Lesson 48  The silent village 沉默的村庄

New words and expression 生词和短语

1、inaccessible   [inæk'sesәbl] adj  难以接受的,达不到的

accessible [ək'sesəbl]  可接近的

同样的还有possible-impossible, like-dislike, legal-illegal,polite - impolite

Eg:The cave is inaccessible那个洞穴是无法级进入的

be inaccessible to 达不到……

That man is inaccessible to pity.那个汉子没有恻隐之心。

sth.is inaccessible to the public.这个事不能公众于世。

2、hospitable  ['hɔspitәbl]  adj  好客的.强调热情好客

      hospital 词根

1. 好客的,招待周到的

Eg:The host is vety hospitable.东道主非常热情

2.热情的

be hospitable to……对……热情

She is always hospitable to visitors from abroad. 她总是殷勤招待外宾

3.宜人的 hospitable/pleasant

a hospitable climate 宜人的气候

4.易接受的    +to

be hospitable to new ideas 易接受新思想

3、hostile ['hɔstail] a.不友好的,有敌意的

be hostile to对……有敌意

Eg:He is hostile to his wife他对他老婆持敌对态度。

unfriendly/unkind

hospitable - hostile可记为一对反义形容词

Unfriendly---不友好的

antagonistic  对抗性的,敌对的

4、vicinity  [vi'siniti]  n   周围,近邻;附近地区

neighbourhood 附近

in the vicinity = in the neighbourhood  在附近

There is no high school in the vicinity.附近没有高中

nearby/around 可以直接做状语

surrounding    adj.附近的

surroundings  n  环境 environment/circumstance

词义辨析:surroundings

n.环境;周围的事物;周围的情况

Vicinity更强调地理上的周围具体常单独使用,surroundings比较泛泛多侧重周围环境

She feels nervous of the new surroundings in her new vicinity.在陌生的街区,他对周围的环境很紧张.

5、architectural  ['a:ki'tektʃәrәl]   adj 建筑的

culture 

cultural

agriculture  

agricultural   

6、fresco ['freskәu] n.壁画

fresco的复数(可直接加s,也可加es)frescoes/frescos

7、abruptly [ә'brʌptli] adv.突然地,意外地

abrupt  [ab·rupt / ə'brʌpt]   adj.  突然的

The temperature dropped abruptly 气温骤降

8、tramp [træmp] v.徒步行进

vi:仿照walk的用法(但是tramp 强调徒步长途跋涉)

tramped through,  tramped on

I tramped on the road 我在路上走

I have tramped /walked all day.我已长途跋涉了一整天.

9、moor [muә]   v 用(绳,链,锚)系船上

moor sth to sth把……拴在……(多用于船上的东西)

pier码头

Li Lei moored a boat to a pier .李雷把船停泊于码头.

glue sth to/on sth 把……粘贴在……

stick sth to sth 

10、ferry   v 用渡船运

        ferry ['feri] n.渡船

船:boat (指小船,常指带桨的小船)

        ship(帆船,舰,轮船)

        canoe  [kə'nuː](独木舟)

11、straggle  [strægl] v蔓延,散乱分布

Vines are straggling over the fences 藤蔓在篱笆上蔓生

12、dilapidated  [di'lap·i·dat·ed]   adj  破旧的,倒塌的

dilapiadated   a  陈旧的,倒塌的

13、sardine  n  沙丁鱼,沙丁鱼罐头

14、rag [ræg]   n.破烂衣服

a rag of    一点点

a little of 有一点(足够)

a bit of 有一点(但是不足够)

little和bit的记忆技巧为短的就是没有,长的就是有

15、motionless    ['məuʃənlis] adj  不动的

adj+ less 表示否定后缀

careless

16、procession  [prə'seʃən]      n 行列,成队的人群 

The procession moved slowly down the hill.游行队伍缓慢地走下坡路.

process  ['prɑ:ses]   n.工序, 过程    v.加工, 处理, 起诉, 列队前进

a procession of  一串,一队,形容数量之多

a procession of  people 人山人海

17、shawl  [ʃɔ:l]n.围巾  vt. 用披肩, 用围巾(女人的)

scarf 围巾(通用)

18、peer [piә]  v 凝视,盯着

peer at = stare at  凝视

glance at 瞥一眼

glare at怒视

spy on 侦查

19、quicken ['kwikәn]  v.加快

-en词尾有加强的意思

strengthen

Text 课文

In  this much-travelled world, these are still thousands of places which are inaccessible  to tourists.

在这个旅游频繁的世界上,仍有成千上万个游人足迹未至的地方。

be accessible  /inaccessible  to do容易(难以)接近的

But  people who are cut off not only from foreign tourists ,but  even from their own countrymen can be hostile to travellers.

人们总是以为偏僻的地方的村民们热情好客。但是,那些不但与外国旅游者隔绝,而且与本国同胞隔绝的人们有可能对游客抱有敌意。

not  only  form  ……but  form 强调介词,重复解释

cut  off  from :separate  from  /isolate  from  

从……分离,与相隔绝,老死不相往来

cut  off  from   断绝往来

Visits to really  remote villages are seldom enjoyable–as my  wife  and  I  discovered  during  a  tour  through the  Balkans.

