每天十个单词,本博客收集整理自《考研英语词汇》,仅供学习和个人积累。

新东方单词在线阅读地址 ,希望这个链接一直都有效 :)

2017年09月20日 20:57:21

  • journalist

    • 词义: n.记者,新闻工作者
    • 例句: Some journalists often overstate the situation so that their news may create a great sensation.
    • 翻译: 有些新闻工作者经常对形势进行夸大报道已使他们的新闻引起轰动。
  • corrupt

    • 词义: vt.使腐败,使败坏 a.腐败的,贪污的
    • 例句: This country is much more corrupt than I previously thought.
    • 翻译: 这个国家比我预想的要腐败得多。
    • 派生: corruption (n.腐败,贪污)
    • 同义: vicious (a.不道德的,堕落的) debase (vt.贬低,降低) rot (vt.使腐烂,使腐败)
  • continuous

    • 词义: a.连续的,持续的
    • 例句: The national economy has maintained continuous and sound development.
    • 翻译: 国民经济保持持续、健康的发展势头。
    • 短语: a continuous plain 茫茫的平原。
  • cancel

    • 词义: vt.取消,删去,划掉,把…作废 vi.相互抵消
    • 例句: It will be better if you cancel some unnecessary information in your resume.
    • 翻译: 如果你删掉简历中的冗余信息,效果会更好。
    • 考点: cancel out 抵偿
  • feeble

    • 词义: a.虚弱的,无力的
    • 例句: Brian was ill and too feeble to stand up.
    • 翻译: 布莱恩病了,虚弱得站不起来。
  • suburb

    • 词义: n.市郊的,郊区
    • 例句: Commercial expansion from city to suburb has affected people’s concepts.
    • 翻译: 从都市到郊区的商业扩展已经影响了人们的观念。
    • 派生: suburban (a.郊区的,郊外的,偏远的)
  • integrity

    • 词义: n. 完整,完全,正直,诚实
    • 例句: Chunk was an honest man of high integrity.
    • 翻译: 查克是一个相当正直的老实人。
  • mainland

    • 词义: n.大陆,本土
    • 例句: The Overseas Highway in Florida Keys connects the islands to the mainland.
    • 翻译: 佛罗里达群岛上的跨海公路把岛屿和大陆连接了起来。
  • supermarket

    • 词义: n.超级市场
    • 例句: Dick is pushing a shopping cart through a supermarket.
    • 翻译: 迪克推着购物车穿过超市。
  • coward

    • 词义: n.懦夫,胆怯者
    • 例句: I don’t like to be accused of being a coward.
    • 翻译: 我不想被别人指责为胆小鬼。

2017年09月21日 06:16:38

  • frame

    • 词义: n.框架,骨架 vt.装框子
    • 例句: I framed the picture with a metal frame.
    • 翻译: 我用了一个金属框把照片装了起来。
  • breach

    • 词义: n.裂缝,缺口 vt.打破,裂开,违背
    • 例句: Symonds with his partners managed to breach the barrier standing before them.
    • 翻译: 西蒙兹和他的同伴努力冲破了面临的障碍。
    • 同义: beak (vt.打破,违犯)
    • 参考: bleach (v.漂白)
  • endow

    • 词义: vt.资助,捐赠,赋予
    • 例句: The pianist is endowed with genius.
    • 翻译: 那名钢琴家极有天赋。
    • 同义: contribute (v.捐助,捐献) bequeath (vt.遗赠,遗留)
  • react

    • 词义: vi.做出反映,回应,反对,起反作用
    • 例句: The manager reacted against the formality of his predecessor.
    • 翻译: 那位经理行事一反前任经理刻板拘泥。
    • 派生: reaction (反应,反作用)
  • pledge

    • 词义: n.誓约,保证 vt.发誓,保证
    • 例句: I pledge my eternal love to you.
    • 翻译: 我发誓永远爱你。
  • drama

