Unit 7 - The Shelter

Several neighbors hope to find safety in the only bomb shelter on their street when an announcement comes over the radio that enemy missiles are approaching. Can it shelter all of them? Does its owner let them in? Here is the story……

The Shelter

Rod Serling

SYNOPSIS OF ACT ONE: On a summer evening, a birthday celebration is going on at Dr. Stockton's. Among those present are his neighbors: the Hendersons, the weiss's and the Harlowes. In the midst of it comes unexpectedly over the radio the announcement of the President of the United States declaring a state of emergency of for suspected enemy missiles approaching. The party breaks up and the neighbors hurry home.

However, shortly afterwards they return one after another to the Stockton house for the simple reason that they want to survive —— want to share with the Stocktons the bomb shelter which is the only one on their street.

ACT TWO

(abridged)

OUTSIDE STOCKTON HOME

HENDERSON: It'll land any minute. I just know it. It's going to land any minute——

MRS. HENDERSON: (grabs hold of him) What are we going to do?

Throughout above and following dialogue, a portable radio carried by one of the children carries the following announcement:

ANNOUNCER'S VOICE: This is Conelrad. This is Conelrad. We are still in a state of Yellow Alert. If you are a public official or government employee with an emergency assignment, or a civil defense worker, you should report to your post immediately. If you are a public official or government employee……

MRS. HARLOWE: Jerry, ask again.

HARLOWE: Don't waste you time. He won't let anyone in. He said he didn't have any room or supplies there and it's designed for three people.

MRS.HENDERSON: What'll we do?

HARLOWE: Maybe we ought to pick out just one basement and go to work on it. Poll all our stuff. Food, water, everything.

MRS.HARLOWE: It isn't fair. (she points toward Stockton house) He's down there in a bomb shelter completely safe. And our kids have to just wait around for a bomb to drop and ——

HENDERSON: Let's just go down into his basement and break down the door?

A chorus of voices greet this with assent.

As HENDERSON rushes through toward the basement entrance, HARLOWE overtakes him saying:

HARLOWE: Wait a minute, wait a minute. All of us couldn't fit in there. That would be crazy to even try.

WEISS: Why don't we draw lots? Pick out one family?

HARLOWE: What difference would it make? He won't let us in.

HENDERSON: We can all march down there and tell him he's got the whole street against him. We could do that.

HARLOWE: What good would that do? I keep telling you. Even if we were to break down the door, it couldn't accommodate all of us. We'd just be killing everybody and for no reason.

MRS. HENDERSON: If it saves even one of these kids out here——I call that a reason.

The voice comes up again.

WEISS: Jerry, you know him better than any of us. You're his best friend. Why don't you go down again? Try to talk to him. Pleased with him. Tell him to pick out one family —— Draw lots or something ——

HENDERSON: One family, meaning yours, Weiss, huh?

WEISS: (whirls around to him) Why not? I've got a three-month-old infant——

MRS. HENDERSON: What difference does that make? Is your baby's life any more precious than our kids?

WEISS: (shouting at her) I never said that. If you're going to start trying to argue about who deserves to live more than the next one ——

HENDERSON: Why don't you shut your mouth, Weiss? (with a wild, illogical anger) That's the way it is when the foreigners come over here. Aggressive, greedy, semi-Americans——

WEISS: (his face goes white) Why you garbage-brained idiot you——

MRS. HENDERSON: It still goes, Weiss! I bet you're at the bottom of the list——

WEISS suddenly flings himself through the crowd toward the man and there's a brief, hand-to-hand fight between them broken up by HARLOWE who stands between them breathless.

HARLOWE: Keep it up, both of you. Just keep it up. We won't need a bomb. We can slaughter each other.

MRS.WEISS: (pleading) Marty, go down to Bill's shelter again. Ask him ——

WEISS: I've already asked him. It wouldn't do any good.

