西汉扬雄的一部哲学著作。扬雄曾在皇帝藏书的天禄阁任校刊工作。
【谁愿像扬雄那个儒生,终身在书阁上,头发白了,还在书写《太玄经》呢】

侠客行讲述的故事:
https://wenku.baidu.com/view/d8a4156aab956bec0975f46527d3240c8447a1d7.html

2、                    献钱尚父
                                                ——【唐】贯休

贵逼人来不自由,龙骧凤翥势难收。
满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州。
鼓角揭天嘉气冷,风涛动地海山秋。
东南永作金天柱,谁羡当时万户侯。

3、                      古风·秦王扫六合
                                                ——【唐】李白
秦王扫六合,虎视何雄哉!
挥剑决浮云,诸侯尽西来。
。。。。。。
收兵铸金人,函谷正东开。
铭功会稽岭,骋望琅琊台。

4、                    老将行
                                       ——【唐】王维
少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿!
一身转战三千里,一剑曾当百万师。
汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
。。。。。。

背景介绍: 
        这首诗叙述了一位老将的经历。他一生东征西战,功勋卓著,结果却落得个“无功”被弃、不得不以躬耕叫卖为业的可悲下场。边烽再起,他又不计恩怨,请缨报国。作品揭露了统治者的赏罚蒙昧,冷酷无情,歌颂了老将的高尚节操和爱国热忱。

全诗分三段,开头十句为第一段,是写老将青壮年时代的智勇、功绩和不平遭遇。

注释:
步行夺得胡马骑
——汉名将李广,为匈奴骑兵所擒,广时已受伤,便即装死。后于途中见一胡儿骑着良马,便一跃而上,将胡儿推在地下,疾驰而归。

射杀山中白额虎
——指李广为右北平太守时,多次射杀山中猛虎事。

肯数邺下黄须儿
肯数:岂可只推。
邺下,曹操封魏王时,都邺(今河北临漳县西)。
邺下黄须儿:指曹彰,曹操第二子,须黄色,性刚猛,曾亲征乌丸,颇为曹操爱重,曾持彰须曰:“黄须儿竟大奇也。”
——这句意谓,岂可只算黄须儿才是英雄。

一身转战三千里,一剑曾当百万师。
——身经百战驰骋疆场三千里,曾以一剑抵当了百万雄师。

汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜。
蒺藜(jí lí):本是有三角刺的植物,这里指铁蒺藜,战地所用障碍物。
——汉军声势迅猛如惊雷霹雳,虏骑互相践踏是怕遇蒺藜。

卫青不败由天幸,李广无功缘数奇。
缘,因为。
数(shù ),天数;命运。
奇,单数。偶之对称,奇即不偶,不偶即不遇。
李广无功缘数奇
——卫青不败是由于天神辅助,李广无功却缘于命运不济。
——李广曾屡立战功,汉武帝却以他年老数奇,暗示卫青不要让李广抵挡匈奴,因而被看成无功,没有封侯。


        先说他少时就有李广之智勇,“步行”夺得过敌人的战马,引弓射杀过山中最凶猛的“白额虎”。接着改用的次子曹彰故事,彰绰号黄须儿,奋勇破敌,却功归诸将。诗人借用这两个典故,描绘老将的智勇才德。接下去,以“一身转战三千里”,见其征战劳苦;“一剑曾当百万师”,见其功勋卓著;“汉兵奋迅如霹雳”,见其用兵神速,如迅雷之势;“虏骑崩腾畏蒺藜”见其巧布铁蒺藜阵,克敌制胜。但这样难得的良将,却无寸功之赏,所以诗人又借用历史故事抒发自己的感慨。汉武帝的贵戚卫青所以屡次战功不敌战损,天子不惩罚,尚能受赏,实由“天幸”;而与他同时的著名战将李广,不但未得封侯授爵,反而得罪、受罚,最后落得个刎颈自尽的下场,是因“数奇”。这里的“天幸”,既指幸运之“幸”,又指皇帝宠幸;“数奇”,既指运气不好,又指皇恩疏远,都是语意双关的。诗人借李广与卫青的典故,暗示统治者用人唯亲,赏罚失据,写出了老将的不平遭遇。

