重点单词
provocative 挑衅的,引诱的,煽动的
chart 图标,制定计划
xx anything less than… xx比不上…
miserable 痛苦的,可怜的
crush 压碎,压伤
dampen 抑制,弄湿
intense 激烈的
rather than 而不是,与其
gratification 满足,满意
newstands 报纸架
practically 几乎,差不多
procreation 生殖,生产
provok to wonder 激发好奇心
misery 痛苦,悲惨
dumb 哑的,不肯开口的
gossip 八卦,八卦的人
entertain 娱乐,使快乐
soothing 安慰性的,催眠的
compensatory 补偿的,补充的
intensify 加剧,增强

Text4

第一段 1.It’s no surprise that Jennifer Senior’s insightful, provocative magazine cover story, "I love My Children, I Hate My Life, " is arousing much chatter —— nothing gets people talking like the suggestion that child rearing is anything less than a completely fulfilling, life-enriching experience.

语法:开头主语从句,后面的"I love My Children, I Hate My Life, "应该是构成了前面的状语,再后面的"I love My Children, I Hate My Life, "是"I love My Children, I Hate My Life, "的同位语。

翻译:在J.S故事中的煽动性言论中所表现处的洞察力是不让人意外的,“我喜欢我的孩子,我讨厌我的生活。”这句话唤起了太多的画面——没有什么话题能像孩子哭绝不是一个美好的经历这个建议一样引发人们的讨论。

Rather than concluding that children make parents either happy or miserable, Senior suggests we need to redefine happiness: instead of thinking of it as something that can be measured by moment-to-moment joy, we should consider being happy as a past-tense condition.

语法:rather than:有"与其…宁愿…"的意思。

翻译:专家认为:与其总结孩子是给父母带来快乐还是痛苦,倒不如重新定义快乐——不是用瞬间的快乐去衡量它,而是体会在痛苦过后的快乐。

Even though the day-to-day experience of raising kids can be soul-crushingly hard, Senior writes that “the very things that in the moment dampen our moods can later be sources of intense gratification and delight.”

翻译:专家写道:“虽然日常生孩子的经历会压的我们喘不过气,但在压抑了我们情绪之后却会带来强烈的快乐。”

The magazine cover showing an attractive mother holding a cute baby is hardly the only Madonna-and-child image on newsstands this week.

语法:is hardly the only:难以是唯一的。
翻译:在本周的报架上的封面杂志上大量刊登着麦当娜和孩子所照的极富魅力的慈母携婴图。

There are also stories about newly adoptive - and newly single - mom Sandra Bullock, as well as the usual “Jennifer Aniston is pregnant” news.

语法:about 后面跟的as well as 构成并列。
翻译:也有很多诸如1.新的单亲领养妈妈S.B和2.J.A 怀孕了的新闻。

Practically every week features at least one celebrity mom, or mom-to-be, smiling on the newsstands.

翻译:至少以为名人妈妈或准妈妈在报架上微笑几乎已经成为了每周特色。

In a society that so persistently celebrates procreation, is it any wonder that admitting you regret having children is equivalent to admitting you support kitten-killing?
翻译:而在这种风气下,又是否想过,在一个如此在意名人生殖的社会,承认你后悔生小孩和承认你支持杀小孩又有什么区别呢?

It doesn’t seem quite fair, then, to compare the regrets of parents to the regrets of the childless.
相比于后悔当父母,这对于那些后悔丁克的人来说似乎有些不公平。

Unhappy parents rarely are provoked to wonder if they shouldn’t have had kids, but unhappy childless folks are bothered with the message that children are the single most important thing in the world: obviously their misery must be a direct result of the gaping baby-size holes in their lives.

语法:the gaping baby-size holes:孩子形状的洞状缺口,即却一个孩子。
翻译:不开心的父母很少会激发出自己是否应该要孩子的想法,但不开心的丁克却都苦恼于漫天的孩子是世界上最重要的事这一信息:显然,他们的苦恼都是源自生活中没有孩子。

Of course, the image of parenthood that celebrity magazines like Us Weekly and People present is hugely unrealistic, especially when the parents are single mothers like Bullock.

