英语和汉语一般都有对应的语汇或习语,然而在处理具体问题时,常常不能完全对应。

比如汉语习惯称亚洲“四小龙”,英语虽然可译成the Asian “four dragons”,但西方人大都叫the Asian “four tigers”或“four tigers” in Asia,因为在西方人的眼里,dragon是一种类似鳄鱼或蛇、长有翅膀而且会喷火、常常看守着金银财宝的怪物。

单个词尚且如此,成语和谚语就更难对应了,有时甚至连原文的踪迹都没有了,如 “Don't teach your grandmother to suck eggs”,如果按照字面直译成“不要教你的奶奶磕鸡蛋”,让人看了会莫名其妙。要是意译为“不要班门弄斧”,就既表达了原意,也符合汉语习惯。

和汉语一样,英语的成语也很多,但其中大部分都很难对译成汉语成语,这时一般采取意译。如:

1.Like talking to a brick wall(对牛弹琴,瞎子点灯白费蜡),意为to waste one's breath trying to persuade someone who is so obstinate to listen to reason;例句:“He is so dogmatic; it's like talking to a brick wall arguing with him.”

2.To make bricks without straw(巧妇难为无米之炊),意为to try to achieve some result with inadequate means;例句:We were unable to give you an opinion because you didn't give us the information we needed. We can't make bricks without straw.

3.The rotten apple(害群之马,败家之子)意为the one bad person among a number of good ones;例句:His youngest son was the rotten apple.

4.To pay back in the same coin, to pay sb. back in his own coin, an eye for an eye, a tooth for a tooth,(以眼还眼,以牙还牙,以其人之道还治其人之身)意为to retaliate by using the same method;例句:Jukes has attacked us in his advertisement overseas; we will pay him back in the same coin.

5.To have a heart of gold(有一副菩萨心肠)意为to be a kind, generous, forgiving person whose qualities are much appreciated.

6.Walls have ears(隔墙有耳)意为You must be very careful what you say because someone may be eavesdropping.

有时,英语中也会出现包含着形象、比喻、拟人等手法的长句,在汉语中很难找到对应的语汇,这时只能根据上下文的意思,或整篇文章的中心思想,在不损失、冲淡甚至歪曲原意的基础上进行适当处理。请看以下例子: CED Finklestein: He needs to pull a rabbit out of his hat. 总经理芬克斯泰因:他需要拿出一个绝招来(直译:他需要从自己的帽子里抓出一只兔子来)。

在汉译英时同样应注意这一点。1992年北京国际拍卖会手册上有一位领导人的题词是:一锤定音,双方买卖即成。我的译文是:A hammer gives the final word, and a deal is concluded between the buyer and seller.“一锤定音”几个字很形象,但比较难处理。拍卖的实际操作是由拍卖主锤师用木锤敲桌梆的形式来决定交易,而不是“成交”之类的话语。因此同时采用了直译和意译两种手法,即:一(A hammer)、双方买卖即成交(a deal is concluded between the buyer and seller)和定音(gives the final word)。这里用“final word”(或final say)指“拍板”,“敲定”,即决定下来,这样处理既忠实原文又生动贴切。如果完全直译成“A hammer decides (sets) the tune…”读者可能以为是乐队指挥真的在那里定音呢。

(来源:译心译意,英语点津编辑)

英语翻译:英汉翻译时的对应问题相关推荐

  1. [翻译]《高级英汉翻译理论与实践》摘录

    前言 最近尝试了给一个小视频英语字幕做翻译,翻译结果放到了 github 上面.随后想了解更多翻译知识,就入手了一本书--叶子南教授的<高级英汉翻译理论与实践>.这虽然是本教材书,但是语言 ...

  2. 【数据结构】英汉翻译小词典

    一.实验题目及要求 题目:英汉翻译小词典 需求: 1.根据所提供的词典http://github.com/1eez/103976建立英文词典: 2.任意输入单词,判断该单词是否在词典中,输出查找结果, ...

  3. 【渝粤题库】陕西师范大学200471 英汉翻译

    <英汉翻译>作业 I. Please translate the following phrases and the underlined part in each sentence. 1 ...