5、                                    蝶恋花·阅尽天涯离别苦
                                                             ——【清】王国维 
阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿窗春与天俱莫。
待把相思灯下诉,一缕新欢,旧恨千千缕。最是人间留不住,朱颜辞镜花辞树。

背景介绍:
​​​​​
        王国维(1877年—1927年),字伯隅(yú,角落,靠边沿的地方)、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

视频链接:
一分钟了解蝶恋花·阅尽天涯离别苦,亲子,早教,好看视频

6、                         定风波·南海归赠王定国侍人寓娘
                                                             ——【宋】苏轼
常羡人间琢玉郎。天应乞与点酥娘。尽道清歌传皓齿。风起。雪飞炎海变清凉。
万里归来颜愈少。微笑。笑时犹带岭梅香。试问岭南应不好。却道。此心安处是吾乡。

背景介绍:
        苏轼的好友王巩因为受到使苏轼遭杀身之祸的“乌台诗案”牵连,被贬谪(zhé,1.封建时代把高级官吏降职并调到边远地方做官。 2.指神仙受了处罚,降到人间(迷信)。)到地处岭南荒僻之地的宾州。王巩受贬时,其歌妓柔奴(寓娘)毅然随行到岭南。元丰六年(1083)王巩北归,出柔奴为苏轼劝酒。苏轼问及广南风土,柔奴答以“此心安处,便是吾乡”。苏轼听后,大受感动,作此词以赞。

这首词中以明洁流畅的语言,简练而又传神地刻画了柔奴外表与内心相统一的美好品性,通过歌颂柔奴身处逆境而安之若素的可贵品格,抒发了作者在政治逆境中随遇而安、无往不快的旷达襟怀。

注释:
定风波:词牌名。一作“定风波令”,又名“卷春空”、“醉琼枝”。双调六十二字,上片五句三平韵,二仄韵,下片六句四仄韵,二平韵。
王定国:王巩,作者友人。寓娘:王巩的歌妓。
玉郎:是女子对丈夫或情人的爱称,泛指男子青年。
点酥娘:谓肤如凝脂般光洁细腻的美女。
皓齿:雪白的牙齿。
炎海:喻酷热。
岭:指大庾(yǔ)岭,沟通岭南岭北咽喉要道。
试问:试着提出问题,试探性地问。
此心安处是吾乡:这个心安定的地方,便是我的故乡。

译文:
常羡人间琢玉郎。天应乞与点酥娘。
——常常羡慕这世间如玉雕琢般丰神俊朗的男子,就连上天也怜惜他,赠予他柔美聪慧的佳人与之相伴。

尽道清歌传皓齿。风起。雪飞炎海变清凉。
——人人称道那女子歌声轻妙,笑容柔美,风起时,那歌声如雪片飞过炎热的夏日使世界变得清凉。

万里归来颜愈少。微笑。笑时犹带岭梅香。
——你从遥远的地方归来却看起来更加年轻了,笑容依旧,笑颜里好像还带着岭南梅花的清香;

试问岭南应不好。却道。此心安处是吾乡。
——我问你:“岭南的风土应该不是很好吧?”你却坦然答道:“心安定的地方,便是我的故乡。”

视频链接:
一分钟了解定风波·南海归赠王定国侍人寓娘,亲子,早教,好看视频

7、        闲居初夏午睡起·其一
                                    ——【宋】杨万里
梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。
日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

背景介绍:
        杨万里,字廷秀,号诚斋。南宋著名诗人、大臣,与陆游、尤袤(mào)、范成大并称为“中兴四大诗人”。
        因宋光宗曾为其亲书“诚斋”二字,故学者称其为“诚斋先生”。杨万里一生作诗两万多首,传世作品有四千二百首,被誉为一代诗宗。他创造了语言浅近明白、清新自然,富有幽默情趣的“诚斋体”。
        杨万里的诗歌大多描写自然景物,且以此见长。他也有不少篇章反映民间疾苦、抒发爱国感情的作品。著有《诚斋集》等。