One again the siren sounds and the people seem to move closer together, staring up toward the night sky. Off in the distance we see searchlights.

HARLOWE: Searchlights. It must be coming closer.

HENDERSON: (as he suddenly pushes HARLOWE aside and heads for the steps) I'm going down there and get him to open up that door. I don't care what the rest of you think. That's the only thing left to do.

MAN # 1: He's right. Come on, let's do it.

INSIDE THE SHELTER

GRACE is holding tight to PAUL. STOCKTON stands close to the door listening to the noises from outside as they approach. There's a pounding on the shelter door that reverberates.

OUTSIDE THE SHELTER

HENDERSON: Bill? Bill Stockton? You've got a bunch of your neighbors out here who want to stay alive. Now you can open the door and talk to us and figure out with us how many can come in there. Or else you can just keep doing what you're doing —— and we'll fight our way in there.

HARLOWE appears and pushes his way through the group and goes over to the shelter door.

HARLOWE: Bill. This is Jerry. They mean business out here.

STOCKTON'S VOICE: And I mean business in here. I've already told you, Jerry. You're wasting you time. You're wasting precious time that could be used for something else……like figuring out how you can survive.

NAM # 1: Why don't we get a big, heavy log to break the door down?

HENDERSON: We could go over to Bennett Avenue. Phil Kline has some giant logs in his basement. I've seen them. Let's get one. And we'll just tell Kline to keep his mouth shut as to why we want it.

WEISS: Let's get hold of ourselves. Let's stop and think for a minute——

HENDERSON: (turning to face WEISS) Nobody cares what you think. You or your kind. I thought I made that clear upstairs. I think the first order of business is to get you out of here.

With this he strikes out, smashing his fist into WEISS's face in a blow so unexpected and so wild that WEISS, totally unprepared, is knocked against the wall. His wife screams and, still holding the baby, rushes to him. There's a commotion as several men try to grab the neighbor and HARLOWE is immediately at WEISS's side trying to help him to his feet. Once again the sirens blast.

HENDERSON: (should over the noise and commotion) Come on, let's get something to smash this door down.

They start out of cellar toward the steps.

INSIDE THE SHELTER

STOCKTON slowly turns to face his wife. The angry screaming cries of the people ring in their ears even as they depart.

GRACE (looks up) Bill? Who were those people?

STOCKTON (turning to stare toward the door) "Those people?" Those are our neighbors, Grace. Our friends. The people we've lived with and alongside for twenty years. (then in a different fixed expression and in a different tone) Come on. Paul. Let's put stuff up against this door. Everything we can.

The man and boy then start to pile up a barricade, using furniture, the generator, books, any movable object they can get their hands on.

OUTSIDE OF THE SHELTER

The mob marches down the street carrying a large heavy log that is perhaps fifteen feet long. Their own shouts mix with the sound of the intermittent siren and with the voice of the announcer on the Conelrad station.

ANNOUNCER'S VOICE: We've been asked to once again remind the population that they are to remain calm, stay off the streets. This is urgent. Please remain off the streets. Everything possible is being done in the way of protection. But the military and important civil defense vehicles must have the streets clear. So you're once again reminded to remain off the streets. Remain off the streets!

The minute the mob gathers before the STOCKTON house, they smash into it, carrying the giant log. They move down the cellar steps. As the log smashes into the shelter door, the siren goes up louder and more piercing and it is at this moment that we see both WEISS and HARLOW join the men on the heavy log to lend their support to it.

INSIDE THE SHELTER

STOCKTON and Paul lean against it as it starts to give under the weight, under the pressure. The air is filled with angry shouts, the intermittent siren, the cries of women and children.