到真正偏僻的村庄去旅游并不是一件愉快的事情。我与妻子在一次周游巴尔干半岛时对此深有体会。

These  attracted  many  visitors  ,for  they  were not only  of   great  architectural  interest  , but contained  a  large  number  of beautifully preserved frescoes as well, On the  day before  our  departure several bus  loads of tourists descended  on the town .

 我们在一座小镇上逗留了几天,参观了附近的许多古老的教堂。这些教堂吸引大量游客,不仅是因为建筑风格奇特,而且还有大量保存完好的壁画。我们离开小镇的前一天,镇上来了几辆满载游客的公共汽车。

Of  great  interest  有意识的

Beautifully –preserved  被保存得很漂亮

On  the  day  before  our  departure  在我们离开的前一天

several  bus loads of tourists   好几辆坐满乘客的大巴

 This was more than we could bear, so we decided to spend our last day exploring the countryside

人多得使我们难以忍受,于是我们决定利用最后一天去乡间一游

Taking  a path which led out of the town ,we crossed a few fields until we came to a dense wood

我们走上了一条出镇的小路,穿过几块农田,来到一片茂密的树林。

came  to  a dense  wood出城影  /  trace  its way继续向前延伸,trace跟踪他的路线,穿过树林,继续向前延伸

make  one’s  way out of  挤出出 / fight one’s way  拼出一条路来,杀出一条路

feel one’s way   摸出一条路来 /  wind  one’s  way 蜿蜓曲折

We tramped through the wood for over two hours until we arrived a deep stream. We could see that the path continued  on  the other side. but we had no idea how we could get across the stream.

我们原以为小路会到此突然终止。没想到它到树林中继续向前延伸。我们在树林中跋涉了两个多小时,到了一条深溪边。我们可以看到小路在深溪对岸继续向前伸展,但却不知如何越过这道深溪

Suddenly my wife  spotted a boat moored to the bank. In it there was  a boatman fast asleep

妻子发现岸边泊着一条小船,船上有一船夫在呼呼大睡。我们轻轻地把他唤醒,请他把我们摆渡过溪。

a boat  moored  to  the  bank 停在岸边的一艘小船

a boatman fast  asleep   一个睡得很香的船夫

We gently woke him up and asked him to ferry us to the other side. 

我们轻轻地把他唤醒,请他把我们摆渡过溪。

Though he was reluctant to do so at first ,we  eventually persuaded him  to  take us

一开始,他很不愿意,但经劝说,终于同意了。

The  path led to a tiny village perched on the steep  sides of   a mountain. The place consisted of  a straggling unmade road  which was  lined on either side  by small houses.

     顺着小路,我们来到一个座落在陡峭山坡上的小村庄。这儿有一条未经修筑的弯弯曲曲的道路,路两边排列着一些矮小的农舍

 The place consisted of  a straggling unmade road  which was  lined on either side  by small houses.

这个地方包括一个未经修筑的道路,路两边排列着的小房子。

straggling unmade用来修饰road

on either side = on both  sides。 On both side of road 

Even under a clear blue sky, the village looked forbidding, as all the houses were built of grey mud bricks. 

农舍全用灰色的土坯建成,因此,即使在晴朗的蓝天底下,村庄看上去也会令人感到难以亲近

Forbidding与inaccessible 相呼应,让人望而却步。

The village seemed deserted, the only sign of life being an ugly-looking black goat tied to a tree on a short length of rope in a field nearby.

村里似乎无人居住,唯一的生命迹象是附近田里一只面目可憎的黑山羊,用一截短绳拴在一棵树上

The village seemed deserted 这个村里没人居住,才显得空荡荡的。

the only sign of life唯一的生命迹象

ugly-looking喻境的描述十分重要,不喜欢这个村庄就用an ugly-looking black goat,名词和现在分词搭配构成了一个独立主格结构。对前句进行补充说明。

Sitting down on a dilapidated wooden fence near the field, we opened a couple of tins of sardines and had a picnic lunch

我们在田边一堵东倒西歪的篱笆墙上坐下来,打开几听沙丁鱼罐头,吃了一顿野外午餐。

All at once,I noticed that my wife seemed to be filled with alarm

突然,我注意到妻子十分惊恐。

all  at  once =  almost  immediately  几乎就在同时

Looking up I saw that we  were surrounded by children in rags who were looking at us silently as we ate

我抬头一看,发现我们被一群衣衫褴褛的小孩团团围住了,他们在默不作声地看着我们吃饭

Looking up,sitting down现在分词做短语。

 We offered them food and spoke to them kindly, but they remained motionless

我们给他们东西吃,客客气气地同他们交谈,但他们却一动也不动。

I concluded that they were simply shy of strangers. When we later walked down

我得出一个结论他们只是由于腼腆怕见陌生人。

 When we later walked down the main street of the villager, we were followed by a silent procession of children

后来,我们在村里的主要街道上行走的时候,一队默不作声的孩子跟在我们后头。

The village which had seemed deserted, immediately came to life.