这首诗写作者午睡初起,没精打采,当看到追捉柳絮的儿童时,童心复萌,便不期然地沉浸其中了。

注释
梅子:一种味道极酸的果实。
软齿牙:指梅子的酸味渗透牙齿。
芭蕉分绿:芭蕉的绿色映照在纱窗上。
与窗纱:与,给予的意思。
无情思:没有情绪,指无所适从,不知做什么好。思,意,情绪。
捉柳花:戏捉空中飞舞的柳絮。柳花,即柳絮。

翻译
梅子留酸软齿牙,
——吃过梅子后,余酸还残留在牙齿之间,

芭蕉分绿与窗纱。
——芭蕉的绿色映照在纱窗上。

日长睡起无情思,
——漫长的夏日,从午睡中醒来不知做什么好,

闲看儿童捉柳花。
——只懒洋洋的看着儿童追逐空中飘飞的柳絮。

视频链接
一分钟了解闲居初夏午睡起,文化历史,文化艺术,好看视频

8、            赐萧瑀
                         ——【唐】李世民 
疾风知劲草,板荡识诚臣。
勇夫安识义,智者必怀仁。

背景介绍
        唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,年号贞观。名字取意“济世安民”,陇(lǒng)西成纪人(今甘肃天水市秦安县)。

唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗(kè hán,古代西域和北方各国对君王的称呼),为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。庙号太宗,

公元627年,李世民登基,封萧瑀(yǔ,像玉的石头)为宰相。但由于萧瑀性情刚直,李世民便把萧瑀改任太子太傅。萧瑀毫无怨言,来到东宫任职,辅导太子十分尽职,李世民对他对太子的教导十分满意,于贞观九年(公元635年),封萧瑀为“特进”,参预政事,并赠此诗给他,还说:“卿之忠直,古人不过。”

注释
萧瑀:字时文,隋朝将领,被李世民俘后归唐,封宋国公。
疾风:大而急的风。
劲草:强劲有力的草。
板荡:动乱之世。
勇夫:有胆量的人。
智者:有见识的人。

译文
疾风知劲草,
——在狂风中才能识别出坚韧的草木,

板荡识诚臣。
——在乱世里方能分辨出忠诚的臣子。

勇夫安识义,
——一勇之夫怎么懂得为公为国为民为社稷的正义的道理,

智者必怀仁。
——而有智慧的人,必定心中怀有仁爱。

视频链接
《赐萧瑀》:李世民赐给萧瑀的一首诗,文化,艺术,好看视频

9、          怨情
                      ——【唐】李白
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。

背景介绍
        李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。

这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐,泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。

李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。

注释:
珠帘:珠串的帷(wéi)帘。
深坐:长久的坐。
颦(pín):皱眉。
蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓(qín)首蛾眉。”
【螓:蝉的一种。螓首:额广而方;
   蛾眉:眉细而弯。
   螓首蛾眉指宽宽的额头,弯弯的眉毛。形容女子容貌美丽。】

译文
美人卷珠帘,
——美人儿卷起珠帘一直等待,

深坐颦蛾眉。
——独坐深闺中皱着蛾眉。

但见泪痕湿,
——只看见她两腮泪痕斑驳,

不知心恨谁。 
——不知道她心中埋怨的是谁?

