老公吵架把我扔街上

by Alvaro Videla

通过Alvaro Videla

我如何从在街上卖食物到为顶尖的技术公司工作-第2部分:找到工作 (How I went from selling food in the street to working for top firms in tech — Part 2: getting the job)

This is the second installment in this series of articles where I want to share with you how I got into the world of programming. I never went to university to study IT, but I found a way around it. If you like the series and want to see a book out of this, please leave a comment below. Here’s the first part in case you haven’t seen it yet.

这是本系列文章的第二部分,我想与您分享我如何进入编程领域。 我从未上过大学来学习IT,但是我找到了解决之道。 如果您喜欢该系列,并希望从中收获一本书,请在下面发表评论。 如果您还没有看过这是第一部分 。

得到工作 (Getting the Job)

During December 2006 and January 2007, I worked hard to get my maps application up and running. While building it, I wanted to learn as many programming notions as possible, trying to cram all the knowledge that would get me ready for the job interview into my head.

在2006年12月和2007年1月,我努力工作以启动并运行我的地图应用程序。 在构建它的同时,我想学习尽可能多的编程概念,试图将所有可以让我为求职面试做好准备的知识塞满。

Out of all the concepts I could learn, I identified the main ones that I thought would be relevant for getting the job. This narrowing of focus is a very important step toward achieving goals, since we don’t want to be all over the place, trying to grasp a bit of every subject but then failing to reach deepness on any of them.

在我能学到的所有概念中,我确定了我认为与获得工作相关的主要概念。 集中精力是实现目标的非常重要的一步,因为我们不想四处走动,试图抓住每个主题的一部分,但随后却无法深入了解它们。

For my situation, I understood that I had to learn about object-oriented programming, since that was one of the most important programming techniques in use. On the technological side, I had identified PHP as the key programming language that would land me a job, while learning Flash programming would be the skill that would differentiate me from other candidates.

对于我的情况,我知道我必须学习面向对象的编程,因为那是使用中最重要的编程技术之一。 在技​​术方面,我已经确定PHP是可以让我找到工作的主要编程语言,而学习Flash编程将是使我与其他候选人脱颖而出的技能。

How did I know that? It was a bit of hunch informed by what I was seeing mentioned on the web, along with what the computer magazines were writing about.

我怎么知道的 我在网络上看到的内容以及计算机杂志上写的内容使我有些预感。

Even back then, before I had the job, I knew it was very important to learn to understand and analyze the market I wanted to break into, and finding the right websites and publications is a very important step toward this. This is because these resources often have information that points to the ideas, trends, and technologies that we should focus on.

甚至在那时,在我上任之前,我就知道学会理解和分析我想打入的市场非常重要,而找到合适的网站和出版物是朝着这个方向迈出的非常重要的一步。 这是因为这些资源通常具有指向我们应关注的思想,趋势和技术的信息。

Once my app was done and I felt I was ready for the interview, it was time to build my resume. However, I had no idea what should go on a tech resume and what should be left out. I listed things like MS Word and MS Excel as some of my skills, together with Adobe Illustrator and some InDesign. Why not, right?

完成我的应用程序后,我觉得我已经准备好接受面试了,现在该准备我的简历了。 但是,我不知道应该在技术履历表上写些什么,而应该遗漏什么。 我列出了MS Word和MS Excel等技能,以及Adobe Illustrator和一些InDesign。 为什么不呢?

Wrong. Just thinking about that first resume makes me blush. If nothing else, what was clear about it was the message it was signaling: this person is a complete noob.

错误。 一想到那张简历,我就脸红了。 如果没有别的,那么清楚的是它所传达的信息:这个人是一个完整的菜鸟。

The problem is that as someone trying to break into a new field and start a career, it was difficult to have something to write down on my resume that made me look competent. I had no idea what to include, so I listed everything.

问题是,当有人试图进入一个新领域并开始职业生涯时,很难在我的履历表上写下一些使我看起来很称职的东西。 我不知道要包含什么内容,所以我列出了所有内容。

Today, if someone presented themselves for a backend developer position listing MS Word as a skill, I’m quite sure that person would be rejected straight away. Even worse, I think I would be the one rejecting a resume like that. But of course, hindsight is 20/20.