    • 词义: n.戏剧,剧本,戏剧性事件或场面
    • 例句: This play was an one-act drama that was enacted by children.
    • 翻译: 这是一场由儿童表演的独幕剧。
    • 派生: dramatize (vt.改编成戏剧,编写剧本)
  • sustain

    • 词义: vt.支撑,承受住,维持,持续,遭受,忍耐
    • 例句: There’s not enough oxygen to sustain life on the mountain top.
    • 翻译: 山顶的氧气太稀薄,不足以维持生命。
    • 短语: sustain hardships 承受艰苦
    • 派生: sustained (a.持续的) unsustainable (a.难以持续的)
    • 参考: attain (vt.达到) retain (vt.保持) stain(n.污点,瑕疵)
  • kingdom

    • 词义: n. 王国,领域
    • 例句: The poet was lost in the beautiful kingdom of poetry.
    • 翻译: 那位诗人沉浸在美丽的诗歌王国之中。
  • shove

    • 词义: v.乱推,挤,用力推,乱塞,随意放,猛推
    • 例句: Feeling insulted, my brother gave Walter a furious shove.
    • 翻译: 我弟弟觉得受到了侮辱,愤怒地猛推了沃尔特一把。
    • 同义: push (v.推) thrust (v.猛推)
  • sulfur / sulphur

    • 词义: n.硫
    • 例句: The workers didn’t know how to solve the problem of sulfur emissions from burning coal.
    • 翻译: 工人们不知道该如解决燃煤过程中硫的排放问题。
    • 派生: sulfuric (a.硫的,含硫的)

2017年09月22日 06:30:40

  • quiver

    • 词义: v.(使某物)颤抖,抖动 n.颤抖,抖动
    • 例句: There was a little quiver in Jack’s voice when he answered the question.
    • 翻译: 杰克回答问题时,声音有一些颤抖。
    • 同义: quake (v.震动,颤抖) shake (v.(使)颤抖,(使)震动)
  • sow

    • 词义: vt.播种
    • 例句: Harry wanted to sow a few wild oats in this field.
    • 翻译: 哈里想在这块地里种些野燕麦。
  • melon

    • 词义: n.瓜,甜瓜
  • outline

    • 词义: n.轮廓,略图,大纲,梗概 vt.概述,略述
    • 例句: We all listened carefully as the director outlined his intentions.
    • 翻译: 导演概述他的用意时,我们都仔细的听着。
  • slippery

    • 词义: a. 滑的,滑溜的,狡猾的
    • 例句: Though the criminal’s slippery, he still got caught.
    • 翻译: 尽管罪犯很狡猾,但还是被抓了.
  • beard

    • 词义: n.胡须
    • 例句: Except for the beard, he hasn’t changed in five years.
    • 翻译: 这五年来,他除了长了胡子之外没有什么变化。
  • reap

    • 词义: v.收割,收获
    • 例句: We reap what we sow.
    • 翻译: 种瓜得瓜,种豆得豆。
    • 派生: reaper (n.收割者)
    • 同义: gain (vt.获得,赢得) obtain (v.获得,得到)
    • 反义: sow (v.播,播种)
  • offend

    • 词义: vi. 冒犯,触犯,得罪 vt.使不快,使恼火
    • 例句: Bad manners may offend.
    • 翻译: 粗暴无礼会得罪人。
  • discern

    • 词义: vt. 认出,发现,辨别,识别
    • 例句: The boy is too young to be able to discern good and evil.
    • 翻译: 那个男孩的年纪太小了,还无法识别善恶。
  • doom

    • 词义: 厄运,劫数 vt.注定,命定
    • 例句: Their marriage was doomed from the beginning.
    • 翻译: 他们的婚姻从一开始就是命中注定的。
    • 同义: fate (n.命运)