视频链接
「诗词赏析」一分钟了解怨情,亲子,早教,好看视频

10、                            采桑子·重阳
                                                      ——
人生易老天难老,岁岁重阳。今又重阳,战地黄花分外香。
一年一度秋风劲,不似春光。胜似春光,寥廓江天万里霜。

11、                                临江仙·夜归临皋
                                                               ——【宋】苏轼
夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。

背景介绍
        苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。

这首词作于苏轼黄州之贬的第三年,即宋神宗元丰五年(公元1082年)九月。元丰三年(公元1080年),苏轼因乌台诗案,谪贬黄州(今湖北黄冈)。但他没有被痛苦压倒。有时布衣芒屩( juē,草鞋 ),出入于阡陌(qiān mò,田间小路)之上,他要从大自然中寻求美的享受,领略人生的哲理。这就是此词的创作背景。

注释
临江仙:唐教坊曲名,后用作词牌名。此词双调六十字,平韵格。
东坡:在湖北黄冈县东。苏轼谪贬黄州时,友人马正卿助其垦辟的游息之所,筑雪堂五间。
听江声:苏轼寓居临皋(gāo ),在湖北黄县南长江边,故能听长江涛声。
营营:周旋、忙碌,内心躁急之状,形容为利禄竞逐钻营。
夜阑(lán):夜尽。
縠纹(hú):比喻水波细纹。縠,绉纱(zhòu shā,一种丝织物,质地疏细,有折纹)。

译文
——夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。
夜里在东坡饮酒,醉而复醒,醒了又饮。回来的时候仿佛已经三更。

家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。
——家里的童仆早已睡熟鼾声如雷鸣。反复敲门里面全不回应,只好独自倚着藜杖倾听江水微波荡漾、舒缓扑退滩岸的隐约轻叹声。

长恨此身非我有,何时忘却营营。
——长恨身在宦途,这身子已不是我自己所有。什么时候能忘却为功名利禄而钻营奔竞!

夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江海寄余生。
——趁着这夜深、风静、江波坦平,驾起小船从此消逝,泛游江河湖海寄托余生。

视频
一分钟了解《临江仙·夜饮东坡醒复醉》,母婴育儿,早期教育,好看视频

12、               自嘲
                               —— 〔近现代〕鲁迅

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

视频​​​​​​https://haokan.baidu.com/v?pd=wisenatural&vid=7721879031503012359

一分钟了解《自嘲》,历史,野史,好看视频
一分钟了解自嘲,文化历史,野史秘闻,好看视频

①世纪和年代怎么算?
②近代、现代、当代的划分?

Q:世纪和年代怎么算?
A:
1、世纪,指计算年代的单位。一个世纪是一百年,通常是指连续的一百年。
    (新中国建立的年代为1949年,世纪就是前两位+1:19+1=20,那就是二十世纪。)

2、年代就看十位数是几,就行了。如1898,十位是9,所以是九十年代。1355,十位是5,就是五十年代,
      每个世纪的年代以十年为一组。1940~1949年为四十年代,1990~1999年为九十年代。

如1990~1999是20世纪90年代

Q:近代、现代、当代的划分?

古代:
——唐宋元明清。
——清朝以前的时期都统称为古代。

近代:1840-1919
——开端:发生在清朝末期,中国同西方侵略者签订了很多不平等条约。这也是中国半殖民地半封建社会的历史。
——标志:第一次鸦片战争,所以近代史起于1840年。
       *两次鸦片战争(1840.6-1842.8 ;1856.10-1860.10)     
        *中日甲午战争(1895年《马关条约》)     
        *八国联军侵华(1900.6-1901.9)
        *洋务运动(19世纪60至90年代)
        *维新变法(19世纪70年代至90年代)
        *辛亥革命(1912中华民国)
        *新文化运动(1915-1920)
        *五四运动(1919.5.4)
——中英鸦片战争开始(1840年)到五四运动(1919年)

现代:1919-1949
——开端:新民主主义革命的开端,五四运动1919年
        * 抗日战争(1937.7.7-1945.9.2)【八年抗战】
        * 内战(1946-1949)【三年内战】
——指 1949 年中华人民共和国的成立,,从此之后,中国人民站起来了,这是中国的新纪元

当代:
——标志:新中国成立至今(1949.10.1至今)

【注:但是按照目前流行的另一种观点,古代过了,就是近代,现代,合称近现代。
           第一、当代史不算了;
           第二、不以五四运动来区分近代和现代;
         