今天,如果有人提出将MS Word列为一项技能的后端开发人员职位,我相信该人将立即被拒绝。 更糟糕的是,我想我会拒绝这样的简历。 但是,当然,事后看来是20/20。

Once my resume was complete and I got a cell phone number I could be reached at, I applied for the position of PHP programmer at Live Interactive. You’d better believe I read and reread every input box on that online form as I went over a mental checklist. “Did I spell my name correctly? Did I type the right phone number? Let’s double check the email. I don’t want to miss this opportunity because I wrote the wrong address.” I was all nerves, but at some point, I had to hit that send button. Click. Done. Exhalation. “I’ve done it. I’ve applied for my first job.”

简历写完后,我得到了可以联系到的手机号码,就在Live Interactive申请了PHP程序员的职位。 您最好相信我在阅读心理检查清单时阅读并重新阅读了该在线表单上的每个输入框。 “我的名字拼写正确吗? 我输入了正确的电话号码吗? 让我们仔细检查一下电子邮件。 我不想错过这个机会,因为我写错了地址。” 我很紧张,但是在某个时候,我不得不按下那个发送按钮。 单击。 做完了 呼气。 “我做到了。 我已经申请了第一份工作。”

Once my app was done and I felt I was ready for the interview, it was time to build my resume. However, I had no idea what should go on a tech resume and what should be left out.

完成我的应用程序后,我觉得我已经准备好接受面试了,现在该准备我的简历了。 但是,我不知道应该在技术履历表上写些什么,而应该遗漏什么。

After I submitted my application, I lingered at the internet cafe, browsing the web for random stuff. To my surprise, about half an hour later, my cellphone started to ring.

提交申请后,我在网吧徘徊,浏览网络中的随机物品。 令我惊讶的是,大约半小时后,我的手机开始响了。

“I don’t know this number,” I thought. The area code told me it was from Montevideo, but it was so quick, it couldn’t be them. Or could it?

我想:“我不知道这个数字。” 区号告诉我这是来自蒙得维的亚(Montevideo)的,但是速度如此之快,不可能是他们。 可以吗

It took me a couple of seconds to understand that, yes, in fact, they were calling me! Can you imagine that? I honestly didn’t know what to do. “Should I take the call?” I wondered. “I’m probably not ready for this!” I quickly tried to get ahold of myself and walked outside to answer.

我花了几秒钟才知道,是的,事实上,他们在打电话给我! 你能想象得到吗? 老实说,我不知道该怎么办。 “我应该接电话吗?” 我想知道 “我可能还没有准备好!” 我Swift设法了解自己,然后走到外面回答。

“Hi, we’re calling from Live Interactive about your job application. Is this Alvaro Videla?” said the voice on the other end.

“嗨,我们是从Live Interactive那里打电话给您的求职申请。 这是Alvaro Videla吗?” 声音在另一端说。

Do you see what happened right there? I couldn’t believe it! I was being contacted by the company where I had just applied for a job.

您看到那里发生了什么吗? 我简直不敢相信! 我刚刚申请工作的公司正在与我联系。

“Yes, it’s me,” I replied.

“是的,是我。”我回答。

The caller turned out to be the HR manager getting in touch, trying to set up an interview with me. She asked me when would it be a good time for me, so I told her that I needed a week, since “I have to arrange things here.” This wasn’t necessarily the case, as I could’ve just boarded the next bus and traveled there straightaway, but I wanted to prepare — to be 100 percent ready for it and not botch my only opportunity.

呼叫者原来是与人事部经理取得联系,试图与我进行面试。 她问我什么时候适合我,所以我告诉她我需要一个星期,因为“我必须在这里安排事情。” 情况并非一定如此,因为我本可以登上下一班车然后直奔那儿,但是我想做准备-为100%准备好而不会浪费我唯一的机会。

I hung up at the end of that phone call having secured a job interview. Now it was time to get myself together and prepare for that interview. I had no doubt this was my once-in-a-lifetime opportunity and I couldn’t waste it. But first, I had to share my excitement with my mother and my wife: I needed to talk about what had happened with someone to help process my emotions.