  4. 为VB应用程序添加英汉翻译功能

    原来写了一个利用IE浏览器通过google进行英汉翻译的代码,后来才发现在某些机器上后由于对话框阻塞而不能运行,因此,在SupermanKing的代码启发下,干脆也改用XMLHTTP进行数据提交,并完 ...

  5. 【Python 实战基础】如何实现一个英汉翻译小字典

    目录 一.实战场景 二.主要知识点 三.菜鸟实战 1.创建 python 文件 2.文件目录 3.运行结果 一.实战场景 英汉字典:输入英文,返回对应中文. 二.主要知识点 文件读写 基础语法 异常处 ...

  6. 数学专业英语词汇英汉对照

    数学专业英语词汇英汉对照 A absolute value 绝对值 accept 接受 acceptable region 接受域 additivity 可加性 adjusted 调整的 altern ...

  7. 计算机应用研究英文翻译,英汉机器翻译中的长句切分处理问题研究

    摘要: 机器翻译一直是自然语言处理领域的重要研究方向之一.机器翻译诞生于大约半个世纪以前.虽然历经了半个多世纪的发展,但目前机器翻译的译文质量仍然不能令人满意,尤其是在长句的翻译上,由于句子长度过长, ...

  8. 英汉互译在线翻译-英汉互译在线翻译器-英汉互译在线翻译网站

    英汉互译在线翻译软件如下图 免费英汉互译在线翻译软件支持各种语言互相翻译,批量文章文字内容翻译,自动采集翻译,导入文件互译翻译,同时还是各种互译比如:中文翻译英文再翻译回中文.仅支持批量互译翻译,同时 ...

  9. Python3 调用谷歌翻译 英汉互译

    Python3 调用谷歌翻译 将英文翻译成中文 代码如下: import urllib.request import execjsclass Py4Js():def __init__(self):se ...

  10. python 自定义词典------英汉翻译

    python 自定义词典, 浏览器发出的请求, 拼接 url, 获取响应得到的文本信息. xpath 匹配即可. 其他方式匹配也可 bs4, re, Selector 都是可以的. 这里面有很多的接口 ...

最新文章

  1. 奇怪吸引子---QiChen
  2. MongoDB数据库索引基础知识与实战技巧
  3. python测试之道进阶,Pytest-Mock 进阶用法详解
  4. Java判断一组数字是否是等差数列
  5. 分布式系统Quorum机制
  6. JDBC , 使用java来控制mysql。JavaWeb开发的分层设计-三层架:DAO层设计,连接池使用,类加载使用,配置...
  7. 先锋展示了可爱鸟形车载机器
  8. JAVA 设计模式 适配器模式
  9. 2018/06/30这段时间的随笔记忆:遇到概念模糊的js问题
  10. Dev gridView中设置自适应列宽和日期显示格式、金额的显示格式
  11. 离散数学 --- 特殊图 --- 欧拉图,哈密顿图
  12. 谷粒商城 -- 项目环境搭建
  13. Vue + Echarts 正态分布图,在线计算标准差,生成正态分布曲线
  14. 无线网Wifi和WLAN的区别
  15. DATEDIF函数使用方法高级篇到期提醒等
  16. phpcms下载页直接显示下载真实地址方法
  17. matlab三相变压器,simulink三相变压器
  18. idea 推送代码报‘error: The following untracked working tree ……’
  19. 长期:如何找到适合自己的节奏?
  20. SpringBoot系列之i18n国际化多语言支持教程

热门文章

  1. c语言游戏源码_【C语言/C++】益智游戏开发:2048(思路+源码详解)
  2. java-idea-常用的快捷键
  3. 关于iis w3wp.exe
  4. 七牛云 rs.php 没有,设置了callbackUrl,七牛只是在客户端上打印了json格式的key和hash,居然没有按照设置跳转回来..怎么弄?...
  5. jlabel 不能连续两次set_请问一个JAVA中JLabel的setFont()问题?
  6. python pyqt5实现自定义点击事件_Python 图形用户界面实战 : PyQt5 实现摘要算法计算...
  7. feignclient注解使用_Spring Cloud Nacos的使用
  8. Tensorflow笔记:神经网络优化
  9. spring boot全局异常捕捉
  10. Codeforces 888E - Maximum Subsequence