学习书籍《剑桥商务英语中级词汇精选》乱序版

Day06

Day35coordinate [kəʊ'ɔːdɪneɪt] v.调整,协调  [kəʊ'ɔːdɪnət] n.坐标;配套服装例:Department managers are responsible for coordinating the internal work with other related departments.部门经理负责协调涉及其他相关部门的内部工作。搭:coordinate with 与...相协调派:coordinator n.协调人/coordination n.协调,配合fast-growing ['fɑːstgrəʊɪŋ] adj.高速发展的;快速成长的例:Experts of foreign countries forecast that China is going to raise interest rates to cool its fast-growing economy.外国专家预测中国正打算提高利率,为高速增长的经济降温。contributory [kən'trɪbjətəri] adj.促进的,促成的;有贡献的 n.贡献者例:The collapse of the stock market is the contributory factor for the global economic crisis.股市崩溃是这次全球性经济危机的诱发因素。搭:contributory factor 促成(诱发)因素,诱因/contributory negligence 共同过失agent ['eɪdʒənt] n.代理人,代理商,经纪人;政府代表;动因,原因;剂;政府特工人员,间谍商:real estate agent 房地产经纪人派:agency n.代理;代理处;提供专项服务的机构(例:travel agency 旅行社/Xinhua News Agency 新华社)render ['rendə(r)] vt.发出,开出;呈递,提交;使得,致使;给予,提供;翻译;(艺术上)再表现;演奏商:render an account 发出账单搭:render sth. ineffective 使...无效/render a service to sb.为某人提供服务/render a report 提交一份报告/be rendered in (into)English 被翻译成英语派:rendering n.演奏,表演;翻译写作小站:The State Food and Drug Administration is obliged to render the settlement plan within 14 working days.国家食品药品监督管理局必须在14个工作日内提出处理方案hands-on [,hændz'ɒn] adj.亲身实践的;亲自动手的例:His hands-on management style does not gain the praise of the president.他的这种事必躬亲的管理风格并没有得到总裁的赞许。distinguish [dɪ'stɪŋgwɪʃ] vt.区分,辨别;使扬名,使表现突出 vi.区别,区分例:Over the last few years, this young man distinguished himself as a successful entrepreneur.在过去的几年例,这位年轻人作为一名成功的企业家而声名远扬。搭:distinguish between/among 在...之间辨别,区分/distinguish from 区分 派:distinguishable adj.可区别的/distinguished adj.杰出的;著名的(例:a distinguished entrepreneur 杰出的企业家)tribunal [traɪ'bju:nl] n.特别法庭;审理团例:Any employee has the right to appeal to an industrial tribunal when he/she is unfairly dismissed.任何员工在遭到不公平解雇时,都有权向劳资法庭上诉。商:industrial/employment tribunal 劳资法庭function ['fʌŋkʃn] n.功能;职责;盛大的集会 vi.运行;活动;行使职责例:Commercial banks perform the function of raising capital for industry.商业银行有职责为产业融资。搭:fulfil/perform a function 履行职能/function as 起...作用;具有...功能派:functional adj.功能的/functionary n.公职人员;官员inclination [,ɪnklɪ'neɪʃn] n.倾向,意愿例:David lakes any inclination to be a marketing advisor.戴维对于当营销顾问一点儿兴趣都没有。搭:inclination to do 做...的倾向Day36aftermath ['ɑːftəmæθ] n.余波,后果;结果例:The American government works hard to bail out the banking sector in the aftermath of the credit crunch.信贷危机之后,美国政府努力救助银行业。settlement ['setlmənt] n.解决,和解;协议;清偿;殖民(过程),殖民地;(财产的)授予 例:Labour and management failed to reach a settlement over the payment.劳资双方未就报仇问题达成一致商:settlement day 清算日,交割日/property settlement 财产协议搭:settlement of a claim 同意理赔mass [mæs] n.大量;堆 v.(使)集中,(使)聚集 adj.群众的;大规模的例:We only make products which cater to the mass market.我们只生产迎合大众市场的产品。商:mass production 大批量生产,大规模生产/mass unemployment 大批失业现象搭:be a mass of 布满,充满派:massed adj.