求职面试后,我在电话结束时挂断了电话。 现在是时候让自己聚在一起准备面试了。 我毫不怀疑这是我一生中一次的机会,我不能浪费它。 但是首先,我必须与母亲和妻子分享我的兴奋:我需要谈论与某人发生的事情以帮助处理我的情绪。

On one hand, all my hard work was starting to pay off, which felt great. But on the other hand, life had allowed me to see a tiny glimpse of a better future. Making that future a reality now rested entirely on my shoulders, but it was too much of a responsibility for me to handle alone.

一方面,我所有的辛苦工作开始得到回报,这感觉很棒。 但是另一方面,生活让我看到了美好未来的一瞥。 使那个未来成为现实,现在完全取决于我,但是我一个人无法独自应对。

I spent the entire next week preparing for the interview, from reading and rereading the books I had, to trying to guess what kind of clothes I should wear for the interview. I had never worked as a programmer, and as such, I had no idea how the programmer culture worked and what kind of behavior would be expected from me. I didn’t have anyone to ask about this either, so at some point I decided to stop worrying too much about the appearance side and tried to focus on the technical aspect of the process, hoping my skills would speak for themselves.

从阅读和重读我的书本,到试图猜测应该为面试穿什么样的衣服,我整个星期都在为面试做准备。 我从没当过程序员,因此,我不知道程序员的文化是如何工作的,以及我会期望什么样的行为。 我也没有人要问这个问题,因此在某个时候,我决定不再过多地关注外观方面,并着重于过程的技术方面,希望我的技能能够证明自己。

I had no doubt this was my once-in-a-lifetime opportunity and I couldn’t waste it, but first, I had to share my excitement with my mother and my wife: I needed to talk about what had happened with someone to help process my emotions.

我毫不怀疑这是我一生一次的机会,我不能浪费它,但是首先,我必须与母亲和妻子分享我的兴奋:我需要谈论与某人发生的事情,帮助处理我的情绪。

意外的障碍 (Unexpected obstacles)

The time passed quickly, and before I knew it, I was sitting on a two-hour-long bus trip, heading to Montevideo. I had the PHP Bible in my backpack and enough money to buy a burger and pay for the ticket from the bus terminal to the company’s offices in downtown Montevideo. I didn’t want to arrive late, so I was around the area an hour in advance, trying my best to fight off a nervous breakdown.

时间过得很快,在我不知不觉中,我正坐着两个小时的公车前往蒙得维的亚。 我的背包里有PHP圣经 ,还有足够的钱去买汉堡,并付钱从巴士总站到蒙得维的亚市区公司办公室的票。 我不想迟到,所以我提前一个小时到达该地区,竭尽全力抗击精神崩溃。

I had to find something to kill time and occupy my worried mind, so I walked to a nearby square, found a bench, and sat down to keep studying. I couldn’t believe that all my struggles over the previous months would be decided in about an hour. “Did I prepare the best I could? That time I didn’t want to study that part of the book so I could go outside, was it worth it?” I wondered. Then I came to my senses. “Stop it,” I told myself. “It’s time to focus on the book in front of me right now, since there’s no reason for worrying about could haves.”

我不得不寻找一些消磨时间并占据心思的人,于是我走到附近的广场上,找到了长凳,然后坐下来继续学习。 我简直不敢相信我过去几个月的所有挣扎都将在一个小时内解决。 “我准备了最好的吗? 那个时候我不想学习本书的那一部分,所以我可以走出去,值得吗?” 我想知道 然后我就感动了。 “别说了。”我告诉自己。 “现在是时候将重点放在我面前的书上了,因为没有理由担心可能会有的事情。”

Soon, it was time to head up for the interview. If this was a Tarantino film, my character would probably be called Mr. Blue: dark blue jeans, blue shirt, and dark blue hoodie.

很快,该到面试了。 如果这是一部塔伦蒂诺电影,我的角色可能会被称为蓝色先生:深蓝色牛仔裤,蓝色衬衫和深蓝色连帽衫。

I got to the reception area and was welcomed by the HR manager, who I’d spoken to on the phone the week before. She asked me to sit and wait and offered me a glass of water. I took the offer and immediately started doubting myself. “Is this the right thing to do?” I wondered. “Am I being polite or impolite?” Anxiety was taking over.