INSIDE AND OUTSIDE OF THE SHELTER

And it all reaches one vast pitch just as the door is forced open. PAUL and STOCKTON are pushed back into the shelter and just at this moment the light go on in the basement. The siren also reaches its top and then suddenly goes off and there is absolute dead silence for a long moment. Then from the portable radio in the corner comes

ANNOUNCER'S VOICE: This is Conelrad. This is Conelrad. Remain turned for an important message. Remain tuned for an important message. (a pause) The President of the United States has just announced that the previously unidentified objects have now been definitely identified as being satellites. Repeat. There are no enemy missiles approaching. Repeat, there are no enemy missiles approaching. The objects have been identified as satellites. They are harmless and we are in no danger. Repeat. We are in no danger. The state of emergency has officially been called off. We are in no danger. Repeat. There is no enemy attack. There is no enemy attack.

MRS.WEISS: (her eyes closed and crying softly) Thank God. Oh, thank God.

WEISS: (in a whisper, his face bruised and blood clotted) Amen to that.

HENDERSON: Hey, Marty …… Marty ……I went crazy. You understand that, don't you? I just went crazy. I didn't mean all the things I said. (he wets his lips, his voice shaking) We were all of us …… we were so scared ……so confused. (he holds out his hands in a gesture) Well, it's no wonder really, is it? I mean…… well, you can understand why we blew our tops a little ——

There's a murmur of voices, a few half-hearted nods, but they're all still in a state of shock.

HARLOWE: I don't think Marty's going to hold it against you. (then turning to STOCKTON) I just hope Bill won't hold this —— (he points to the wreckage around him) against us. We'll pay for the damage, Bill. We'll take up a collection right away.

As STOCKTON walks past them across the cellar and up toward the stairs, all eyes are on him and there's an absolute dead silence.

WEISS: (his voice shaky and nervous) We could …… we could have a block party or something tomorrow night. A big celebration. I think we deserve one now.

He looks around smiling at the others, a nervous smiles born of a carry-over of fear and the realization that something has taken hold of all of them now. Something deadening in its effect and disquieting beyond words.

STOCKTON takes a step up on the stairs then stops and turns back toward them. His face is expressionless.

HARLOWE: (with phony laughter desperately trying to relieve situation) Block party's not a bad idea. (looking around at the others) Anything to get back to normal.

STOCKTON: (looks from face to face and slowly shakes his head) Normal? (a pause) I don't know. I don't know what "normal" is. I thought I did, but I don't any more.

HARLOWE: I told you we'd pay for the damages——

STOCKTON: (stares at him) The damages? (he nods) I wonder if we realize just what those damages are? (he looks from face to face again) Maybe the worst of them was finding out just what we're like when we're normal. The kind of people we are. Just underneath the surface. I mean all of us. A lot of naked animals who attach such great importance to staying alive that they claw their neighbors to death just for the privilege. (he leans against the stairway wall, suddenly desperately tired, very softly as he turns away from them) We were spared a bomb tonight……but I wonder if we weren't destroyed even without it.

He continues up the steps.

参考译文——防空洞

收音机里传来敌方导弹飞近的公告时,几位邻居希望能躲进他们街上唯一的防空洞以保安全。防空洞能容纳所有这些人吗?防空洞的主人会让他们进来吗?故事是这样的……

防空洞

罗德·塞林

第一幕内容提要:某个夏夜,斯道克顿家在庆祝生日。来宾中有他的邻居:享德森一家、韦斯一家,还有哈洛一家。正当宴会进行时,收音机里出乎意料地传来了美国总统的公告,因怀疑敌方导弹飞近,宣布全国处于紧急状态。宴会就此结束,邻居们急匆匆赶回家去。

然而,过不多久他们又一个个回到了斯道克顿家。原因十分简单,那就是他们想活下去——想分享斯道克顿家的防空洞。这是他们街上唯一的防空洞。

第二幕 (节本) 斯道克顿家外面

亨德森:导弹随时都可能落下来。我知道,一点不假。快啦,说落就落……

亨德森太太:(一把抓住他)咱们可怎么办啊?