成群的;聚集的/massive adj.大量的;巨大的;大规模的disinclined [,dɪsɪn'klaɪnd] adj.不愿的;不喜欢的例:The government is disinclined to use administrative measures to hold down the price.政府不愿用行政手段抑制物价。trend [trend] n.趋势;动向 v.(使)趋向例:The report shows a clear downward trend in unemployment rate, which is a good signal of economy recovery.这份报告显示失业率有明显下降的趋势,这是经济复苏的良好信号。商:market trend 市场趋势派:trendsetter n.树立新风的人;引领潮流者/trendsetting adj.引领潮流的Day36Great minds have purposes, while others have wishes.
杰出的人有目标,其他人只有愿望analyse ['ænəlaɪz] vt.分析例:The top priority at present is to analyse the market potential for our latest products.目前首要地任务是分析我们最新产品的市场潜力。商:analyse financial risks 分析金融危险/analyse market trend 分析市场走向派:analyst n.分析家;善于分析者;心里分析学家(例:chartered financial analyst 特许金融分析师/venture capital analyst 风险投资分析师)lay off 解雇 例:The economic downturn forced them to cut back production and lay off workers.经济低迷迫使他们消减产量、解雇工人。desire [dɪ'zaɪə(r)] n.欲望;要求;心愿 vt.想要;要求;希望得到搭:desire for 渴望/leave a lot to be desired 还有许多要改进的地方派:desirous adj.渴望的;希望的听说小站:M: The government still has no money to increase public spending.政府仍然没有钱来增加公共支出W: That is because the new taxpolicy has not achieved the desired effect.那是因为新的税收政策尚未取得预期效果clue [klu:] n.线索;提示 vt.  为...提供线索例:She is not suitable to be a designer because she does not have a clue about fashion.她不适合当设计师,因为她对时尚一窍不通。派:clueless adj.没有线索的;愚蠢的break even 收支平衡。不赢不亏例:The president says there needs to be one million users for our dedicated mobile TV channel to break even.董事长说得有100万用户才能使我们推出的专用移动电视频道实现收支平衡。fiscal ['fɪskl] adj.国库的;(政府)财政的例:Thanks to the political stability, China has maintained a rapid growth of fiscal revenue for quite a long time.由于政治稳定,中国在相当长的一段时间内保持了财政收入的快速增长商:fiscal policiy/reform 财政政策/改革/fiscal year 财政年度派:fiscally adv.财政土地interactive[,ɪntər'æktɪv] adj.互动式的;相互作用的例:Compared with other video games, the latest one is more interactive 同其他电子游戏相比,最新的这款互动性更好。搭:interactive whiteboard 互动式电子白板派:interactively adv.交互式地/interactivity n.交互性/interaction n.相互作用 fringe [frɪndʒ] adj.边缘的;附加的 n.穗;边缘;刘海 vt.作为...的边缘例:The employees asked the company to increase their fringe benefits.员工要求公司增加他们的附加福利。商:fringe benefit 额外补贴;附加福利搭:fringe effect 边缘效应/be fringed by 被...围绕派:fringed adj.带流苏的;带边饰的reinsurance [,ri:ɪn'ʃʊərəns] n.再保险;分保例:The insurance company tried to reduce their risk through reinsurance .这家保险公司试图通过分保来降低他们的风险。商:reinsurance contract/policy 分保合同/单in-flight [,ɪn'flaɪt] adj.在飞行中供应(或发生)的 例:The European Union began to allow some airlines to provide in-flight mobile-phone  and Wi-Fi service for the passengers.欧盟开始允许一些航空公司为乘客提供空中手机服务和无线网络服务。Day37fail [feɪl] vi.失败;不及格;破产;缺乏;衰退 vt.不及格;使失望;忘记;舍弃例:The government's monetary and fiscal policy failed to resist this economic crisis.政府的货币政策和财政政策没能抵挡住这次经济危机的冲击搭:fail to do sth. 未做到某事/without fail 务必/fail the test 测试不及格派:failed adj. 失败的/failure n.