由于对合作规则的了解对于开发者们非常重要,为了让大家更加清晰地了解OpenHarmony开源协议,更好进行参与及获得各项发展机会,我们整理本协议的英文全文和邀请好友程佳璇进行了全文中文翻译便于国际国内开发者方便地了解;若其中翻译有不妥之处,请勘正。

附件:Apache License Version 2.0, January 2004 英文原文与中文翻译。

英文原文

Apache License

Version 2.0, January 2004

Licenses

TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION

1. Definitions.

"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.

"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.

"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.

"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.

"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.

"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.

"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).

"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.

"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."

"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.

2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.

3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.

4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:

1.You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and

2.You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and

3.You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and

4.If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.

You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.

5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.

6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.

7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.

8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.

9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability.

END OF TERMS AND CONDITIONS

中文翻译 翻译者:程佳璇

APACHE 许可证,2.0 版本

·文字形式:https://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.txt

·SPDX 短标识符

·OSI 批准的许可证

2004年,ASF批准了Apache许可证的2.0版,可以帮助我们实现通过协作开源软件开发来提供可靠切寿命长的软件产品的目标。

除非另有明确说明,否则ASF产生的所有软件包均根据Apache许可证2.0版隐含许可。

Apache 许可证

2.0 版本, 2004年一月

http://www.apache.org/licenses/

使用,复制和分发的的条款和条件

1.定义

“许可”是指本文档第1-9节定义的使用,复制和分发的条款和条件

“许可人”是指版权所有者或授予许可的版权所有者授权的实体

“法律实体”是指行为实体与控制该实体,由该实体控制或受该实体共同控  制的所有其他实体的联合。就本定义而言,“控制权”是指(i)通过合同或其他方式直接或间接引起该实体的指示或管理的权力,或(ii)百分之五十(50%)的所有权或更多的流通股,或(iii)该实体的实益拥有权

“您”(或“您的”)是指行使本许可授予的许可的个人或法人实体

“源”形式是指进行修改的首选形式,包括但不限于软件源代码,文档源和配置文件。

“对象”形式是指源形式的机械转换或翻译产生的任何形式,包括但不限于已编译的目标代码,生成的文档以及对其他媒体类型的转换

“作品”指的是根据许可获得的著作权作品,无论是源形式还是对象形式,均应包含在该作品中或随附于其上的版权声明所指示(以下附录中提供了一个示例)

“衍生作品”是指基于(或衍生自)该作品的任何作品(无论是源形式还是对象形式),其编辑修订,注解,细化或其他修改从整体上代表原始作品的作者身份。就本许可而言,衍生作品不应包括与该作品及其衍生作品保持分离或仅与其链接(或按名称链接)的作品

“贡献”是指版权拥有者,个人或个人有意向许可人提交以包括在作品中的任何作者作品,包括作品的原始版本以及对该作品或衍生作品的任何修改或增补。授权代表版权所有者提交的法人实体。就此定义而言,“已提交”是指发送给许可方或其代表的任何形式的电子,口头或书面通讯,包括但不限于有关电子邮件列表,源代码控制系统和问题跟踪系统的通讯,由许可方或代表许可方管理,以讨论和改进本作品,但不包括版权拥有者明显标记或以其他方式书面指定为“非贡献”的通信

“贡献者”是指许可人以及许可人已经代表其收到贡献并随后并入作品中的任何个人或法人实体

2.授予版权许可

在遵守本许可的条款和条件的前提下,每位贡献者特此授予您永久的,全球性的,非排他的,免费的,免版税的,不可撤销的版权许可,以复制,准备,公开展示,公开表演,分许可,并以“源”或“对象”形式分发作品和此类衍生作品。

3.授予专利许可

在遵守本许可的条款和条件的前提下,每位贡献者特此授予您永久性的,全球性的,非排他性的,免费的,免版税的,不可撤销的(本节中所述的除外)专利许可,用于制作,制作,使用,要约出售,出售,进口和以其他方式转让该作品,且该许可仅适用于该贡献者应许可的专利索赔,而这些专利索赔仅因其贡献或与他们的贡献相结合而受到侵犯提交此类贡献的作品