          近代史:从鸦片战争到新中国成立(1840—1949年);
          现代史:新中国成立至今(1949-至今);
          近现代:包含近代和现代(1840-至今);】

13、                        摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华
                                                                     ——【宋】李清照

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

背景介绍
        
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

这首词创作于作者的晚年,是一首抒情词,主要写她病后的生活情状,委婉动人。词中所述多为寻常之事、自然之情,淡淡推出,却起扣人心弦之效。

注释
摊破浣溪沙:又名《山花子》。原为唐教坊曲名,后用为词牌。在唐五代时即将《浣溪沙》的上下片,各增添三个字的结句,成为“七、七、七、三”字格式,名曰《摊破浣溪沙》或《添字浣溪沙》。

病起,说明曾经长期卧床不起,此刻已能下床活动了。
萧萧:这里形容鬓发华白稀疏的样子。
豆蔻:药物名。
熟水:当时的一种药用饮料。
【白豆蔻壳拣净,投入沸汤瓶中,密封片时用之,极妙。每次用七个足矣。不可多用,多则香浊。”《百草正义》则说: “白豆蔻气味皆极浓厚,咀嚼久之,又有一种清澈冷洌之气,隐隐然沁入心脾。则先升后降,所以又能下气】

分茶:杨万里《澹庵坐上观显上人分茶》诗有云:“分茶何似煎茶好,煎茶不似分茶巧”,由此可见,“分茶”是一种巧妙高雅的茶戏。其方法是用茶匙取茶汤分别注入盏中饮食。
酝藉(yùn jiè):宽和有涵容。
木犀花:即桂花。

译文
病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。
——两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。

豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。
——将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。
——靠在枕上读书是多么闲适,门前的景色在雨中更佳。

终日向人多酝藉,木犀花。
——整日陪伴着我,只有那深沉含蓄的木犀花。

视频
李清照《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》讲解、赏析,历史,野史,好看视频

14、                    赠去婢
                                       ——【唐】崔郊 
公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
侯门一入深如海,从此萧郎是路人。

背景介绍
        崔郊,唐代诗人。元和(唐宪宗年号,806—820)年间秀才,《全唐诗》中仅收录其一首诗,即《赠去婢》。

元和(唐宪宗年号,806—820)年间秀才崔郊的姑母有一婢女,生得姿容秀丽,与崔郊互相爱恋,后却被卖给显贵于頔(dí)。崔郊念念不忘,思慕无已。在一个寒食节,婢女偶尔外出与崔郊邂逅,崔郊百感交集,写下了这首《赠去婢》。

这首诗写的是自己所爱者被劫夺的悲哀,但由于诗人的高度概括,便使它突破了个人悲欢离合的局限,反映了封建社会里由于门第悬殊所造成的爱情悲剧。诗的寓意颇深,表现手法含而不露,怨而不怒,委婉曲折。

注释
去:离开。
婢(bì):被役使的女子,婢女。
公子王孙:旧时贵族、官僚,王公贵族的子弟。
后尘:后面扬起来的尘土。指公子王孙争相追求的情景。
绿珠:原是西晋富豪石崇的宠妾,相传本白州梁氏女,传说她“美而艳,善吹笛”。赵王伦专权时,他手下的孙秀倚仗权势指名向石崇索取,遭到石崇拒绝。石崇因此被收下狱,绿珠也坠楼身死。这里喻指被人夺走的婢女。
罗巾:丝制手巾。
侯门:指王公贵族、权豪势要之家。
萧郎:原指梁武帝萧衍(yǎn),南朝梁的建立者,风流多才,在历史上很有名气。后成为诗词中习用语,泛指美好的男子或女子爱恋的男子。这里是作者自谓。

译文
公子王孙逐后尘,
——公子王孙整天追逐你身后轻尘,

绿珠垂泪滴罗巾。
——你却如同绿珠泪水湿透了罗巾。

侯门一入深如海,
——一旦嫁到豪门就像是深陷大海,

从此萧郎是路人。
——从今后昔日情郎也变成陌生人。

视频
一分钟了解赠去婢,亲子,早教,好看视频

15、                寄黄几复
                                      ——【宋】黄庭坚
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。
桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。
想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。