2017年09月23日 06:32:43

  • twinkle

    • 词义: n./vi.闪烁,闪亮
    • 例句: We could see the distant twinkle of the harbor lights on the deck.
    • 翻译: 我们在甲板上能看到远处港湾的灯火在闪烁。
  • metric

    • 词义: a.米制的,公制的
    • 短语: a metric conversion chart 一张公制换算表
  • intermediate

    • 词义: a.中间的,居间的,中级的 n.中间体,媒介物
    • 例句: Butterflies are intermediate for transferring pollen.
    • 翻译: 蝴蝶是传播花粉的媒介。
  • bulb

    • 词义: n.灯泡,球状物
    • 例句: a light bulb 电灯泡 // a flash bulb 闪光灯,镁光灯
  • private

    • 词义: a.私人的,个人的,秘密的,私下的
    • 例句: Don’t tell anyone else what I told you, it’s private.
    • 翻译: 别把我说的话高速别人,这是秘密。
    • 派生: privately (ad.私下地,秘密地)
  • memory

    • 词义: n.记忆,回忆,记忆力,存储(器)
    • 例句: The company almost has a monopoly of the memory chip market in our country.
    • 翻译: 该公司几乎垄断了我国的内存芯片市场。
    • 参考: memorize (v.记住,记忆)
  • border

    • 词义: n.边界,国界,边(沿) vt.交界,与…接壤,接近
    • 例句: Bordering the chateau is a natural forest.
    • 翻译: 城堡旁是一片天然森林。
  • diligent

    • 词义: a.勤奋的,用功的
    • 例句: Although Tom was not a diligent student, he passed the exam.
    • 翻译: 汤姆虽然不是个用功的学生,但他用过了考试。
    • 同义: painstaking (a.辛苦的,辛勤的) industrious (a.勤勉的,刻苦的)
    • 反义: idle (adj.空闲的,懒惰的) lazy (adj.懒惰的,懒散的)
  • agitate

    • 词义: vi.鼓动, vt.使激动,使不安,搅动,搅拌
    • 例句: Don’t agitate yourself over it.
    • 翻译: 别为这件事焦虑。
    • 派生: agitated (a.激动的)
  • layoff

    • 词义: n.解雇,失业工人
    • 例句: Bill’s dad is a layoff and can’t afford his tuition.
    • 翻译: 比尔的爸爸是个下岗工人,负担不起他的学费。

2017年09月24日 06:26:25

  • massive

    • 词义: a.大而重的,厚实的,粗大的,大规模的,大量的
    • 例句: I saw massive black clouds boiling up from the west.
    • 翻译: 我看到大块的乌云从西边翻涌而至。
  • pickup

    • 词义: n.拾起,获得
    • 例句: Ellen took charge of the daily pickup of mails in the office.
    • 翻译: 艾伦每天负责收取办公室的邮件。
  • platform

    • 词义: n.台,平台,站台,月台,政纲,党纲
    • 例句: Their action is opposite to their initial platform.
    • 翻译: 他们的行为与当初的政治纲领背道而驰。
  • vapor / vapour

    • 词义: n.蒸汽
    • 例句: water vapour 水蒸气
  • constrain

    • 词义: vt.束缚,限制,强迫,强制
    • 例句: I am constrained to abide by what the robbers said.
    • 翻译: 我被迫按照劫匪的要求去做。
  • ashore

    • 词义: ad.在岸上,上岸
    • 例句: Many beautiful shells were washed ashore in the morning.
    • 翻译: 清晨,许多魅力的贝壳被冲到了岸上。
  • faithfully

    • 词义: ad.忠诚地,如实地
    • 例句: I had the right to describe faithfully what was before me.
    • 翻译: 我有权如实地描述发生在我眼前的一切。
  • cord

    • 词义: n.绳,索
    • 例句: Martin cut the cord of the package.
    • 翻译: 马丁剪短了包裹上的绳子。
    • 参考: chore (n.家务活) chord (n.和弦)
  • impair