在上述和以下对白进行的过程中,一个小孩拿着的手提式收音机一直在广播下述通告:

播音员的声音:这是康纳雷民防广播电台,这是康纳雷民防广播电台。空袭预备警报仍未解除。公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员以及民防系统的人员,请立即向你所在的单位报到。公职人员、担负紧急战备任务的政府雇员……

哈洛太太:杰雷,再去求求吧。

哈洛:你就别白费口舌了。他任何人都不让进去。他说他腾不出地方,生活用品也不够,他家的防空洞只能呆3个人。

亨德森太太:那咱们怎么办啊?

哈洛:也许咱们该挑选一个地下室去收拾收拾,作好准备。咱们把东西统统凑在一起。食品啦,水啦,一切应用物件统统凑拢来。

哈洛太太:这不公平。(指着斯道克顿的住宅)他躲在防空洞里安安全全一点事也没有,可咱们的孩子只好等着挨炸……

亨德森:咱们到他的地下室去,把防空洞的门撞开来。大伙说好吗?

众人齐声赞同。亨德森向地下室入口处奔去,哈洛追上了他,说道:

哈洛:你等等,你等等。那儿怎么挤得进这么多人。这样做简直愚蠢。

韦斯:咱们何不抽签? 谁家中签就让谁家进去?

哈洛:何必多此一举呢? 他不会让咱们进去的。

亨德森:咱们可以一起走下去跟他说,他把这条街上的人都得罪了。咱们可以去这样跟他说。

哈洛:那又有什么用? 我三番五次对你们说过,即使咱们把门砸开,那个防空洞也容纳不下咱们这些人。咱们肯定会统统挤死,而且一点名堂也没有。

亨德森太太:这儿的这些孩子,哪怕只有一个因此得救了——依我说,这就是堂堂正正的理由。

又传来播音员的声音。

韦斯:杰雷,咱们这些人里数你跟他最熟悉。你是他最要好的朋友。你何不再下去一趟呢。同他说说吧。求求他。请他挑一户人家——通过抽签什么的——

亨德森:一户人家,就是你家啰,韦斯,对吗?

韦斯:(蓦地向他转过身去)那又怎么样? 我有才三个月大的婴儿……

亨德森太太:这有什么了不起的? 难道你家小孩的性命比我们的孩子更贵重吗?

韦斯:(冲着她嚷道)我可从来没有说过这种话。要是你想争论谁应该比谁更值得活下去的话——

亨德森:你干吗不把嘴闭上,韦斯? (勃发三丈无名火)外国佬来了,也就是这副样子。好斗,贪婪,哪像个真正的美国人,半拉子……

韦斯:(脸色发白)你这个十足的白痴,好你个……

亨德森太太:他没有说错,韦斯! 我敢断定你就是那种蹩脚透顶的货色。

韦斯突然穿过人群朝亨德森扑去,他们两个随即展开了一场短暂的格斗。哈洛气喘吁吁地奔过来,站到他们中间,把双方隔开。

哈洛:你们再打啊,继续打嘛。咱们用不着等导弹飞过来。咱们自己都会火并嘛。

韦斯太太:(恳求)马蒂,再到比尔的防空洞走一遭吧。求他——

韦斯:我已经求过他了。毫无用处。 警报又响了,人们似乎靠得更近了,大家抬着头凝视夜空。看得见远方的探照灯光。

哈洛:探照灯。导弹一定更近了。

亨得森:(突然推开哈洛,向通向地下室的台阶走去)我这就下去叫他把那扇门打开来。你们这些人怎么想,我可不管啦。现在能做的只有这件事了。

男子甲:他说得对。快啊,咱们去干。

防空洞里

格雷斯紧紧搂着保罗。斯道克顿靠近门站着,静听那伙人走近时从外面传来的喧闹声。嘭、嘭,敲防空洞门的声音震天响。

防空洞外

亨德森: 比尔?比尔·斯道克顿!一大群想活命的你的邻居都在外面等着啦。现在你好开门了,让咱们一道来合计合计你这个洞里能进去多少人。要是你不肯开,那你尽管我行我素下去吧——可咱们就要打进来了。

