注:请转载后注明出处

QUIC

Quick UDP Internet Connections

【快速的UDP网络链接】

MULTIPLEXED STREAM TRANSPORT OVER UDP

【基于UDP的多路流传输复用】

OVERVIEW

This is a working document, for group discussion and editing, which we expect to evolveinto a somewhat fleshed out design document.  The expectation is that we will flesh out a

design for a tunneling protocol, running atop UDP, which can multiplex a large number of

streams between two endpoints (a client, which initiates the overall connection, and a

server).  Each stream may, for example, be nearly equivalent to an independent TCP

connection.

【这是个用于组内讨论,编辑的工作文档,且我们期望进化为一种设计文档。我们想当然地期望使一种隧道协议的设计充实,该协议在UDP只上,并且可以多路服用大量的端到端的码流(一个客户端启动所有的链接),对于每个条码流,举例来说,几乎与独立的TCP链接相当】

The eventual protocol may likely strongly resemble SCTP, using encryption strongly

resembling DTLS, running atop UDP.  Having an agreed list of goals and motivations

should allow us to determine how much of such near­standards can be integrated, and

where innovation and variations on such themes is needed, or useful.

【最终的协议可能很像SCTP,利用加密类似DTLS,运行与UDP层上,拥有一份相同的目标和动机应该允许我们决定具体会集成多少几乎标准的协议,必要的创新和变化在此类的主题中是必须的或有用的】

MOTIVATIONS

We wish to reduce latency throughout the Internet, providing a more responsive set of user

interactions.  Over time, bandwidth throughout the world will grow, but round trip times,

governed by the speed of light, will not diminish.  We need a protocol to move requests,

responses, and interactions through the internet with less latency along with fewer

time­consuming retransmits, and we believe that current approaches are holding us all

back. This section points at underlying issues that we wish to resolve.

【动机

我们希望能降低网络的延时,提供一种更敏感,更有效率的用户交互手段、工具。经过一段时间,整个网络带宽将增加,但是往返时间,牢牢地由光速控制,而且一点也不会缩小。我们急切地需要一种能够移动请求、回复和交互更小的延时和更高效的重传的方法/协议,并且我们相信当前的方法隐藏的或保留地,本章节将指出我们想解决的深层次的问题

Preamble: TCP and TLS (SSL) are excellent protocols, delivering remarkable results.  This

section will describe issues and shortcomings for our specific applications, which should

not be viewed as a complaint about those remarkable pieces of work.

【问题:TCP和TLS()SSL是很棒的协议,拥有卓越的成果,这个章节将描述一些针对目前我们指定的应用上的问题或者缺点,当然,这个并不是对这个卓越协议的抱怨】

Pairs of IP addresses and sockets are finite resources.  Today, too many distinct

connections are routinely made between clients and servers, utilizing a multitude of

sockets, and often carrying redundant information. A multiplexed transport has the potential

for unifying the traffic and reducing the port utilization count.  A multiplexed transport can

unify reporting and responses to channel characteristics (packet loss, etc.), and also allow

higher level application protocols (such as SPDY) to reduce or compress redundant data

transmissions (such as headers). In the presence of layer­3 load­balancers, a multiplexed

transport has the potential to allow the different data flows, coming and going to a client, to

be served on a single server.

成对的ip地址和套接字是有限的资源,目前,太多的明显的链接都在client和servers间想当然地建立起来,这些链接利用大量的套接字,常常携带一些冗余的信息。多路复用传输具有统一通信和降低端口使用数量。多路复用传输能统一报告和恢复,针对通道特性(丢包,等),并且允许更高层的应用协议(如SPDY)降低或者压缩冗余信息传输(如头部),在第三层的负载均衡上,一个多路复用传输潜在地允许不同的数据流,来自或流向一个在一个单独的服务器上被服务的客户端)

The two primary support motivations for this transport are to better support SPDY, and to

further coalesce traffic. SPDY currently runs over TCP, but has encountered a few

performance limitations.

【主要的2个动机是为了更好地支持SPDY,和尽可能地合并通信量,SPDY目前运行与TCP只上,但是已经遇到了一些性能上的瓶颈】

【未完待续】

注:请转载后注明出处

QUIC Design Documentand Specification Rationale(一)(随手翻译,有多处错误)相关推荐

  1. QUIC Design Documentand Specification Rationale(四)(即时翻译,会有多处错误)

    注:请转载后注明出处 JUSTIFICATIONS  AND SOME IMPLICATIONS [一些理由和启示] The number one goal of viability today is ...