失败;故障;失败者;破产(例:failure rate 故障率;失效率)report [rɪ'pɔːt] n.报告;报道;成绩单 v.报告;公告;宣告;负责;告发,举报例:Each department manager reported their achievements of this year at the annual meeting.在年会上每个部门经理都汇报了他们本年度取得的成果。商:business report 商业报道/process report 进度报告/quarterly report 季度报告搭:weather report 天气预报/draft/submit a report 起草/提交报告/report to sb. 向...汇报派:reportage n.新闻报道/reporting n.新闻报道/reportedly adv.据说;据报道in the black (银行存款)有盈余;盈利例:Thanks to all the staff's hard work, our company has been in the black for eight years.凭借全体员工的共同努力,我们公司已经连续八年盈利。notice ['nəʊtɪs] n.通知,布告;预先通知;离职通知 vt.注意到;意识到商:hand in the notice 呈交离职通知搭:take no notice of 对...视而不见/at short notice 一经通知立即/wait for further notice 等候进一步通知派:noticeable adj.显著的,显而易见的听说小站:M: Why does that company almost not suffer from the economic crisis?为什么那家公司几乎没有收到经济危机的影响?W: It is said that it noticed some signs of the crisis and made preparation in advance.据说它事先已经注意到了危机的一些征兆,先提前做好了准备section ['sekʃn] n.部分;章节;部门,科;截面,剖面 vt.将某物分成部分;切开,切除例:Each section in the company should cooperate with each other to achieve our annual business objective.公司各个部门应该相互配合来实现我们的年度业务目标商:finance section 财务处/section manager 部门经理 搭:vertical section 垂直切面,纵断面/section...off 将...隔出;划出派:sectional adj.某群体的,某阶层的;组装的,组合的stipulate ['stɪpjuleɪt] vt.规定;约定例:The contract explicitly stipulates the delivery date, delivery address and liability for breach of the contract.合同中明确规定了交货日期、交货地点和违约责任。派:stipulation n.规定;条款 schedule ['ʃedju:l] n.进度表;日程表;明细表 vt.安排时间,拟定日程商:tight schedule 日程紧/scheduled flight 定期航班/tax schedule 税率表搭:on/ahead of/behind schedule 和日程一致/比日程提前/落后于日程派:scheduler n. 安排日程(或时间、进度)的人听说小站:M: The project was scheduled to be finished last year.这个项目原本计划去年竣工W: But it has been stalled for the time being for lack of funds.但是由于缺乏资金,它暂时被搁置了one-stop shopping 一站式购物,一站式采购;一站式服务例:Most supermarkets provide a one-stop shopping service to save the customers' time.大多数超市都提供一站式购物服务来节省顾客的时间absorb [əb'sɔːb] vt.承担(费用等);买进;吸收;吸引...的注意例:Our customers are reluctant to absorb those costs.我们的客户不愿承担那些成本。商:absorb large losses 承担大量损失/absorb research and development talents 引进研发人才搭:be absorbed in/into (人)专注于;(物)被...所吞并recession [rɪ'seʃn] n.衰退,不景气例:The market is sluggish because of the economic recession.由于经济衰退,市场不景气商:be in a recession 处于衰退之中/property/trade recession 房地产/贸易衰退派:recessionary adj.(经济)衰退的Day38organisation [,ɔːgənaɪ'zeɪʃn] n.组织,机构商:financial organisation 金融机构/World Trade Organisation 世界贸易组织/organisation chart 组织结构图派:organisational adj.组织(上)的;编制的(例:organisational skill 组织技巧/organisational structure 组织结构)piece [pi:s] n.块;件;篇 vt.修补;接合;凑合商:piece rate 计件工资率/piece work 计件工作搭:fall to pieces 瓦解,破碎/a piece of advice 一条建议/a piece of cake 小菜一碟/piece together 拼凑outsell [,aʊt'sel] vt.卖的比...好例:Our own-lable product outsells many similar products in the overseas market.在海外市场,我们自由品牌的产品比许多同类产品卖的好unilateral [,ju:nɪ'lætrəl] adj.