4.重新分配

您可以在满足以下条件的情况下,以任何形式(带有或不带有修改)以源或对象的形式复​

1).您必须向该作品或衍生作品的任何其他接收者提供本许可的副本;和

2).您必须使所有修改过的文件带有明显的声明,表明您已更改文件;和

3).您必须在您分发的任何衍生作品的源代码形式中保留该作品源代码形式的所有版权,专利,商标和出处声明,但与那些衍生作品的任何部分无关的声明除外;和

4).如果作品包含“注意”文本文件作为其分发的一部分,则您分发的任何衍生作品都必须包括该通知文件中包含的出处通知的可读副本,不包括与任何部分无关的那些注意事项至少在以下位置之一:在作为衍生作品一部分分发的NOTICE文本文件中;在原始表格或文档中(如果与衍生作品一起提供);或在“衍生作品”产生的显示中,通常在任何地方出现此类第三方通知。注意文件的内容仅供参考,请勿修改许可证。您可以在您分发的衍生作品中添加自己的所有权声明,在作品的“公告”文本的旁边或作为附录,但前提是此类附加的所有权声明不能解释为修改.

5. 提交会费

除非您另有明确说明,否则您有意提交给许可人的包括在作品中的任何贡献均应遵守本许可的条款和条件,没有任何其他条款或条件。尽管有上述规定,本文中的任何内容都不能取代或修改您可能与许可方签署的有关此类贡献的任何单独许可协议的条款

6.商标

本许可不授予使用许可方的商标名称,商标,服务标志或产品名称的许可,除非在描述作品的来源和复制通知文件内容时合理合理地使用是必需的

7.免责声明

除非适用法律要求或以书面形式达成协议,否则许可方将按“原样”提供工作(每个贡献者均应提供其贡献),而无任何明示或暗示的保证或条件,包括但不限于任何标题,非侵权,可贸易性或特定目的适用性的担保或条件。您应自行负责确定使用或重新分发作品的适当性,并承担与您根据本许可协议行使许可有关的任何风险

8.责任限制

在任何情况下,也没有任何法律理论上的依据,无论是侵权(包括过失),合同还是其他方式,除非适用法律要求(例如故意和严重过失的行为)或书面同意,任何贡献者均应对您承担以下责任:损害赔偿,包括由于本许可或由于使用或无法使用作品而引起的任何性质的任何直接,间接,特殊,偶然或结果性损害(包括但不限于因商誉损失,停工而引起的损害赔偿) ,计算机故障或故障,或任何及所有其他商业性损坏或损失),即使已告知该贡献者此类损坏的可能性

9. 接受保修或附加责任

在重新分发作品或其衍生作品时,您可以选择提供并收取一定费用,以接受与本许可一致的支持,担保,赔偿或其他责任义务和/或权利。但是,在接受此类义务时,您只能代表自己并独自承担责任,不能代表任何其他贡献者,并且仅在您同意赔偿,捍卫每个贡献者并使他们不承担任何责任的情况下,或由于您接受任何此类保证或附加责任而针对该贡献者提出的索赔

条款和条件的结尾

如何在您的工作中使用Apache许可

您应该在工作中包括一个Apache许可证的副本,通常在一个名为LICENSE的文件中,并考虑包括一个NOTICE文件

要将Apache许可应用于工作中的特定文件,请附加以下样板声明,并用括号“ []”括起来的字段替换为您自己的标识信息。 (不包括方括号!)文本应包含在文件格式的相应注释语法中。我们还建议在与版权声明相同的“印刷页面”中包含文件或类名称以及用途说明,以便在第三方档案中更容易识别

版权[yyyy] [版权所有者名称]

根据Apache许可版本2.0(“许可”)许可; 除非遵守许可,否则不得使用此文件。 您可以在以下位置获得许可的副本:    http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0

除非适用法律要求或书面同意,否则软件 根据许可分发的内容按“原样”分发, 没有任何明示或暗示的保证或条件。 有关特定语言的管理权限,请参阅许可证和许可中的限制。

Apache License Version 2.0, January 2004 英文原文与中文翻译相关推荐

  1. Apache License Version 2.0 (Apache 2.0 开源协议)

    Apache 2.0 开源协议的核心内容是以保护和尊重原作者的著作权为主要目的.对使用,复制,修改,商用不做过多限制,但必须包含原著的License信息. 公司或项目在使用 Apache Licens ...

