我翻译的第一本英文书《SPY Academy》......

  忘记了哪一天,下班回家走进小区的路上,见到了一本“小脏书”。这书不厚,全英文,四下没人就捡了起来。拂去了封面上的脚印,抖落了夹带的小石子。心想哪家掉的?还是抛弃了的?随便翻了几页后我就到家了。

  2016年6月1日,因为想学英语,又苦于没有什么兴趣点,就找来这本“小脏书”翻译了起来。这也是我拾起了它的主要原因!

这本书的作者名叫Tracey West,美国儿童畅销书作家。之前没听说过,百度说她写过一本叫《海绵宝宝》的书......噢!!!

废话少说,打板就唱!

《SPY Academy》间谍学院

  For my dad, Tom Lubben,whose love of the James Bond books gave me my name.

  致我的父亲,汤姆·鲁本。一个爱用詹姆斯·邦德小说给我取名字的人。 //这句感觉翻译的不太对,有大牛看见了请评论里赐教

  CHAPTER ONE

  Wow,this place looks pretty fancy,” Zack Pearce remarked as he and his parents drove up the long, tree-lined driveway.

  “哇哦,这个地方看起来太美妙了”,扎克·皮尔斯和他的父母聊着,车在林荫大道上开了很长时间。

  ”I still can’t believe the school is giving you a full scholarship,” said his mom, Natalie. ”I always knew you were smart, Zack, but I never dreamed you’d go to a school as nice as this one.”

    “我还是不能相信这所学校会给你一个全额奖学金”,他的妈妈,娜塔莉疑惑的对他说。“我一直都知道你是个聪明的孩子,扎克,但是我从没抱有任何幻想你能被这么好的学校录取”。

  In the backseat, Zack stuck his head out the open window to get a better look at the school. Five stately brick buildings formed a rough U shape on a perfect dark green lawn. The gleaming white walkways matched the white doors and shutters that stood out against the redbrick walls. The place did look superfancy.

  坐在后座上的扎克把头从打开的车窗探了出去,好好的看了一看这个学校。在平整的深绿草坪上有五个庄严的砖砌建筑物形成了一个U型,背衬着红砖墙的白色的通道、白色的门和百叶窗都闪闪发亮,这地方看上去极其别致。

  ”What can I say?” Zack replied with a shrug. ” I guess I was born a genius.”

  “我还能说些什么?” 扎克毫不谦虚的耸耸肩回应他妈妈。“我想我天生就是一个天才吧”。

  They drove past a white wood sign that read, ST. PERFIDIOUS YEARLING ACADEMY in shiny bronze letter. Small groups of students walked along the stone paths, carrying armfuls of books. They all wore the school’s uniform: gray short-sleeved shirts, black shoes, and black pants or skirts.

  他们驶过一个白色木制牌子上面用闪亮的铜字写着,圣普菲迪厄斯耶灵(背信弃义的小人)学院。一小队学生沿着石板路走过,手里都捧着一摞书。他们身着统一的校服,灰色的短袖衬衫、黑皮鞋、黑色的裤子或是裙子。

  Zack’s dad, Marcus, pulled their old car up to a circular driveway by the front entrance and parked.

  扎克的爸爸,马库斯把他们旧汽车开到了大门前的环形车道上停好。

  ”We’ve just got to sign some paperwork,” Mr.Pearce said, as he got Zack’s bags from the trunk of the car. ”Then I guess you’re on your own.”

  “我要去处理了一些工作”,皮尔斯先生边说边从后备箱里拿起了扎克的行礼。“我想后面就要靠你自己喽”。

  Zack’s mom grabbed him and squeezed him in a tight hug. ”This is too hard. I can’t believe my little babykins is out in the world all by himself. You’re only twelve, Zack!”

  扎克的妈妈一把拉过扎克紧紧的把他抱在怀里。“太让我心疼了,我不敢相信我的宝贝儿子就要走出家门全要靠自己了,你才十二岁啊,我的扎克!”

  ”Twelve and a half,” Zack reminded her, wiggling out of her grasp. ”And please don’t call me ’babykins’ in public.” He quickly looked around to make sure none of the other students had heard.

  “十二点半了”,扎克提醒她妈妈,并从怀抱中扭脱出来。不情愿的说:“在外面请别叫我宝贝儿好吗”。他赶紧环顾四周,以确保没有同学听见。

  ”You’re right,” his mom said, shaking her head. ”But you’re growing up so fast! I didn’t think I’d be saying good-bye to you until you went to college. And now you’re in boarding school. You’ll be sleeping here, eating here, and we’ll hardly get to see you.”

