林氏物语之春江花月.音乐随想系列之sleeping sun及诗经版译文

版权声明:

本文由林氏原创,遵循GPL许可,你可以自由地对本文进行任何目的的修改、转载、引用和发布,但基于此文所作的任何修改、转载、引用和发布品也需要遵循GPL许可,并要求在开头保留本声明。

联系作者:

如果您有什么样的批评与指教,欢迎发email到 workspace.public@gmail.com;

如需获取最新的更新,请在email的subject填写get 01030002发送至

workspace.public@gmail.com;

如需获取林氏物语系列文章的列表,请在email的subject填写get list发送至

workspace.public@gmail.com;

如需获取林氏物语系列文章,请在email的subject填写get all发送至

workspace.public@gmail.com;

由于没有自己的邮件服务器,没有找到带附件自动回复的免费邮件服务器,采用客户端带附件自动回复,所以是非即时性回复,最迟回复时间尽量不超过一周,请勿发送多次。

l         本文编号:010302001

l         所属文集:林氏物语

l         所属类别:春江花月

l         所属细类:音乐点评系列

下载地址:

http://source.dvren.cn/xiangjingjing/sleeping_sun.mp3

诗经版歌词:

Sleeping Sun

Nightwish

The sun is sleeping quietly

Once upon a century

日兮日兮

沉沦东海

百年孤寂

Wistful oceans calm and red

Ardent caresses laid to rest

沧浪之水

浴血奔歌

环日而息

For my dreams I hold my life

For wishes I behold my night

彼云之梦

穷尽吾生

征途如夜

漫漫多岐

The truth at the end of time

Losing faith makes a crime

时不逝兮

真假不现

无失吾念

无加吾罪

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

愿待吾生

此景长留

黑暗有翼

光岸若失

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

旸兮旸兮

愿将从之

与子同逝

与子同泣

Sorrow has a human heart

From my god it will depart

悲通心灵

坚信吾念

忧伤不至

I'd sail before a thousand moons

Never finding where to go

寻航千月

上下求索

无处可觅

Two hundred twenty-two days of light

Will be desired by a night

彼光之日

为炬成灰

无数永昼

只为一夕

A moment for the poet's play

Until there's nothing left to say

壮兮美哉

诗人传颂

世人无语

悄然沉醉

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

愿待吾生

此景长留

黑暗有翼

光岸若失

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

旸兮旸兮

誓将从之

与子同逝

与子同泣

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

愿待吾生

此景长留

黑暗有翼

光岸若失

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

旸兮旸兮

誓将从之

与子同逝

与子同泣

Sleeping sun 音乐随想

题记:

只有用灵魂歌唱的曲子才能打动另一个灵魂!

------------alan 2008.09.2

在跑差的无聊旅途上,在听了无数次这首sleeping sun之后,被其中的意境打动,

便起了给他弄个诗经版的念头。

这是偶们这类人的怪毛病,凡夷之优文美词,

就喜欢和谐成带中国特色的...

我曾看过scarborough fair的诗经版歌词,诗人叶慈的<当你老了>的诗经版译文。

(我认为水木年华的歌曲<一生有你>就是取境于<当你老了>)。

每一次的阅读,都能感觉到迎面扑来的中国古代简洁淳朴典雅的文字气息和韵律美,

在如此精简的文字中表达如此精美的境界,不得不佩服译者的精湛的功力。

于是也试着照猫画虎,经过几天的尝试居然成功了,虽然不太完美,

但也凑合着看吧。

最近恋上哥特风格的黑暗金属音乐。

常常偷得一丝悠闲,把耳机的音量或者音响开到最大,闭上眼睛,忘掉种种凡尘纷扰,放飞思绪,与音乐遨翔,让灵魂如自由的火焰在燃烧,跳跃。

认识暗黑金属风格的音乐,从nightwish的那曲ghost love score 开始.一个朋友的偶然推荐,让我喜欢上这种style .如史诗般壮丽宏伟.

其中女巫tarja极具穿透力的咏叹调.像原始的呼唤,每每出现在我午夜惊醒的梦中。

在我所听到的nightwish 作品中.最喜欢的是sleeping sun.

这个曲目中,nightwish一反慷慨激昂的风格,转向了舒缓而不失壮丽,

没有紧迫的节奏也没有强力的金属乐轰炸.

tarja像吟游诗人一样,满带虔诚,凝重地用歌声向天边的太阳祭祀。

开始有轻轻的风琴在低吟,(不知道是不是风琴,反正也差不多了)

犹如序幕慢慢拉开,空气犹如弥漫着一种悲凉的气氛,

逐渐稳定,闪烁。

诗人向我们描述了太阳西下时的场景。

The sun is sleeping quietly

Once upon a century

Wistful oceans calm and red

Ardent caresses laid to rest

炙热的太阳安静地沉入海中,余辉烧红了整个大海,

橘红色的海浪热烈地翻滚着,亲吻着走到尽头的太阳,

慢慢随着时间的推移,趋于平静。

不知怎么的,我忽然想起"一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。"

的场景。一样相似的场景,只是不一样的心情。

前者悲凉,后者喜悦。

诗人tarja站在海边,静静地观着这一切。

那红红的太阳,曾经给她带来了多少的光明和希望,

而如今却也默默地沉没。

这样的场景让她联想起了那曾给过她无数原动力、曾让他热血沸腾、追寻一生的梦想。

For my dreams I hold my life

For wishes I behold my night

The truth at the end of time

Losing faith makes a crime

而如今梦想也要如落日一样陨落,

回想起那些为梦想奉献的日日夜夜,

那些走过的黑暗和风雨,怎么不叫人感慨呢?