单方面的,单边的例:The company was taken to court for taking a unilateral decision to cancel the sales contract.这家公司因单方面撤销销售合同而被告上法庭派:unilaterally adv.单方面地,单边地;片面地/unilateralism n.单边主义/unilateralist n.单边主义者audit ['ɔːdɪt] n./v. 查账,审计例:The problem was found when the bank carried out an internal audit.这个问题是银行在进行内部审计时发现的。商:annual audit 年度审计/tax audit 税务审计/external audit 外聘审计(由外来机构或人士前来主持的审计)/marketing audit 营销审计搭:carry out an audit 进行审计派:auditor n.审计员;稽核员;旁听生;一名听众/audition n./v.试唱,试演accidental losses 意外损失例:This contract is unacceptable because there is no item regarding accidental losses.这个合同是不能被接受的,因为其中没有规定关于意外损失的条款crucial ['kru:ʃl] adj.重要的;决定性的;定局的;决断的例:The regain of consumer confidence plays a crucial role in economic recovery.消费者重拾信心对经济复苏起着至关重要的作用。搭:play a crucial role 起重要作用/at the crucial moment 在关键时刻/crucial factor/issue/decision 关键性因素/问题/决定 派:crucially adv.至关重要地,关键地rebate ['ri:beɪt] n. 折扣;回扣;退还款 v.打折扣例:The consumer who spends more than the prescribed amount will be offered a cash rebate.消费者超过规定额度的消费者将享受现金折扣商:income tax rebate 所得税退税/export rebate policy 出口退税政策setback ['setbæk] n.挫折,失败;倒退例:Subject to the influence of the global economic crisis, the ship building industry is suffering a setback 受全球经济危机的影响,造船业目前遭受挫折。商:business setback 经济衰退defend [dɪ'fend] vt.保卫;防护;辩护例:A famous lawyer was willing to defend him against the allegation of disclosing business secrets to another company.他被指控向其他公司泄露商业机密,一位知名律师愿意为他辩护搭:defend...from/against 防御;保卫/defend championship/title 卫冕派:defence n.防卫;防御措施/defensible adj.可防御的;可辩护的/defensive adj.防御的/defendant n.被告Day39fuss [fʌs] vi.小题大做;忙乱;焦躁 vt.使烦恼 n.大惊小怪;大惊小怪的人;忙乱例:Some companied only fuss over the budget rather than product innovation.有些公司只关心预算,而不关心产品创新搭:make a fuss about sth. 对...大惊小怪/fuss about sth. (为小事)烦恼,忧虑/fuss over sb. 对...关爱备至;过分关心/fuss with/over sth. 瞎忙一气;过分关心(细枝末节)派:fussy adj.大惊小怪的;挑剔的;局促不安的(例:a fussy manner 局促不安的举止)memo ['meməʊ] (=memorandum) n.备忘录;便函;意向书例:The two parties signed the memo after the conference.双方在会后签署了意向书。搭:circulate/write a memo 传阅/写备忘录extra ['ekstrə] adv.特别地,非常;另外 adj.额外的,另外收费的;特大的 n.额外的事物商:pay extra 额外付费/extra charge 额外收费/extras included 包括的额外费用possible ['pɒsəbl] adj.可能的;合理的,合适的 n.可能性;合适的人例:It is possible for us to recover the costs this year if we can maintain the present sales volume for each month.如果每个月都能维持现在的销量,我们今年就有可能收回成本搭:as...as possible 尽可能/possible explanation 合理的解释派:impossible adj.不可能的;不合适的/possibly adv.可能地;合理地/possibility n.可能性;可能的事tramp [træmp] n.流浪者;长途跋涉;不定期货船 v.脚步沉重地走;步行(经过);践踏商:tramp shipping market 不定期货船运输市场stainless ['steɪnləs] adj.纯洁的;不生锈的搭:stainless steel 不锈钢overdraft ['əʊvədrɑːft] n.透支;透支款项商:run up/pay off an overdraft 严重透支/付清透支/overdraft facility 透支额度fund [fʌnd] n.资金;基金;[pl.]钱,现款 vt.资助,投资商:trust fund 信托基金/hedge fund 有限合伙投资基金/fund management 基金管理/pension fund 养老基金/International Monetary fund 国际货币基金组织/short of funds 资金短缺派:funder n.