背景介绍

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖。
        黄庭坚与张耒( lěi,古代的一种农具,形状像木叉。)、晁补之(晁cháo,姓氏名,有早晨的意思)、秦观都游学于苏轼门下,合称为“苏门四学士”。
        生前与苏轼齐名,世称“苏黄”。著有《山谷词》;
        且黄庭坚书法亦能独树一格,为“宋四家”之一。

此诗作于神宗元丰八年(1085),其时诗人监德州(今属山东)德平镇。黄几复,名介,南昌(今江西南昌市)人,与黄庭坚少年交游,交情很深,黄庭坚为黄几复写过不少诗。此时黄几复知四会县(今广东四会县)。当时两人分处天南海北,作者在“跋”中说:“几复在广州四会,予在德州德平镇,皆海滨也。” 黄庭坚遥想友人,写下了这首诗。

【跋bá,文体的一种,写在书籍,文章或书画作品的后面。内容大多属于评介、鉴定、考释之类】

注释
寄雁传书谢不能:传说雁南飞时不过衡阳回雁峰,更不用说岭南了。王勃《滕王阁赋》云:“雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
四立壁:《史记·司马相如传》:“文君夜奔相如,相如驰归成都,家徒四壁立。”
蕲(qí):祈求。
肱(gōng):上臂,手臂由肘到肩的部分,古代有三折肱而为良医的说法。
三折肱:三次跌断胳膊,就可以断定他是个好医生,因为他必然积累了治疗和护理的丰富经验。这里,当然不是说黄几复会“治病”,而是说他善“治国”
瘴溪:旧传岭南边远之地多瘴气。
【岭南,五座山组成,大体分布在广西东部至广东东部和湖南、江西四省边界处,所以岭南一般指广东,广西,海南部分地区】

释义
我居北海君南海,寄雁传书谢不能。
——我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。
——当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。

持家但有四立壁,治病不蕲三折肱。
——你支撑生计也只有四堵空墙,艰难至此;你治理国家就像三折肱的良医一样,不需要去请求别人的经验。

想见读书头已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
——想你清贫自守发奋读书,如今头发已白了罢,隔着充满瘴气的山溪,猿猴哀鸣攀援深林里的青藤。

视频

​​​​​​懂啦儿童文学 第161集 诗词赏析之寄黄几复,,,好看视频

16、                登楼
                                      ——【唐】杜甫
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。

背景介绍
        
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。

这是一首感时抚事的诗。作者写登楼望见无边春色,想到万方多难,浮云变幻,不免伤心感喟(kuì,叹气)。进而想到朝廷就象北极星座一样,不可动摇,即使吐蕃(tǔ bō,我国古代民族,在今青藏高原建立的政权,自松赞干布至朗达玛传位九代,延续两百多年。)入侵,也难改变人们的正统观念。最后坦露了自己要效法诸葛亮辅佐朝廷的抱负,大有澄清天下的气概。

注释
客心:客居者之心。
锦江:在今四川成都市南,岷江支流,以濯锦(zhuó jǐn ,成都一带所产的织锦)得名,杜甫的草堂即临近锦江。
来天地:与天地俱来。
玉垒:山名,在今四川灌县西。
变古今:与古今俱变。
北极:北辰。
北极朝廷终不改:广德元年(七六三)十月,吐蕃陷长安,立广武王李承弘为帝,代宗至陕州(今河南陕县),后郭子仪收复京城,转危为安。此句喻吐蕃虽陷京立帝,朝廷始终如北极那样不稍移动。
西山寇盗:指吐蕃。同年十二月,吐蕃又陷松、维、保三州(皆在四川境)及云山新筑二城,后剑南西川诸州也入吐蕃。意谓朝廷终不因侵扰而稍改。故吐蕃也莫相侵。
还取读音( hái ),意思是(仍然)
《梁父吟》:乐府篇名。相传诸葛亮隐居时好为《梁父吟》。
“聊为”:疑杜甫也欲作此曲以寄慨(kǎi,感慨)。