刚才还似乎空荡荡的村庄一下子活跃了起来

Faces appeared at windows. Men in shirt sleeves stood outside their houses and glared at us. Old women in black shawls peered at us from door-ways

窗口露出了一张张面孔,只穿着衬衣的男人们站在屋子外面凶狠地盯着我们,披黑纱巾的老妇人站在门口偷偷地瞅着我们。

peer at  眯着眼睛盯着

The most frightening thing of all was that not a sound could be heard.

最令人害怕的是到处没有一点声音。

There was no doubt that we were unwelcome visitors.

毫无疑问,我们的来访是不受欢迎的。

There  was  no doubt = Beyond doubt.毫无疑问

there  was  no doubt 毫无疑问=句here  is  no   doubt  that/without  any doubts

we  needed  no  further warning我们不需要别人对我们的警告

further 加强语气。

Turning back down the main street, we quickened our pace and made our way rapidly towards the stream where we hoped the boatman was waiting.

我们不需要进一步的警告了。便掉转身子,沿着那条主要街道加快步伐,快速地朝深溪边走去,希望船夫还在那儿等着我们。

Turning back down动作由谓语发出来的。所以又沿着主路回去了,我们加快了我们的脚步,尽快赶回到made  our  way  rapidly towards  where定语修饰stream

2012-10-09傻可樂《新概念三笔记》…相关推荐

  1. 新概念三英语学习Unit1

    本人首先会以新概念三每篇课文进行学习,主要是我英语基础不好,还有每天记得要背单词,考研加油

  2. 雅思备考:《新概念三》的使用方法

    雅思备考:<新概念三>使用方法 在雅思.托福这样的出国留学考试中经常会出现这样的情况,学生的阅读和写作成绩很好,但是听力.口语不佳.这一方面跟中国学生大多勤于笔耕.纳于言表有关,另一方面如 ...

  3. 2012-6-15傻可樂《新概念二笔记》L…

    Lesson 28 No parking 禁止停车 New words and expressions 生词和短语 rare      adj. 罕见的 ancient  adj. 古代的,古老的 m ...

  4. 新概念三-Lesson1-课文笔记

    A puma at large at large 逃遁的, 没有被控制的 – The thief is still at large Pumas are large, cat-like animals ...

  5. 新概念英语Ⅲ笔记 - L1-L3

    学习时间:2022年12月10日至 Lesson 1 - A Puma at large 课文 Pumas are large, cat-like animals which are found in ...

  6. [新概念三]Lesson 5 - The facts

    [New words and expressions] 生词和短语 ◆editor n. 编辑 ◆extreme n. 极端 ◆statistics n. 统计数字 ◆journalist n. 新闻 ...

  7. WPF 重要新概念读书笔记(转)

    转自 liandao http://www.cnblogs.com/liandao/archive/2008/06/19/1226149.html 3.1 逻辑树和可视树 逻辑树--站在控件的角度分析 ...

  8. 新概念三册笔记-01

    重要单词 spot spot /spɑːt/ 具有含义: 1 斑点 noun A big red spot . 一个大红斑 A pot on one's reputation. 某人名声上的污点 A ...

  9. 新概念三英语学习Unit2

最新文章

  1. C语言:十六进制(HEX)和浮点类型(float、double)转换
  2. poj 3281(最大流)
  3. 【微信小程序】wx:for
  4. 优雅地断开TCP连接
  5. JS Event事件
  6. java中文乱码问题的原因是什么?怎么解决中文乱码问题?
  7. Mysql的row_format
  8. sql between...and 用法(mysql)
  9. string(STL)
  10. iOS : 静态库(.framework)合并
  11. textarea如何实现高度自适应?
  12. 吸收塔如何提高吸收率_缺钙了该如何补钙?饮食补钙更健康
  13. curl如何发送json数据?如何发送form数据?python的restfull又该如何获取这些数据?...
  14. 新手android中ListView实现音乐列表
  15. 通达信手机版分时图指标大全_通达信手机版指标源码大全,响应大家要求今日直接附上,快来收藏...
  16. 未能成功加载扩展程序_在手机浏览器上安装Chrome扩展的方法,你们都用上了吗?...
  17. linux驱动篇-touchscreen-精简版
  18. namesilo如何使用BTC支付:
  19. android p正式版一加6,国内首家!一加氢OS Android P正式版更新
  20. 怎么批量下载哗哩哗哩B站主页视频

热门文章

  1. 【去后厂村开游戏厅吧】基于pp-tinypose的体感飙车避障游戏
  2. 支撑5亿用户、1.5亿活跃用户的Twitter最新架构详解及相关实现
  3. 新斗罗大陆手游服务器维护,《新斗罗大陆》新ss魂师天青龙牛天修复公告
  4. 基于I2C硬件协议的AH20温湿度传感器的数据采集
  5. (嵌入式)I2C温湿度采集
  6. 正确解决驱动程序无法通过使用安全套接字层(SSL)加密与 SQL Server 建立安全连接
  7. CVE-2020-1938 Tomcat AJP 漏洞记录
  8. javascript——队列(击鼓传花)
  9. 微信开放平台代公众号管理
  10. 专业婚礼户外摄影调色效果lr预设