  2. MPL2.0协议简介——Mozilla Public License Version 2.0

    开源代码协议很多,有大牛总结了一张图可以参考一下: MPL2.0 全称是 Mozilla Public License Version 2.0,这类给出相关资料供大家参考. 1 定义 1.1. &qu ...

  3. linux 编译报错 not a directory,Linux常见英文报错中文翻译

    Linux常见英文报错中文翻译(菜鸟必知) 1.command not found 命令没有找到 2.No such file or directory 没有这个文件或目录 3.Permission ...

  4. Linux常见英文报错中文翻译(菜鸟必知)

    Linux常见英文报错中文翻译(菜鸟必知) 1.command not found 命令没有找到 2.No such file or directory 没有这个文件或目录 3.Permission ...

  5. linux运维常见英文报错中文翻译(菜鸟必知)

    linux常见英文报错中文翻译(菜鸟必知) 1.command not found  命令没有找到 2.No such file or directory  没有这个文件或目录 3.Permissio ...

  6. 软件工程毕业论文mysql英文翻译_软件工程技术英文文献和中文翻译

    软件工程技术英文文献和中文翻译 时间:2019-09-25 19:14来源:毕业论文 A Brief History of Software Engineering Techniques Histor ...

  7. linux中文翻译为,Linux常见英文报错中文翻译

    Linux常见英文报错中文翻译(菜鸟必知) 1.command not found 命令没有找到 2.No such file or directory 没有这个文件或目录 3.Permission ...

  8. Linux 常用命令、英文全称、中文翻译

    Linux常用命令.英文全称.中文翻译 常用命令 英文全称 中文翻译 apt Advanced Packaging Tool 高级包装工具 cp Copy file 复制文件 cat Concaten ...

  9. ernie发音_Ernie[娥妮,厄尼]英文名的中文翻译意思、发音、来源及流行趋势-千代英文名...

    Ernie的英文名翻译是真诚,Ernie的常见翻译音译为娥妮,厄尼,Ernie意思是一个有时用作独立名称的单词,用作男孩英文名几率大,出自英语,这个名字寓意真诚,严肃,积极,独立,认真. Ernie ...

最新文章

  1. 23 Merge k Sorted Lists
  2. 避免每个类中都初始化日志类
  3. 进程间通信的5种方式
  4. 四则运算---Java、C语言 写法
  5. NANUI能否运行在linux,Nanui 项目示例
  6. python开发测试岗_作为测试开发岗的面试官,我都是怎么选人的?
  7. java 创建web项目_java – Eclipse:以编程方式创建动态Web项目
  8. 分析 120 年的 Kaggle 数据,中国何时站上奥运之巅?
  9. linux 源码安装 Nginx
  10. 无缝世界网游服务器架构的设计思路
  11. centos7.1下的mariadb数据库数据出现不支持中文问题
  12. arcgis中给属性文件加x y坐标
  13. 经典FAT文件系统格式详解
  14. Java轻量级缓存Ehcache与SpringBoot整合
  15. 解决win7 svchost占用CPU过高的问题
  16. 如何关掉visual studio 2012 实时调试器
  17. 最新国外虚拟主机对比评论国外虚拟主机购买指南
  18. ps扁平图之 油画(莫奈)中的色彩与几何
  19. Exponetial BackOff(指数退避算法)
  20. 数模算法 — 蒙特卡罗算法及Matlab案例

热门文章

  1. 42 个 Visual Studio 代码快捷方式,你会使用吗
  2. 太原科技大学计算机网络期末考试,太原科技大学IPv6校园网建设启动
  3. Java 代码开发规范
  4. Win10安装net framework 3.5出现错误代码0x80072f8f
  5. 骑行用什么蓝牙耳机好?骑行骨传导耳机推荐
  6. STM32DMA功能详解
  7. 霸占Github热搜榜,视频下载神器,支持80+网站,比迅雷还快!
  8. Linux下如何实现将txt文本文件转换为pdf
  9. 台灯发光方式哪种好?分享好用侧发光的护眼台灯
  10. 《炬丰科技-半导体工艺》多晶硅片表面过渡金属污染的影响