    • 词义: vt.损害,损伤,削弱,减少
    • 例句: Too long jogging can impair your lungs.
    • 翻译: 过长时间的慢跑可能会伤到肺部。
  • tragic

    • 词义: a.悲剧的,悲惨的
    • 例句: People all became quiet at the tragic and terrible plot of the play.
    • 翻译: 看到戏中悲惨而可怕的情节时,人们都安静了下来。
    • 同义: catastrophic (a.悲惨的,灾难的) disastrous (a.悲惨的,损失惨重的)
    • 反义: comic (a.滑稽的,喜剧的)

2017年09月25日 06:10:18

  • pop

    • 词义: a.流行的,通俗的 n.(发出)砰的一生 v.突然出现,发生
    • 例句: A wonderful idea popped into Anne’s head.
    • 翻译: 安妮的脑海中突然闪现了一个绝妙的注意。
  • fossil

    • 词义: n.化石
    • 例句: living fossil 活化石
  • removal

    • 词义: n.移动,迁居, 除去
    • 例句: We didn’t see him again since our removal to London.
    • 翻译: 自从我们搬到伦敦后就再也没有见过他。
    • 短语: a removal company 搬运公司
  • assert

    • 词义: vt.断言,宣称
    • 例句: She continued to assert that she was innocent.
    • 翻译: 她坚称自己是无辜的。
    • 派生: assertion (n.断言,主张,声明)
  • daunt

    • 词义: vt.使气馁, 使猥琐
    • 例句: He was always a brave man but now he is daunted by the task ahead.
    • 翻译: 一直以来他都是个勇敢的人。
    • 同义: dispirit (vt.使气馁,使沮丧) discourage (vt.使气馁)
  • stable

    • 词义: a.稳定的,安定的 n.马厩,马棚
    • 例句: The famous movie star has been longing for a stable marriage.
    • 翻译: 这个著名影星已知渴望有个稳定的婚姻。
  • basement

    • 词义: n.建筑物的底部,地下室,地窖
    • 例句: It is rather damp in the basement.
    • 翻译: 地下室相当潮湿。
  • rival

    • 词义: n.竞争者,对手 vt.竞争,对抗 a.竞争的,对手的
    • 例句: Tennis cannot rival basketball in excitement.
    • 翻译: 网球不如篮球刺激。
  • sympathy

    • 词义: n.同情,同情心,赞同
    • 例句: Charles never expressed any sympathy when I was injured.
    • 翻译: 我受伤时查尔斯从未表示过一丝同情。
    • 考点: in sympathy with 赞同
    • 短语: have sympathy for sb. 怜悯某人 // awake one’s sympathy 唤起某人的同情心
  • signify

    • 词义: vt.表示,意味 vi.要紧,有重要性
    • 例句: It doesn’t signify, so you needn’t worry about it.
    • 翻译: 这无关紧要,所以你不必担心。
    • 同义: denote (v.表示,意味) imply (v.意味,暗示)

2017年09月26日 04:34:48

  • lottery

    • 词义: n.彩票,抽彩给奖法,碰运气的事
    • 例句: Arthur always said that life was a lottery.
    • 翻译: 阿瑟总说人生就是碰运气。
  • elect

    • 词义: vt.选举,推选,选择
    • 例句: The student elected an art course instead of commerce.
    • 翻译: 那名学生选修了一门艺术课程而不是贸易课程。
    • 派生: election (n.选举) elector (n.由选举权的人) re-elected (a.再次当选的)
  • lapse

    • 词义: n.失误,疏忽,行为失检,失足,(时间的)流逝,间隔 vi.终止,失效,陷入(或进入)…状态
    • 例句: Annie lapsed into a comma in the car accident.
    • 翻译: 安妮在车祸中陷入了昏迷。
  • conviction