  “好吧,你是对的”,他妈妈无奈的摇摇头说。“可是,你一转眼就长大了!我还没做好准备,你就要去上大学去了。你就要过寄宿学校的生活了。睡在这、吃在这,我们几乎不能来看你。

  Mrs. Pearce’s words mede Zack twinge with nervousness. The idea of boarding school was a little scary, and he knew he would miss his parents. But a big part of him couldn’t wait to find out what it was like at the real St. Perfidious.

  皮尔斯太太的话让扎克内心刺痛不安。寄宿学校这个概念有点吓人,而且他知道自己会想念爸爸妈妈。但重要的是他迫不及待的想看看一个真实的圣普菲迪厄斯是什么样的。

  Zack followed his parents into the main hallway and waited outside while they took care of things in the office. The hall was strangely empty. Only a statue of Principal Booker was there to keep him company. Zack had met the school’s principal only once before, but he thought the statue was a good likeness. He was tall African American man with a big, bushy mustache, and in the statue, he was winking with his left eye.

  扎克随着父母来到了主廊厅,父母进了办公室办理手续,扎克等在外面。大厅里空无一人,只有布克校长得雕像在那跟他作伴。在这之前扎克只见过校长一次,这个雕像很像布克校长。他是一个高大的非洲裔美国人,留着浓密的胡子,他的左眼一直在眨。

  Mr. and Mrs. Pearce emerged from the office and his mom squeezed Zack tightly again as they said their good-byes. Then his dad handed him an envelope.

  皮尔斯先生和夫人走出办公室,扎克的妈妈再次紧紧的抱住扎克并和他们道别。他爸爸递给他一个信封。

  ”It’s from Principal Booker,” he said.

  “布克校长给你的”,他爸爸说。

  ”Isn’t that nice?” Mrs. Pearce remarked. ”He’s sent you a personal welcome message.”

    “还不错嘛”皮尔斯太太评价道。“他给你的一封私人欢迎信”。

  There was more squeezing, more good-byes, and then Zack was left alone in the hallway. He carefully opened up the envelope from Principal Booker.

  几番拥抱,几番道别之后,扎克被留在了走廊里。他小心翼翼的拆开布克校长的信封。

  

  密文:QVMM UIF FBS OFYU UP UIF XJOLJOH FZF

  

  Zack grinned. Principal Booker had told him to expect some challenges when he first arrived, and had hinted that a knowledge of ciphers and codes would be useful. So Zack had done some studying. This looked like a simple substitution code—where one letter of the alphabet was substituted with another. He took his cell phone from his pocket and quickly typed out the alphabet on the screen to use as a reference.

  扎克咧嘴笑了。布克校长告诉他初来乍到希望他能接受一些挑战,并且暗示他关于密码和编码的知识将来会有用。接下来扎克研究了一下。这看上去像一个简单的替换码,在字母消息中的某个字母被其他替换了。他从口袋里拿出手机,迅速的在屏幕上打出了这串字母表作为参考。

  He knew from the books he’d read that often, each letter in the real message would have been repalced with the one that came before it. So Zack looked at each letter in the alphabet that came after each letters: RWNN. Nope. That didn’t make sense.

  他从他经常读的书中看到过,按照字母顺序每个字母在正确的信息里是会被替换成它前一个字母的。所以扎克对着这个字母表看每个字母的后一个字母得出:RWNN。不对! 这词没有意义。

  ”How about the other way?” Zack wondered out loud, and gave it a try, checking each letter that came before each letter in the message. This time, it worked.

   “还有其他什么方法呢?”扎克大声质疑着并又试了试,检查这个字母表中的每个字母的前一个字母。这一次,对了!

  

  解密:PULL THE EAR NEXT TO THE WINKING EYE.(拉靠近眨动眼睛那一侧的耳朵。)

  

  ”Got it” Zack said, feeling pleased with himself. He had been a little worried about how he was going to make it at St. Perfidious, but solving the cipher was a good start.

  “知道了”,扎克对自己很满意的说。他有点担心他如何按时到达圣普菲迪厄斯耶灵,但解决了密码问题算是一个不错的开始。

  Zack picked up his bags, walked to the statue, and stood on his toes to reach the left ear and give it a pull. Then he stepped back, startled, as the statue slowly began to slide to the right, revealing a metal plate underneath it marked with a red letter X. Zack stood on the X, and the platform slowly began to sink beneath the floor.