译文
花近高楼伤客心,万方多难此登临。
——登楼望春近看繁花游子越发伤心;万方多难愁思满腹我来此外登临。

锦江春色来天地,玉垒浮云变古今。
——锦江的春色从天地边际迎面扑来;玉垒山的浮云变幻莫测从古到今。

北极朝廷终不改,西山寇盗莫相侵。
——大唐的朝廷真象北极星不可动摇;吐蕃夷狄莫再前来骚扰徒劳入侵。

可怜后主还祠庙,日暮聊为梁父吟。
——可叹刘后主那么昏庸仍然在祠庙中享受祭祀;日暮时分我要学习孔明聊作梁父吟。

视频
一分钟了解登楼,亲子,早教,好看视频

17、                          谒金门·风乍起           
                                              ——【五代】冯延巳
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。

背景介绍:
        冯延巳 (903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。五代十国时南唐著名词人、大臣。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。

冯延巳擅长以景托情,因物起兴的手法,蕴藏个人的哀怨。写得清丽、细密、委婉、含蓄。这首脍(kuài)炙人口的怀春小词,在当时就很为人称道。尤其“风乍起,吹皱一池春水”,是传诵古今的名句。

南唐中主李璟(jǐng,玉的光彩)曾对冯延巳开玩笑说: “吹皱一池春水,干卿何事?” 冯延巳是很识时务的,一听这话,赶紧一顶高帽子送了上去: “未如陛下 ‘小楼吹彻玉笙寒’ 。意思说我这一句还是比不上陛下的那句‘小楼吹彻玉笙寒’,李璟听了哈哈大笑,君臣尽欢而散。

从此文化界多了一句歇后语: 风乍起,吹皱一池春水——干卿何事?(讽刺他人的多管闲事)

注释
谒(yè)金门:词牌名。
乍:忽然。
闲引:无聊地逗引着玩。
挼(ruó):揉搓。
斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。
碧玉搔(sāo,挠)头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。”

译文
风乍起,吹皱一池春水。
——春风忽地吹起,吹的那池塘春水泛起涟漪。

闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
——在花间小径里无聊地逗引着池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊放在指尖轻轻揉搓。

斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
——独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。

终日望君君不至,举头闻鹊喜。
——整日思念心上人,但心上人始终不见回来,正在愁闷时,忽然听到喜鹊的叫声。

视频
一分钟了解谒金门·风乍起,生活,健康养生,好看视频

18、              闻乐天授江州司马
                                       ——【唐】元稹

残灯无焰影幢幢,此夕闻君谪九江。

垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。

洋洋背古诗——暑假版相关推荐

  1. 洋洋背古诗(2021)

    你好,亲爱的洋仔,这里是老爸在网络上开辟的一块小天地,记录你背诵的诗词,相信今天的努力和付出,在将来一定会开花结果,收获最美的果实. 我们已经背诵了四百多首诗词(洋洋学古诗(上)_mayayeung的 ...

  2. html加拼音注释,小学必背古诗80首+带拼音(注释彩打版)(31页)-原创力文档

    5/28/2020 咏鹅 作者:骆宾王 朝代:唐代 01 咏鹅 作者:骆宾王 朝代:唐代 01 ã ã ã ã ã ã 鹅 , 鹅 , 鹅 , 鹅 , 鹅 , 鹅 , qū xiàng xiàng t ...

  3. “我爱背单词”beta版发布与使用说明

    我爱背单词BETA版本发布 第二轮迭代终于画上圆满句号,我们的"我爱背单词"beta版本已经发布. Beta版本说明 项目名称 我爱背单词 版本 Beta版 团队名称 北京航空航天 ...