    • 词义: n.深信,确信
    • 例句: Jack’s words lacked conviction, because he had made such promises before.
    • 翻译: 杰克的话不可信,因为他以前做过这样的承诺。
    • 参考: command (n./v. 命令) consent (n./vi.同意) compromise (n./v.妥协)
  • horizon

    • 词义: n.地平线,范围,眼界,见识
    • 例句: The sun has sunk beneath the horizon.
    • 翻译: 太阳已经落山了。
    • 考点: broaden one’s horizon 拓宽眼界
  • intersection

    • 词义: n.十字路口,交点
    • 例句: Let up on the gas as you approach an intersection.
    • 翻译: 接近十字路口时,要收油门。
  • destiny

    • 词义: n.命运,天数,天命
    • 例句: Destiny willed it so, and no one could change it.
    • 翻译: 天命如此,没有人能够改变。
  • vegetation

    • 词义: n.植物,草木
    • 例句: Vegetation can consume carbon dioxide.
    • 翻译: 植物能吸收二氧化碳。
    • 短语: vegetation cover 植被
  • carriage

    • 词义: n. (四轮) 马车, (火车)客车厢
    • 例句: It’s impossible to get a bunk in such a crowded carriage.
    • 翻译: 想在如此拥挤的车厢中得到一个铺位是不可能的。
  • prominent

    • 词义: a. 突起,凸出的,杰出的,著名的
    • 例句: Dr.Stuart’s a very prominent surgeon.
    • 翻译: 斯图亚特是位非常杰出的外科医生。
  • editorial

    • 词义: n.社论
    • 例句: The editorial chastised the corrupt politicians.
    • 翻译: 该社论抨击了那些腐败的政客。
  • ingredient

    • 词义: n.组成部分,成分
    • 例句: The ingredients of the cake included sugar, flour, eggs and milk.
    • 翻译: 蛋糕的配料包括糖,面粉,鸡蛋和牛奶。
  • crow

    • 词义: n.乌鸦,鸡啼,鸣叫 vi.鸡啼,鸣叫
    • 例句: The rooster crows at daybreak.
    • 翻译: 公鸡啼鸣报晓。
    • 参考: crown (n.王冠) clown (n.小丑) cow (n.牛)

名言:

Jovons saw the kettle boil and cried out with the delighted voice of a child; Marshal too had seen the kettle boil and sat down silently to build an engine.
– John Maynard Keynes

杰文斯看见壶开了,高兴得像孩子似地叫了起来,马歇尔也看见壶开了,却悄悄地坐下来做了一部蒸汽机。
– 凯恩斯. J.M.

考研英语 - word-list-40相关推荐

  1. 2015年考研英语复习23问23答

    2015年考研英语复习23问23答 (第三版) 目  录 1.2015 年考研我们应该知道的三件事,是什么? 2.全国考研政治平均成绩每年都近60分,为什么考研英语平均成绩一直在40多分? 3.现在的 ...

  2. python分词考研英语真题词频(附结果)——读取word、nltk、有道智云API

    打算用python分析一次啊考研真题单词的词频,并加上翻译等内容,方便背诵 读取word文件 手头有近20年的考研英语一二真题word文件几十个,需要对每个文件的内容进行读取,并提取属于文章和题目的部 ...

  3. 考研英语十一附双语阅读:脱欧了连巧克力都缩水?拿什么治愈你word英国人民

    脱欧了连巧克力都缩水?拿什么治愈你word英国人民 巧克力的净含量在减少.薯片的价格在提高--这些身边的小变化都在提醒着英国和全世界的人们,波动的经济对我们生活的影响. 如果要说2016年里,对英国影 ...

  4. 如何用word制作英语答题卡_考研英语答题卡模板(word打印版).doc

    考研英语答题卡模板(word打印版) 考 生 姓 名 报 考 单 位 考生编号(左对齐) [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ 0 ] [ ...

  5. 考研-英语经验贴2.0

    作者:猕猴桃学长 链接:https://www.zhihu.com/question/266474073/answer/384954920 来源:知乎 著作权归作者所有.商业转载请联系作者获得授权,非 ...