   扎克拿起了他的书包,走到雕像跟前,踩着雕像的脚趾去拉那只左耳。当他下来的时候,吓了一跳,这个雕像慢慢的开始向右滑动,露出一个金属板下面标有红色字母X。扎克站在了X上面,平台开始慢慢的下沉连同扎克一同淹没在了地板以下。

  ”Of course,” Zack whispered. ”A secret elevator.”

  “原来如此”,扎克低声说道。“一个隐秘的升降梯”

  The statue slid back over the top, and dim yellow lights on the floor lit up the tight compartment. After about thirty seconds the elevator came to a stop and the door in front of him slid open.

  雕像向后滑了过去,昏黄的灯光打在了地板上,照亮了密室。大约三十秒后,电梯停了下来,一扇门在他面前打开了。

  Zack stepped out into a gleaming white room. A dark-haired woman wearing a blue sari was there to greet him.

  扎克走出升降梯进到了闪闪发光的房间里。有一个黑发穿着蓝色莎丽的女人在那迎接他。

  ”Welcome to Spy Academy, Zack.”

  “欢迎来到间谍学院,扎克”

  CHAPTER TWO

  I am Agent Lakshmi Sharma, Principal Booker’s assistant,” the woman informed him. ”Please follow me.”

  “我是特工拉克希米.夏尔马,布克校长的助手”,这女的告诉他。“请跟我来”。

  Zack’s heart beat quickly as Agent Sharma led him down the hall to her office. Principal Booker had said it would happen like this, but Zack hadn’t quite believed him.

  这时扎克心跳加快由特工夏尔马带着下到大厅去往她的办公室。虽然布克校长曾经说过会发生些什么,但扎克还是有些忐忑不安。

  Zack would  never forget their first meeting. Principal booker had come to the house to offer Zack a scholarship for St. Perfidious, one of the most respected private boarding schools in the country. After talking with Zack’s parents, Principal booker had asked to interview Zack alone.

  扎克至今难忘与他们的第一次会面。布克校长来到家里给他颁发圣普菲迪厄斯耶灵学院的奖学金,这是全国最受尊敬的私立寄宿学校之一。与扎克父母交谈过后,布克校长要求和扎克单独谈谈。 

  ”Zack, we check the databases of every middle school in the country, searching for potential students for our school,” Booker had said in his deep voice. ”You seem like ideal candidate for St. Perfidious.”

  布克校长用低沉的声音对他说:“扎克,我们查询了全国所有的中学生资料,寻找能来我们学校的潜在学生,而你似乎是一个理想的人选。”

  ”Um, thanks,” Zack had said.

  “嗯,谢谢”,扎克礼貌的回应。

  Principal Booker had leaned in and stared right into Zack’s green eyes.

  布克校长倚靠在那并凝视着扎克的目光。

  ”Zack, how would you like to become a seccret agent?”

  “扎克,你愿意成为一名秘密特工吗?”

  At first, Zack thought Principal Booker was joking. But he was very serious. He explained to Zack that St. Perfidious looked like a prep school to the outside world, but underneath was a top secret academy that trained kids like Zack to become superspies.

  首先,扎克认为布克校长是在和他开玩笑。但是他非常严肃。他向扎克讲解道,从外界来看圣普菲迪厄斯学院像是一个预科学校,可实质上是一个训练像扎克这类孩子成为超级间谍的一所顶级的秘密学院。

  ”And what if I don’t want to do it?” Zack had asked.

  “如果我要是不想去呢?”扎克问道。

  

  

  

To be continued ......

转载于:https://www.cnblogs.com/raziel777/p/5551484.html

我翻译的第一本英文书《SPY Academy》相关推荐

  1. 我的第一本英文书读书心得

    我的第一本英文书读书心得 在研究Samba配置AD DC(Active Directory Domain Controller)的时候,查阅了大量的英文网站资料.偶然的关键词查询看到了Redhat官网 ...

  2. AI绘画设计师专用单词表;游戏业AI正在疯抢工作;使用AI工具翻译整本英文书;用GPT-4搞定调研报告 | ShowMeAI日报

  3. 外部依赖项很多未定义标识符_从日本编程书籍《我的第一本编程书》中译版看中文例程如何扬长避短——标识符(一)

    日本作者平山尚在前言归结了本书的三点独特之处: 从始至终只编写一个程序(俄罗斯方块游戏) 使用专门的工具 绝对面向首次接触程序的人群 第一点,优势是一个项目主体贯穿全书,但同时很考验编排顺序,以及技术 ...