  2. QUIC Design Documentand Specification Rationale(三)(即时翻译,会有多处错误)

    注:请转载后注明出处 GOALS We'd like to develop a transport that supports the following goals: [我们希望开发出一种传输方式支 ...

  3. SAP QM初阶之启用了Multiple Specification功能后检验批的不同之处?

    SAP QM初阶之启用了Multiple Specification功能后检验批的不同之处? Multiple Specification功能是SAP QM模块里的一个不常用的功能,这个功能其实是一个 ...

  4. idea translation翻译插件报-TKK错误

    先说结论:translation插件默认的翻译源是谷歌翻译,报TKK错误是因为无妨访问谷歌翻译. 解决方案:修改本机hosts文件, 将谷歌翻译的IP解析成国内翻译网站的IP 打开电脑文件 => ...

  5. Multi-AP Specification V2.0 中文翻译 第12章

    Multi-AP Specification下载地址:https://www.wi-fi.org/download.php?file=/sites/default/files/private/Mult ...

  6. Multi-AP Specification V2.0 中文翻译 第10章 Link metric collection(链路度量采集)

    Multi-AP Specification下载地址:https://www.wi-fi.org/download.php?file=/sites/default/files/private/Mult ...

  7. Multi-AP Specification V2.0 中文翻译 第9章 Capability information reporting(能力信息报告)

    Multi-AP Specification下载地址:https://www.wi-fi.org/download.php?file=/sites/default/files/private/Mult ...

  8. Multi-AP Specification V2.0 中文翻译 第8章

    Multi-AP Specification下载地址:https://www.wi-fi.org/download.php?file=/sites/default/files/private/Mult ...

  9. 【NDN基础】Information-Centric Networking: A Natural Design for Social Network Applications 全文翻译

    Information-Centric Networking: A Natural Design for Social Network Applications 信息中心网络:社交网络应用程序的自然设 ...

最新文章

  1. vue-auto-focus: 控制自动聚焦行为的 vue 指令
  2. linux+sysrq+键盘调试,内核调试 – MagicSysRq - 嵌入式 Linux 知识库
  3. linux静态库的打包及链接使用
  4. 波士顿动力机器人全体出动,奉上新年之舞!
  5. Graph Theory Class(Min25求1~n质数和)
  6. 若依前后端分离版本如何使用Swagger
  7. Markdown编辑器初步使用
  8. kvm系列之四:热添加技术
  9. 交互技术基础(复习)
  10. 实战分析APP提交苹果App Store审核被拒绝的一些原因以及对策
  11. c2c开店流程图_c2c的主要业务流程图以及路线?
  12. 【Matlab】MATLAB编辑器主题颜色更改(MATLAB Schemer)
  13. 静态路由的配置以及简单分析
  14. 【刷题】BZOJ 2069 [POI2004]ZAW
  15. 苹果CMS安装详细教程
  16. Document.location
  17. 持续集成之Jenkins+Gitlab实现持续集成
  18. linux cache控制 内核,Linux内核中cache的实现
  19. [A-III] 晶振振荡电路的设计
  20. 整体大于部分_怦然心动“整体大于部分之和”

热门文章

  1. 出海2.0时代,中国企业如何行稳致远?
  2. 《论文阅读》Neural Approaches to Conversational AI(2)
  3. 使用H2Database+Druid连接池+Spring Data JPA+Ehcache实现CRUD操作
  4. wjp0765 - 潮汕牛肉丸可以蒸着吃吗 纯牛肉丸多少钱一斤
  5. Java模拟生成OPENID
  6. python实例豆瓣代码_Python制作豆瓣图片的爬虫实例代码
  7. PLSQL导入@@xxx.tab文件
  8. Probabilistic Movement Primitives (ProMP) 总结
  9. 2021铜仁市高考成绩查询,『贵州公务员录用系统』铜仁2021公务员成绩查询时间-省考笔试成绩查询入口...
  10. 微机原理与接口技术课程设计——数字电压表的设计(含完整代码与实验连接图)