我到达接待区,并受到人事​​经理的欢迎,我在前一周通过电话与人交谈。 她让我坐下来等我,然后给我一杯水。 我接受了要约,立即开始怀疑自己。 “这是正确的做法吗?” 我想知道 “我是礼貌还是不礼貌?” 焦虑正在接管。

Meanwhile, people were walking around, going from one office to another. “Are any of them my interviewer?” I asked myself, studying each person who walked by. One man walked up to the HR manager and started talking. “Ah, it must be him,” I thought. But it wasn’t.

同时,人们四处走动,从一个办公室到另一个办公室。 “他们是我的面试官吗?” 我问自己,研究每一个经过的人。 一个人走到人事经理那里,开始讲话。 我想:“啊,一定是他。” 但事实并非如此。

After more of this wondering, the HR manager called my name and took me into a big conference room. She handed me a pile of paper and told me this was the first part of the interview: a psychological test with more than 100 behavioral and situational questions. What. Is. This? Nowhere in the PHP Bible did it mention that people needed to pass psychological tests to become a programmer! But I tried the best I could, second guessing the intention of every question. Of course, I had no idea if the answers I was choosing were correct, but I hoped they would bring me one step closer to getting the job I wanted.

经过更多这样的思考后,人事经理给我起了个名字,然后把我带到一个大会议室。 她递给我一堆纸,并告诉我这是面试的第一部分:心理测试,涉及100多个行为和情境问题。 什么。 是的。 这个? PHP圣经中没有任何地方提到人们需要通过心理测试才能成为程序员! 但是我尽了最大的努力,其次猜测了每个问题的意图。 当然,我不知道我选择的答案是否正确,但是我希望它们能使我更接近获得我想要的工作。

Once I was done, I returned the papers with my answers and then was asked to take a seat again and wait for the next stage. Soon the HR manager introduced me to someone who was going to conduct the programming interview. “Now or never,” I thought. “Now or never.” At that moment, I felt that all the pressure was on me, that I couldn’t let down my wife, my mom, my family. “If I don’t get this job, let it be known that it wasn’t because I got blocked mid interview, and didn’t know what to do,” I thought. “If I don’t pass the next stage, it’d better be because they didn’t want me, and not because I lacked the knowledge or preparation.”

完成后,我将答案一并退还给论文,然后被要求再次坐下来等待下一个阶段。 不久,人力资源经理将我介绍给了将要进行编程面试的人。 我想:“现在或永远不会。” “机不可失,时不再来。” 那一刻,我感到所有的压力都在我身上,我无法让我的妻子,妈妈,家人失望。 我想:“如果我没有得到这份工作,那就知道那不是因为我在面试中受阻,也不知道该怎么办。” “如果我不通过下一阶段,那最好是因为他们不想要我,而不是因为我缺乏知识或准备。”

希望您喜欢第二部分。 在下一篇文章中,我将告诉您我是如何获得这份工作的,以及工作的第一周发生了什么。 (I hope you liked this second part. On the next article I’ll tell you how I got the job, and what happened on that first week at work.)

Credits: The illustration on top was made by my friend Sebastián Navas. If you want to have his amazing illustrations for your articles or presentations, don’t hesitate to get in touch with him. Here’s his Deviantart profile: https://polacostyle.deviantart.com or his Facebook: https://www.facebook.com/sebastian.navas.16

鸣谢:顶部的插图是由我的朋友SebastiánNavas制作的。 如果您想在他的文章或演示中使用他的惊人插图,请随时与他联系。 这是他的Deviantart个人资料: https : //polacostyle.deviantart.com或他的Facebook: https : //www.facebook.com/sebastian.navas.16

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/become-ii-how-i-went-from-selling-food-in-the-street-to-working-for-top-firms-in-tech-5da51d788ea9/

老公吵架把我扔街上

老公吵架把我扔街上_我是如何从在街上卖食物到为顶尖的技术公司工作的方式-第2部分:获取......相关推荐

  1. it技术烂大街_我是如何从在大街上卖食物到在顶尖的技术公司工作的方式

    it技术烂大街 by Alvaro Videla 通过Alvaro Videla 我是如何从在大街上卖食物到在顶尖的技术公司工作的方式 (How I went from selling food in ...