  4. 【JavaScript】Interview必背(详细版)

    本文进行了相关文章整理总结和修改. 文章目录 1.介绍一下js的数据类型有哪些,值是如何存储的 2. && . || 和 !! 运算符分别能做什么 3.数据类型转换 4.数据类型判断 ...

  5. 计算机组装职高必背,(完整word版)职高计算机组装与维护教案.doc

    课时计划 授课班级 11 计算机 授课时间 课型 新授 第 1 学时 课 题 计算机基础知识 教学方法 讲授 教 认知 理解计算机工作原理 学 技能 计算机基本组成 目 标 情感 认识计算机技术.培养 ...

  6. 计算机歌谣,儿歌点点电脑版

    儿歌点点电脑版是一款儿童儿歌学习软件,家长们不在为找不到合适的儿歌.动画而烦恼了,因为在儿歌点点上面有你们想要的儿歌成千万上,不管什么年龄阶段的都有,满足所有孩子和家长的需求,再也不用为儿歌烦恼了. ...

  7. 中考计算机必背知识点,语文中考必背知识考点(完整版)

    010在线为您甄选多篇描写语文中考必背知识考点(完整版),语文中考必背知识考点(完整版)精选,语文中考必背知识考点(完整版)大全,有议论,叙事 ,想象等形式.文章字数有400字.600字.800字.. ...

  8. 有声双语阅读器-学英语背单词,做泛读的好帮手

    网上浏览英文文章或中英双语的文章时,您是否会有一种想法,要是让电脑想朗读哪句就读哪句,想朗读哪段就读哪段.想看中文就显示中文,想看英文就显示英文,想同时看中英文就显示中英文该有多方便! 双语阅读大师是 ...

  9. 用vue.js在页面输入古诗

    枫桥夜泊 古诗乃是中华文化的一部分,也是深深刻入骨髓的记忆,身为中国人你要说不会背古诗多少有点说不过去,对的起李白,杜甫等诗人嘛,多少有点对不起.那么结合自己所学怎么不得显得自己不单单会背呢. 代码. ...

最新文章

  1. LeetCode简单题之拼写单词
  2. 《人工智能北京共识》发布, 智源研究院成立伦理与安全研究中心
  3. php中angular,Angular是什么
  4. 查看表扫描次数,并对比索引对表查询的作用
  5. CF183C:Diverse Permutation(构造)
  6. ASP.NET性能优化之分布式Session
  7. oracle条件批量更新表数据
  8. C++中的日期和时间 time_t与struct tm转换
  9. java 获取permgen_java - Java:如何检查当前的Perm / PermGen大小? - 堆栈内存溢出
  10. 【Unity面试】 Unity基础核心 | 面试真题 | 全面总结 | 建议收藏
  11. matlab qpsk调制 函数,MATLAB_QPSK调制与解调
  12. Springboot毕设项目公共机房的值班管理系统wyz7b(java+VUE+Mybatis+Maven+Mysql)
  13. 韦根w34是多少位_韦根(Wiegand)数据传输格式
  14. 信托公司消金小额贷款项目的现金流预测
  15. AAM Alignment最后一篇:Robust AAM Alignment with Occlusion
  16. java_opts=quot;-server,tomcat高并发的配置
  17. iPhone12充电功率多少W
  18. 图像降噪算法matlab,数字图像去噪典型算法及matlab实现
  19. 手把手带你学python自动化测试(五)——鼠标键盘操作
  20. 计算机视觉:2.3.1、梯度下降法优化权重矩阵

热门文章

  1. Linux命令详解(14)useradd命令
  2. C语言输出杨辉三角形
  3. H3C SSH远程管理登录配置
  4. QT中为程序加入超级管理员权限
  5. 向量内积、矩阵内积以及其性质
  6. 黑客窃取 4 亿 Twitter 用户记录,勒索马斯克破财消灾
  7. css实现多行换行,并自动在后面加省略号
  8. Java平方,平方根,立方
  9. Python实战 | 爬取37000+四字成语 BeautifulSoup+requests+多线程
  10. 市科技局举办消防安全知识讲座