哈洛上场,挤过人群,走到防空洞门边。

哈洛:比尔,我是杰雷。外面这些人可不是在开玩笑啊。

斯道克顿的声音:我在里面也不是在开玩笑。我已经对你说过,杰雷。你们这是在浪费时间。你们在浪费宝贵时间,你们本可以用这些时间干些别的事情……比如你们可以想想逃生的办法。

男子甲:咱们干吗不去找根结结实实的粗木头来把门砸开?

亨德森:咱们不妨到贝内特大街去。菲尔·克兰家地下室里有几根大木头。我看见过。咱们去扛一根吧。我们只要叫克兰闭上嘴,别把这事张扬出去就行了。

韦斯:咱们还是克制一点,先别争,好好想一想……

亨德森:(转过身来,脸朝着韦斯)你要想就去想,不关别人什么事。你也罢,和你臭味相投的人也罢,别人才不管呢。我本以为这些话在上面已经讲清楚了。我认为,当务之急首先是得把你撵出去。

亨德森话音刚落,他便冷不防拔出拳头朝韦斯脸上猛地挥去。韦斯猝不及防,被打倒在墙脚。他妻子尖叫着奔到他身边,手里仍抱着婴孩。有几个人想使劲拉住那位邻居,这时出现了一阵混乱。哈洛迅速走到了韦斯跟前,扶着他立起身来。警报再次拉响。

亨德森:(声音盖过警报和混乱中的喧闹声)快,咱们去找样东西把这扇门砸开。

大伙从地下室出来走向台阶。

防空洞里

斯道克顿慢慢地转过身来,脸朝着妻子。这伙人正在离去,但即便此刻,斯道克顿一家人耳边仍然回响着他们愤怒的尖叫声。

格雷斯:(抬起头来)比尔,刚才那些人都是谁呀? 斯道克顿 (转过身去盯着门看)"那些人?"那些是咱们的邻居,格雷斯。咱们的朋友。是和咱们在一条街上生活了20年的人。(接着露出一种异样的固执的神态,同时换了一种口气)来,保罗。咱们拿东西来把门顶住。能拿来的统统拿来。

于是,他和孩子动手用家具、发电机、书本以及凡是可以搬动的东西堆起一道障碍。

防空洞外

那群人扛着一根约有15英尺长的又粗又大的木头沿街走来。他们的喊叫声与断断续续的警报声、康纳雷民防广播电台播音员的声音混成一片。

播音员的声音:我们接到通知,再一次提醒全体居民保持镇静,不要上街。这是紧急通知。请不要上街。有关方面正在采取一切防护措施。但我们必须保证军用车辆和民防系统的重要车辆在大街上畅通无阻。所以再一次提醒各位不要上街。请各位不要上街!

那伙人刚聚集到斯道克顿家门前,便立刻扛着那根大木头向里冲,并沿着台阶往地下室走去。正当木头猛撞防空洞门时,警报拉得更响,更尖厉刺耳了。就在这时,我们看到韦斯和哈洛都加入到这伙人中,握住木头助上一臂之力。

防空洞里

当防空洞门因受到猛烈撞击而快要倒下时,斯道克顿和保罗用劲顶着。周围响着一片怒吼声,断断续续的警报声,妇女儿童的哭闹声。

防空洞内外

当防空洞门被砸开时,这片嘈杂声响到了震耳欲聋的地步。保罗和斯道克顿被推到防空洞的里面。正在这时,地下室的电灯亮了。警报声也响到了极点。接着突然消失,随之四周是长时间的一片死寂。然后,从一处角落里的手提收音机中传来了播音员的声音。