  2. 大学毕业没有实习经历_我是如何在大学毕业后没有实习的情况下获得第一份开发人员工作的...

    大学毕业没有实习经历 by Tim Park 蒂姆·帕克(Tim Park) 我是如何在大学毕业后没有实习的情况下获得第一份开发人员工作的 (How I got my first developer ...

  3. 实施工程师1分钟即时演讲_我是如何在1年内从时装模特转变为软件工程师的

    实施工程师1分钟即时演讲 In 2015 I knew almost nothing about coding. Today, I'm a software engineer and a teache ...

  4. 警察规范执法案例_警察改革沉浸式技术可以改变执法方式

    警察规范执法案例 Whenever a cop car pulls up beside or behind me while driving, I get nervous. My mouth beco ...

  5. web开发应届生入职_我如何从全职妈妈着手完成第一份Web开发人员工作

    web开发应届生入职 Two years ago I completed my first exercise on "Say Hello to HTML Elements" on ...

  6. 大数据哪个省才是高考地狱_是一名数据科学家,确实是地狱附近最性感的工作...

    大数据哪个省才是高考地狱 数据科学与人工智能领域的职业 (CAREERS IN DATA SCIENCE & AI) Alan Turing was 27 years old when the ...

  7. 讨厌程序员_我是程序员但讨厌编程

    讨厌程序员 Did I spark your curiosity? Maybe you have come to the conclusion that you dislike programming ...

  8. js小学生图片_我是小学生图片

    我是小学生啦正文:双岗小学 1(3)班 曹思曼 8月31日是我开学的第一天,妈妈送我去上学.到了校圆,我看到了教室里一排排的桌子,一个座位上坐两个小朋友,这可和幼儿圆里不一样了.班主任老师给我们每个人 ...

  9. python能爬国外的网站吗_我是如何分析和爬取外国网站的图片

    确定爬取的对象 在浏览器F12打开查看页面元素,分析一下这个网站的情况,可以看到幻灯片的图片地址藏在这个id=supersized的ul标签里面,也看到页面导航栏的元素是id=menu的ul标签下面, ...

最新文章

  1. taobao sass
  2. day-44mysql
  3. soar ddl审核规范_SQL Server审核功能– DDL事件审核示例
  4. 查看DDR的频率【学习笔记】
  5. 在火狐浏览器打开xpath_元素定位工具:火狐浏览器Try Xpath插件
  6. linux用gzip文件,Linux中的Gzip命令
  7. Wox + Everything = 效率神器(附下载链接)
  8. mysql+xf01x,[613]redis数据迁移
  9. K8s系列之:DNS服务搭建指南
  10. 前端——Form表单
  11. 50. 残差网络(ResNet)代码实现
  12. 终于鼓起勇气,辞掉了第一份工作
  13. python 的循环嵌套
  14. WQ7033开发指南(基础篇)之1.3 如何进行单线烧录
  15. phpstorm集成phpunit
  16. HDU 1593: find a way to escape
  17. 项目中涉及到的Python小技巧(3)—— 高维高斯分布
  18. knockoutJS学习指南
  19. CesiumJs 简单操作模型
  20. 实时智能决策引擎在蚂蚁金服风险管理中的实践 1

热门文章

  1. 01 掌握运算符的分类 1204
  2. 前端开发 锚点链接 简单轮播图 0302
  3. django-模型类的设计和表的生成
  4. yum时报Error: rpmdb open failed解决方法
  5. 复杂结构体的存取器 [C宏——智者的利刃,愚者的恶梦]
  6. 现代成功男人的硬指标:盖房,种树,写书
  7. Node.js之十大Web框架
  8. 面试官系统精讲Java源码及大厂真题 - 21 DelayQueue 源码解析
  9. 面试官系统精讲Java源码及大厂真题 - 09 TreeMap 和 LinkedHashMap 核心源码解析
  10. 创建设计模式 - 原型设计模式