提供资金者precedent ['presɪdənt] n.先例,前例;惯例例:The global economic depression of such a large scale was without precedent in history.这么大规模的全球经济危机是史无前例的。搭:break with precedent 打破常规/set a precedent for 为...提供范例派:precedence n.优先,优先权overtime ['əʊvətaɪm] adv.超时地,加班地 adj.超时的,加班的例:Several workers really want to work overtime to earn overtime pay.有几个工人确实是想通过加班来赚取加班费商:overtime earnings 加班收入/overtime hours 加班时数Day40catalyst ['kætəlɪst] n.催化剂,刺激因素例:The cheap labour cost in China is a catalyst to encourage foreign direct investment.中国廉价的劳动力刺激了外国的直接投资。搭:catalyst for sth.引发...的因素impractical [ɪm'præktɪkl] adj.不切实际的,不现实的;不能实行的例:Though your proposal is impractical, it gives us some enlightenment to solve the problem.尽管你的提议不切实际,但是它还是为我们解决这个问题带来了一些启发。派:impractically n.不切实际parcel [pɑːsl] n.包裹,小包 vt.打包;捆扎例:Every parcel must be carefully checked before the passengers board the plane.在乘客登机前,每个包裹都要接收仔细的检查。搭:parcel bomb 邮包炸弹/parcel out 分配,把...分开fill [fɪl] vt.装满,布满;以...充注,填塞;满足;充任,担任(职务等) vi.(使)充满例:Our latest product not only fills the gap of domestic market, but also breaks the monopoly of foreign companies on the international market.我们的最新产品不仅填补了国内市场的空白,而且打破了国外公司在国际市场上的垄断。搭:fill sth. with sth. 用...填充/fill in(for sb.) 暂时代替;临时补缺派:filler n.填充物;填补空白之物range [reɪndʒ] n.(产品)系列;幅度,范围 vi.(在某范围内)变动,变化;论及,涉及;漫游,徘徊 vt.使排列成行;把...分类;例:This supermarket offers merchandise ranging from the daily products to some special equipment.这家超市供应何种商品,从日用品到一些特殊设备都有。商:product range 产品范围/price range 价格范围搭:range over 涉及;包括/a range of 一系列;一连串/in the range of 在...范围内recourse [rɪ'kɔːs] n.求援;依赖;追索权例:Despite the obvious deception, the investor had no legal recourse.尽管明显受到欺诈,但投资者却没有法律追索权。搭:without recourse 没有追索权/have recourse to 诉诸;求助于drive [draɪv] n.驾驶;动力,积极性;(募捐等)运动 vt.开车;驱动;推动;促成(交易等)例:The government launched a drive to reduce environmental polution.政府发起了减少环境污染的运动。商:economic drive 经济运动;经济激励/a drive for greater efficiency 为提高效率而进行的活动搭:drive sth. up/down 抬高/压低/drive sth. home to sb. 使某人充分理解某事/drive sb. to do sth.强迫某人做某事派:driver n.司机/driving n.驾驶 adj.强有力的;充满活力的(例:driving force 推动力)incident ['ɪnsɪdənt] n.事件,事变;摩擦,冲突例:International trade is sensitive to political issues even a title international incident between different countries.国际贸易很容易受政治问题的影响,即使那只是一小小的涉外事件搭:shooting incident 枪击事件/diplomatic incident 外交事件派:incidental adj.附带的;偶然的evidence ['evɪdəns] n.证据,证明;迹象;明显 vt.证明;作为...的证据例:There is not a shred of evidence that the inflation will end in a short period of time.没有丝毫迹象表明通货膨胀将在短期内结束搭:be in evidence 显而易见/as evidenced by 被...证明 派:evident adj.明白的;显而易见的devalue [,di:'vælju:] v.(使)贬值例:Our quality of life does not actually improve as our salary is devalued by inflation.我们的生活质量实际上并没有提高,因为通货膨胀使我们的工资贬值了。派:devalueation n.(货币等)贬值(例:currency devalueation 货币贬值)