翻译:当然,诸如《美国周刊》和《人们》这样的著名杂志中所展现的父母是非常不现实的,尤其是那些诸如布劳克这样的单亲妈妈。

According to several studies concluding that parents are less happy than childless couples, single parents are the least happy of all.

翻译:根据通常调查所得到的结论:父母一般会比丁克群体更不开心,而单亲父母则是最痛苦的。

No shock there, considering how much work it is to raise a kid without a partner to lean on; yet to hear Sandra and Britney tell it, raising a kid on their “own” (read: with round-the-clock help) is a piece of cake.

翻译:可以想到在没有搭档可以依靠的情况下,生孩子有多少工作要做,但桑德拉和布莱尼却说生孩子是一个甜蜜的蛋糕(在小时工的帮助下)

It’s hard to imagine that many people are dumb enough to want children just because Reese and Angelina make it look so glamorous: most adults understand that a baby is not a haircut.

翻译:难以想象有多少父母仅因为瑞兹和安吉丽娜让它看起来很有吸引力而选择生孩子后只能哑巴吃黄连,大多数父母明白,这并不是剪头发。

But it’s interesting to wonder if the images we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood aren’t in some small, subconscious way contributing to our own dissatisfactions with the actual experience, in the same way that a small part of us hoped getting “the Rachel” might make us look just a little bit like Jennifer Aniston.

语法:“we see every week of stress-free, happiness-enhancing parenthood”和“the images”是同位语
翻译:但去思考是否那些没有压力,快乐的父母形象在微妙的,潜移默化的消除我们实际经历中的不满,同样的我们中的一小部分人也希望通过这样来是我们看起来更像珍妮弗一点。

  1. Jennifer Senior suggests in her article that raising a child can bring
    [A] temporary delight.
    [B] enjoyment in progress.
    [C] happiness in retrospect.
    [D] lasting reward.
    3 7. We learn from Paragraph 2 that
    [A] celebrity morns are a permanent source for gossip.
    [B] single mothers with babies deserve greater attention.
    [C] news about pregnant celebrities is entertaining.
    [D] having children is highly valued by the public.
  2. It is suggested in Paragraph 3 that childless folks
    [A] are constantly exposed to criticism.
    [B] are largely ignored by the media.
    [C] fail to fulfill their social responsibilities.
    [D] are less likely to be satisfied with their life.
  3. According to Paragraph 4, the message conveyed by celebrity magazines is
    [A] soothing.
    [B] ambiguous.
    [C] compensatory.
    [D] misleading.
  4. Which of the following can be inferred from the last paragraph?
    [A] Having children contributes little to the glamour of celebrity morns.
    [B] Celebrity morns have influenced our attitude towards child rearing.
    [C] Having children intensifies our dissatisfaction with life.
    [D] We sometimes neglect the happiness from child rearing .

英语一2011 阅读四相关推荐

  1. 现在各行各业的人们越来越多地依靠计算机来解决各种难题.翻译英语,公共英语PETS三级阅读与翻译试题训练 四...

    三级英语汉译英 1.他这次考试失败使他意识到定期复习功课是多么重要. He failed in the exam, which has made him aware of the importance ...

  2. 大学英语计算机开学考试试题,2018年全国大学英语四级考试阅读理解试题:学习计算机...

    出国留学网整理了"2018年全国大学英语四级考试阅读理解试题:学习计算机",供您参考!祝您取得好成绩!更多相关资讯,敬请关注本网站的更新! 2018年全国大学英语四级考试阅读理解试 ...

  3. in use 大学英语4word_(word)大学英语考试样题四.doc

    (word)大学英语考试样题四 试 卷 四 评卷人(签名) 复核人(签名) 题号IIIIIIIVVVI合计得分 试卷说明:请考生仔细阅读本说明,按要求答题. 本试卷满分100分,考试时间120分钟. ...