  6. 考研英语六附双语阅读:适得其反的加班文化

    适得其反的加班文化 人们总将不辞辛苦长时间工作的人当作模范予以表扬,但研究表明,长时间工作并不是什么好主意,它会导致疲劳,让人更容易出错,结果不得不花更多时间去清理烂摊子. 工程师经常谈到的" ...

  7. 考研英语作文 万能的开头结尾

    考研英语作文可不是个小事情,总分30分(小作文10分,大作文20分),总分的30%!因此,英语写作也需要引起重视.今天给大家推荐一些万能开头结尾句,大家可以结合自己的积累,总结模板,以便更好地应对考研 ...

  8. 管理类联考——英语——知识篇——考研英语熟词生义

    考研英语熟词生义 A 1.abandon[生义]放松,沉溺 2.abide[[生义]容忍,经受住 3.abroad[生义]广为流传,传开 4.abrupt[生义]陡峭的,险峻的 5.absent[生义 ...

  9. 考研-英语经验贴(总结)

    链接地址:https://www.zhihu.com/question/30489978/answer/636082947 猕猴桃学长(英语复习总结) 第一板块 题型分布 序言:很多人在刚开始复习的很 ...

  10. 考研英语 - word-list-42

    每天十个单词,本博客收集整理自<考研英语词汇>,仅供学习和个人积累. 新东方单词在线阅读地址 ,希望这个链接一直都有效 :) 2017年10月04日 04:51:06 carpenter ...

最新文章

  1. Python divmod() 函数
  2. 利用递归、迭代解决斐波那契数列问题与汉诺塔难题
  3. Kubernetus自传
  4. 计算机二级python选择题知识点,全国计算机等级考试二级Python练习题库-选择题部分.pdf...
  5. 优化JS代码的34种方法(上)
  6. c语言字符串未初始化strcat,C语言中字符串常用函数strcat与strcpy的用法介绍
  7. 【MFC】vs2013_MFC使用文件之15.mfc 按钮CBitmapButton的使用
  8. 携程回应突发故障:「bug已修复」;罗永浩再嘲iPhone11浴霸相机;React 16.10.0发布|极客头条...
  9. 阶段3 2.Spring_04.Spring的常用注解_2 常用IOC注解按照作用分类
  10. mysql免安装教程_MySQL免安装版环境配置图文教程
  11. fluent瞬态计算终止条件在哪里设置_workbench 热传导及热应力计算
  12. etl mysql 到sqkserver_从SQL Server到MySQL的ETL实现
  13. 基于LED恒流驱动芯片芯鼎盛TX6122设计的DC-DC降压恒流DEMO
  14. Leetcode 235. Lowest Common Ancestor of a Binary Search Tree
  15. matlab处理采集的声音数据
  16. ma-云计算 大数据 mapreduce概念和关系
  17. python listnode.val_Python 学习 -- 数据结构与算法 (五)
  18. OpenCV.反阈值二值化
  19. 2018年 中南大学研究生复试机试题(1025~ 1028)
  20. 漏洞复现_CVE-2020-0796 永恒之黑漏洞_遇坑_已解决

热门文章

  1. 表格渲染 解决BootStrap3徽章没有背景颜色的问题(BootStrap4有)
  2. java SSM 洗车店预约服务系统 mysql
  3. 照片拼图什么软件好?试试Design Your Collage mac
  4. DVWA [CSRF] 跨站请求伪造
  5. 解决AE模板提示:类“Effect”中名为“Color”的属性或方法缺失或不存在
  6. oracle重复名字,oracle中的名字(names for oracle)
  7. MATLAB二维图形绘制
  8. 什么是熄灯数据中心?可能在新应用和边缘采用
  9. MATLAB处理信号得到频谱、相谱、功率谱
  10. 火星人学习第一周——虚幻引擎基础应用笔记