  4. 2015年读的10本英文书小结

    1.The Practice of Programming 透析法完成的第一本书,是计算机编程方面的经典书籍,书写于1999年,很多内容有点过时了.既想提高英语,又想提高计算机专业水平,两者很难兼得. ...

  5. 第一本Docker书pdf

    下载地址:网盘下载 内容简介  · · · · · · 全球第一本Docker技术图书中文版,Docker中文社区鼎力支持! Docker核心团队成员权威著作,在技术圈中很有影响力. 既是第一本Doc ...

  6. 20本英文书点亮你的人生智慧

    20本英文书点亮你的人生智慧 1. Your Money or Your Life , by Joe Dominguez and Vicki Robins. 关于理财的书籍,重点推荐这一本,你应该读一 ...

  7. 计算机jsp外文文献,计算机 JSP web 外文翻译 外文文献 英文文献

    计算机 JSP web 外文翻译 外文文献 英文文献 外文资料 所译外文资料: ①作者:Dan Malks ②书名:Professional JSP ③出版时间: 2000.7.26 ④所译章节: C ...

  8. 微创社001期:从0开始创作第一本技术书

    互联网已经成为了人们生活中如饮水空气一般的基础设施,它不仅影响着当下我们的生活,也必将在更加普遍的领域影响着我们的未来.而在大浪潮中,坚守一个以自我为中心的知识体系,不仅有助于我们作为个体更好的从互联 ...

  9. [最后召集:西瓜糖、editasp]微软MVP呕心力作《我的第一本C++书》新鲜出炉,围观即有机会获新书免费送...

    最后召集: 西瓜糖.editasp 你们还没有将你的邮寄地址发给我,请抽时间将你们的邮寄地址发给我,我将书寄给你们.抓紧哦 如果下周你们还没有将地址给我,我不得不遗憾地认为你们弃权了. "伟 ...

最新文章

  1. android 虚方法,尝试在空对象引用上调用虚方法’android.view.View android.view.View.getRootView()’...
  2. 2021年春季学期-信号与系统-第三次作业参考答案
  3. tvpvar模型的建模步骤_3D游戏建模入门须知:次世代建模软件有哪些?零基础你都知道吗...
  4. ktor框架用到了netty吗_如何使用 Ktor 快速开发 Web 项目
  5. VTK:Filtering之GaussianSplat
  6. [20180428]DNS与ORA-12154错误.txt
  7. 支持外网访问的CentOS云数据库搭建
  8. python random 和numpy random_Python中numpy.random和random.random之间的区别
  9. ZendFrameWork——文件夹标准
  10. Spark 调优 ——cache(persist)与 checkpoint
  11. 很久以前录制的CSI课程共享
  12. 如何在Mac上控制对日历的访问?
  13. 在线的Sql格式化工具
  14. tcpclient java_[Java] 网络-01 TCPClient / TCPServer
  15. 【pandas】 之 Series、DataFrame 的拼接 —— pd.concat、df.append(df)
  16. 【c语言】产生一个1到1000的随机整数,用户进行猜测
  17. CleanMyMac最新版V4.11.4版MAC电脑系统加速器
  18. ICCV2021 | TransFER:使用Transformer学习关系感知的面部表情表征
  19. Ubuntu中文输入法fcitx的配置与使用
  20. 详解Paint的setXfermode(Xfermode xfermode)

热门文章

  1. 求斐波那契数(递归,非递归)
  2. ASP.NET典型三层架构企业级医药行业ERP系统实战(8大模块22个子系统,价值3000万)...
  3. 硕士研究生统考计算机专业考试科目,全国硕士研究生入学统一考试统考科目说明...
  4. 2011级-csdn-java-张侃— struts2的优点
  5. hash oracle 分表_一致性Hash算法在数据库分表中的实践
  6. mac pc 安装 mac os 雪豹系统
  7. 2020湖南计算机对口高考学校分数线,2020年湖南省中职对口高考各大类对应本科录取分数线...
  8. django认证系统实现自定义权限管理的方法 - python
  9. 【Latex】制作演示文档或者课程报告 - 制作课程报告(三)
  10. java解析js字典,javaj解析js文件,请问怎么写通用的方法