播音员的声音:这是康纳雷民防广播电台,这是康纳雷民防广播电台。本台有重要消息广播,请继续收听。本台有重要消息广播,请继续收听。(稍停)美国总统刚才宣布,原先没有辨别清楚的物体,现在已经查明肯定是卫星。再广播一遍。没有敌方导弹飞近。再广播一遍。没有敌方导弹飞近。该物体已查明是卫星。这些物体没有危害,我们没有危险。再广播一遍。我们没有危险。紧急状态已经正式解除。我们没有危险。再广播一遍。敌人没有侵袭。敌人没有侵袭。

韦斯太太:含着泪,轻声哭泣)感谢上帝。哦,感谢上帝。

韦斯:(脸上青肿,结着血块。低声地)阿门。

亨德森:嗨,马蒂……马蒂……我刚才真有点精神失常。望你能理解。我只不过有点失常。我刚才说的那些话都不是当真的。(他舔舔嘴唇,声音发抖)咱们大家都……咱们都那么害怕……那么慌乱。(伸出双手,做了个手势)嗳,其实这也没有什么好奇怪的,对吗?我是说……嗯,你会理解的,刚才咱们为什么有点气急败坏……

人群中发出一阵低语声,有几个半心半意地点点头,但这时大家还没有从震惊中清醒过来。

哈洛:我想马蒂不会因这件事而记恨你的。(说完转向斯道克顿)我希望比尔不要为此——(指着他周围被毁坏的东西)而记恨咱们。咱们会赔偿损失的,比尔。咱们马上募捐。当斯道克顿穿过地下室经过他们身旁向台阶迈去时,所有的眼睛都盯着他。又是一阵沉寂。

韦斯:(声音颤抖,紧张不安)咱们不妨……明天晚上咱们不妨举行街坊聚会什么的。好好庆祝一番。我想这么个庆祝会倒是值得开的。

韦斯环视四周,朝大伙笑笑,但他的微笑显得局促不安,一则因为心有余悸,二则因为他感到此刻有什么东西吸引住了大家。这东西使人沮丧,令人极度不安。斯道克顿向上走了一级台阶,随即止步,回过身来面对大家。他的脸上毫无表情。

哈洛:(佯装笑容,竭力想缓和空气)举行街坊聚会这个主意倒是不错。(朝四周的人看看)只要能帮助恢复正常,什么都成。

斯道克顿:(看着一张张的脸,不慌不忙地摇摇头)正常?(稍停)我不懂。我不懂什么叫"正常"。原先我以为我懂,可我现在搞不清楚了。

哈洛:我不是对你说过咱们会赔偿损失的……

斯道克顿:(目不转睛地看着他)损失? (点点头)我不知道咱们是否清楚,那都是些什么损失? (又看看一张张的脸)也许最大的损失是终于了解到在正常状况下咱们是个什么样子。咱们原来是这种人。透过薄薄的一层就能看清。我是说咱们全都如此。都是些赤裸裸的畜牲,把性命看得那么重,为了能够活下去,可以把自己的邻居活活弄死。(他靠在楼梯边的墙上,突然感觉疲惫不堪。他一面转过身子离开他们,一面轻声说)今天晚上咱们没有挨炸弹……可是我怀疑即使没有炸弹,咱们是否就一定不会完蛋。 他继续拾级而上。

参考资料:

1. http://www.kekenet.com/menu/200602/3931.shtml

2. https://www.bkw.cn/mszg/ask/3560898.html

大学英语(第三册)复习(原文及全文翻译)——Unit 7 - The Shelter(防空洞)相关推荐

  1. 资料:《新概念英语》旧版(第三册)原文及全文翻译

    B3L1 - A puma at large(逃遁的美洲狮) B3L2 - Thirteen equals one(十三等于一) B3L3 - An unknown goddess(无名女神) B3L ...

  2. 资料:《新概念英语》旧版(第四册)原文及全文翻译

    <新概念英语>旧版(第四册)中有很多启迪思维的经典文章,特此分享. B4L1 - Finding Fossil Man(寻找化石人) B4L2 - Spare that Spider(别伤 ...