  4. 英语学习经验分享(四六级、竞赛、口语)

    英语学习经验分享(四六级.竞赛.口语) 什么时候开始下决心好好学英语的,自己又经历了哪些苦逼事儿??? Listening Speaking 英语竞赛有哪些需要参加??? 全国大学生英语竞赛 河南省翻 ...

  5. 计算机教室英语手抄报图片,英语手抄报图片四年级

    英语手抄报图片四年级 四年级的小朋友们,下面是有关四年级上册英语单词表图片手抄报内容知识,欢迎大家阅读与了解. 小学四年级上册英语单词表:Unit 1 My Classroom window 窗户 b ...

  6. 300字的计算机英语作文,【实用】英语作文300字四篇

    [实用]英语作文300字四篇 在我们平凡的日常里,大家一定都接触过作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情.你知道作文怎样写才规范吗?以下是小编帮大家整理的英语作文300字4篇,欢迎阅读与收 ...

  7. mybatis源码阅读(四):mapper(dao)实例化

    转载自   mybatis源码阅读(四):mapper(dao)实例化 在开始分析之前,先来了解一下这个模块中的核心组件之间的关系,如图: 1.MapperRegistry&MapperPro ...

  8. 39 网络相关函数(七)——live555源码阅读(四)网络

    39 网络相关函数(七)--live555源码阅读(四)网络 39 网络相关函数(七)--live555源码阅读(四)网络 简介 14)readSocket从套接口读取数据 recv/recvfrom ...

  9. 考研英语二2017阅读理解Text3

    考研英语二2017阅读理解Text3 考研英语二2017阅读理解Text3 考研英语二2017阅读理解Text3 high-school graduates 高中毕业生 higher educatio ...

  10. 新视野大学英语读写教程第四册 答案

    新版新视野大学英语读写教程第四册unit1答案 Unit One III. 1. idle 2. justify 3. discount 4. distinct 5. minute 6.accused ...

最新文章

  1. NameNode中几个关键的数据结构
  2. 以Delphi Package架构多人开发应用程序环境
  3. 武汉理工计算机拟录取,2017武汉理工计算机复试
  4. matplotlib.pyplot_Matplotlib Pyplot教程
  5. 三十三、五大数据处理的R包
  6. 5.非关系型数据库(Nosql)之mongodb:创建集合,备份与导入导出, 数据还原,导入导出
  7. Linux下fdisk命令操作磁盘详解--添加、删除、转换分区
  8. 【配置文件】大家来谈谈这个log4j到底有什么用?
  9. day33-进程池和线程池
  10. 2017.9.18 鬼谷子的钱袋 思考记录
  11. MySQL高可用之主备同步:javafor循环乘法表
  12. eclipse 使用心得
  13. LaTeX最全的数学符号大全(更新中…… )
  14. Linux应用开发-GPS电子围栏设计
  15. 计算机 64虚拟内存设置方法,计算机虚拟内存怎样设置
  16. 《问佛》——仓央嘉措
  17. 亲身经历,大龄程序员找工作,为什么这么难...
  18. Tomcat 9下载安装及配置
  19. 安装SQL server出现“服务没有及时响应启动或控制请求”
  20. ant在linux下的配置

热门文章

  1. 计算机网络提供信息传输服务,计算机网络通常被划分为通信子网和资源子网,通信子网提供信息传输服务,资源子网提供共享资源。...
  2. php换脸,PS换脸术 蒙娜丽莎图片换脸教程
  3. 【你也能看得懂的电磁场与电磁波系列连载 12】
  4. android模拟器加速,配置android模拟器加速(虚拟化加速)
  5. CSS中的字体背景和盒子模型
  6. JAVA命令符找不到符号_java: 找不到符号 符号: 方法 setLatestEventInfoentInfo
  7. 打造新引擎,重构“芯”动力|龙芯生态论坛——安恒明御综合日志审计分析平台应用迁移
  8. 【A阶段A+2】-vinc- =-vict- 胜,征服,扩展的单词学会了?
  9. awesome系列网址
  10. 两个向量的点乘和叉乘怎么算_数学基础 —— 向量运算:点乘和叉乘