转载于:https://www.cnblogs.com/smart-zihan/p/11293759.html

第二十六篇 -- 学习第四十天打卡20190803相关推荐

  1. 第二十五篇 -- 学习第三十四天打卡20190726

    学习书籍<剑桥商务英语中级词汇精选>乱序版 Day05 Day30proprietor [prə'praɪətə(r)] n.所有者,经营者例:The proprietor is resp ...

  2. 喜迎四十万访问量,自荐十六篇好博文

    喜迎四十万访问量,自荐十六篇好博文 作者:赖勇浩(http://blog.csdn.net/lanphaday) 2008年12月8日本博的访问量一举突破 40 万大关,猛回头,发现已经在 CSDN ...

  3. JavaScript学习(四十六)—练习题

    JavaScript学习(四十六)-练习题 练习1 练习2

  4. 生日祝福小程序_广告配音剪映零基础入门教程第二十六篇:如何给朋友制作生日祝福视频...

    经常听到小伙伴问到生日祝福视频怎么做,当然我想既然要为他人做生日祝福视频,那么这个人必定是自己身边比较重要的人,而生日又是每个人都是非常重要的,在这种充满意义的时刻,我们想给自己极其重要的人送上一份祝 ...

  5. 【Visual C++】游戏开发笔记四十六 浅墨DirectX教程十四 模板测试与镜面特效专场

    本系列文章由zhmxy555(毛星云)编写,转载请注明出处.   文章链接: http://blog.csdn.net/zhmxy555/article/details/8632184 作者:毛星云( ...

  6. 杨玲 201771010133《面向对象程序设计(java)》第十六周学习总结

    <面向对象程序设计(java)>第十六周学习总结 第一部分:理论知识学习部分 1.程序是一段静态的代码,它是应用程序执行的蓝本.进程是程序的一次动态执行,它对应了从代码加载.执行至执行完毕 ...

  7. 达拉草201771010105《面向对象程序设计(java)》第十六周学习总结

    达拉草201771010105<面向对象程序设计(java)>第十六周学习总结 第一部分:理论知识 1.程序与进程的概念: (1)程序是一段静态的代码,它是应用程序执行的蓝 本. (2)进 ...

  8. 秒杀多线程第十六篇 多线程十大经典案例之一 双线程读写队列数据

    本文配套程序下载地址为:http://download.csdn.net/detail/morewindows/5136035 转载请标明出处,原文地址:http://blog.csdn.net/mo ...

  9. CCIE-LAB-第十六篇-NAT+OSPF下发默认路由+校验配置(模块一结束篇章)

    CCIE-LAB-第十六篇-NAT+OSPF下发默认路由+校验配置(模块一结束篇章) 实际中,思科只会给你5个小时去做下面的全部配置 这个是CCIE-LAB的拓扑图 问题 翻译: 根据这些要求1为FA ...

最新文章

  1. 总结编程语言的空语句
  2. ElasticSearch 2 (7) - 基本概念
  3. 查看电脑重启日志_系统日志看硬盘故障图文教程,电脑日志查看磁盘硬盘坏道问题方法...
  4. icmp消息类型报告传输_ICMP消息的类型和ICMP消息格式
  5. JSP-meta标签之详解
  6. 将大文件分割为指定大小的文件
  7. 知行之桥®中文版EDI系统正式发布
  8. 雅虎军规——前端优化的35条建议
  9. 横向合计代码 锐浪报表_锐浪报表合并明细网络
  10. 微信小程序 体验版开启调试模式
  11. layer 在标题中加点击监听事件
  12. 关于通用人工智能的思考
  13. 北京圣思园_Java SE Lesson 11
  14. 同济高数第七版上册54页例1详细证明过程
  15. IT从业者的职业规划
  16. Android账号同步系统的建立——AccountManager及其他相关类的运用
  17. pygame之pygame模块
  18. h5-自定义生成海报
  19. 精品课程申报系统实战开发代码全纪录
  20. CocosCreator3D微信小游戏入门RunningBall(一): 物理

热门文章

  1. php中 prefix,linux中--prefix命令是什么意思?
  2. HTTP权威指南 目录
  3. 【大数据开发运维解决方案】Oracle Sql基础查询
  4. iperf3工具测试带宽、上下行速率TCP 测试
  5. 三叉戟核武系统扛不住网络攻击 解决之道在于投入成本
  6. 2021-08-20 叮~CSS 属性 层叠 继承
  7. JavaScript:递增递减运算符(全面解析)
  8. 12月16日广州.NET俱乐部下午4点爬白云山活动
  9. RSI相对强弱指标策略-指标定义、计算公式与策略思考
  10. pku1160 Post Office