  3. 新视野 大学英语 第三册 翻译

    U1 1.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难再这样嘈杂的招 待会上发表演讲. No matter how experienced a speaker you are, a ...

  4. 资料:《新概念英语》旧版(第二册)原文及全文翻译

    B2L1 - A private conversation(私人谈话) B2L2 - Breakfast or lunch?(早餐还是午餐?) B2L3 - Please send me a card ...

  5. 资料:《新概念英语》旧版(第一册)原文及全文翻译

    B1L1 Excuse me! B1L3 Sorry, sir. B1L5 Nice to meet you! B1L7 Are you a teacher? B1L9 How are you tod ...

  6. 新视野大学英语第三版第二册视听说答案

    新视野大学英语第三版第二册视听说答案 Unit 1 Sharing Listening Viewing Unit test Unit 2 Sharing Viewing Presenting Unit ...

  7. 新视野大学英语第三版第二册视听说

    新视野大学英语第三版第二册视听说答案 新视野大学英语第三版第二册视听说答案 Unit 1 Sharing Listening Viewing Unit test Unit 2 Sharing View ...

  8. 新视野大学英语(第三版)第一册课后习题答案(完整版)

    想看更多算法题,可以扫描上方二维码关注我微信公众号"数据结构和算法",截止到目前我已经在公众号中更新了500多道算法题,其中部分已经整理成了pdf文档,截止到目前总共有900多页( ...

  9. 大学英语听说教程4听力原文及答案

    大学英语听说教程4听力原文及答案 UNIT1 Listen To Understand News report 1 News report 2 Listen To Communicate Conver ...

  10. 英语单词笔记(沪江-新概念英语第三册篇)

    文章目录 前言 新概念 1-2 3-4 5-6 7-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-31 32-33 ...

最新文章

  1. python语言入门w-Python完全小白入门指南
  2. 【搜遍互联网,集百家之长】环境配置从入门到放弃之Mac环境下,安装XAMPP,给phpstorm安装Xdebug调试工具...
  3. 4 次版本迭代,我们将项目性能提升了 360 倍!
  4. 优秀的领导与差劲的领导
  5. 为什么我坚持用Go语言做Web应用开发框架?
  6. html5+php实现文件拖动上传功能
  7. ASP.NET MVC 教程学习
  8. mysql 查看二进制_查看mysql二进制文件(binlog文件)
  9. 分享几个超好用的矢量图标网站
  10. vmware手动安装VMware tools
  11. Visual Studio 2008 简体中文正式版下载及序列号(无使用期限限制,正式版)
  12. 使用乘法表计算GF(2^8)中的乘法
  13. linux篇之安装MySQL及远程连接
  14. 花卉拍摄技巧 8 — 荷莲
  15. 蘑菇街Java后台开发一二面面经
  16. cjson解析器说明
  17. 2020_KDD_Dual Channel Hypergraph Collaborative Filtering
  18. 工业相机的靶面尺寸怎么算
  19. Java项目:springboot酒店宾馆管理系统
  20. Android Activity生命周期★

热门文章

  1. 人工智能在减灾遥感中的应用
  2. 宝塔面板安全入口登录问题
  3. oracle 如何修改表空间,ORACLE修改表空间方法
  4. 【爬虫】如何解决爬虫爬取图片时遇到百度安全验证的问题?即页面上没有显示图片的源地址,没有img标签,只有div标签
  5. 我是主考官__博文(作者著有《Java程序员,上班那点事儿》)
  6. LED指示灯在常见网络设备故障诊断中的应用
  7. HTML超链接、锚链接
  8. 为啥Java程序员工资高,却很多人想转行,这4点原很现实
  9. 著名英文谚语(珍藏版)
  10. SPARC架构下的反汇编(三)——SPARC汇编语言