专注的人生值得尊敬。

走过的路,是对与错,即使到盖棺定论,也无法知晓,留给后人说去吧,

只要做好自己,坚守自我的信念,相信最终谜底揭晓时,不会让人失望。

放弃,是对自己的一种亵渎,是一种罪过.

to be continue…2008.09.2

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

夕阳无限好,只是近黄昏。

远处,天连秋水碧,霞借夕阳红,岸芷汀兰,古道西风,对长亭晚。

有落日存在的黄昏,是多么的美好,那一轮落日曾经多么地温暖了诗人的人生。

诗人多么希望她的余生就在这样美好壮丽的瞬间定格,哪怕用她的余生去换取,她也愿意。

只是好景不长在,时间在静静的流淌,阳光海岸渐渐隐没,黑暗像只巨大的鸟用它的翅翼慢慢地将诗人紧紧环抱起来。

每次,我想到这个景象时,总仿佛很清晰地看到,

在诗人虔诚凝望着太阳的脸上,阴影慢慢地划过那本来被阳光照耀着的脸颊,就好像一只巨大的鸟儿飞过,它的翅膀投下的阴影遮蔽了这一切一样。在某一个瞬间,脸上那条弧线,是光与影的分界线,半边是柔和阳光,半边是阴影,其间,不管那边,不变的是那份渴望和虔诚。

只是,消逝的,仅仅是落日么?

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

诗人多么的希望她能跟随落日一起沉没,就在那无尽的黑暗里一起长眠,一起为曾经的努力感伤、哭泣,她并不后悔。那象征着梦想的落日,是来自心底最深处的信仰, 她愿意为它付出自己的一切,它也是她的一切,当它消逝的时候,也愿意陪着它一起消失,为它痛哭。

这两段应该是这首曲子的高潮部分,tarja 那有穿透力的声音,虽是浅唱低吟,却直抵心灵,不知道触动了那些地方,引发了共鸣,让人情不自禁的想跟着一起吟唱,仿佛化身为夸父,在苍茫的暮景中,虽知其不可为,虽知等待的将是无边的黑暗,虽知会以一生为代价,但为了拥抱心中的那一轮落日,仍然不顾一切地弃杖狂逐,因为,那是生命意义的所在。

Over

----alan 2009-12-28

关于翻译:

句式上的采用三三四四四的方式,尽量兼顾了韵律,

虽然也想采用一唱三叹的方式,但限于内容,并不太严格。

内容经过了加工,并不遵照字面意思,而加入了自己的一些想象和理解。

以下是翻译时一些点的说明。

Sleeping Sun

Nightwish

The sun is sleeping quietly

Once upon a century

日兮日兮

沉沦东海

百年孤寂

Wistful oceans calm and red

Ardent caresses laid to rest

沧浪之水

浴血奔歌

环日而息

------------------------------

个人觉得这两段不会有什么歧义,比较忠实的按照原意转化成古文体描写方式。

For my dreams I hold my life

For wishes I behold my night

彼云之梦

穷尽吾生

征途如夜

漫漫多岐

-----------------------

直译:为梦想,我付出我的生命或一生,因愿望而凝望夜空。

彼云之梦,穷尽吾生,来源于李白的“美人如花隔云端,上有青冥之长天,下有绿水之波澜”和“行路难,行路难,多歧路,今安在”以及屈子的“路漫漫兮,其修远兮”的糅合。

梦想大约也如此吧,漂浮在云端。在夜深人静的时候,仰望星空,数数自己的一些未达成的心愿,你是否会有这样的感觉:

在充满不确定性的追求过程中,就像在黑夜里面摸索一样。不知道前方是什么样子,不知何时能到达,也不知道是否走对了方向。

于是征途如夜,漫漫多歧便很顺手的流淌了出来。

The truth at the end of time

Losing faith makes a crime

时不逝兮

真假不现

无失吾念

无加吾罪

----------------------

直译是:真相藏在时间的尽头,信仰的丢失滋生了罪孽。

前者有种大浪淘沙始见金的感觉,随着时间的流逝,真相会慢慢的浮现出来,就像某首歌所唱的那样,该隐瞒的事,总会清晰,千言万语只能无语。

时不逝兮,真假不现.

采用双重否定,加强语气。

真假,真相的代名词也。

无失吾念,无加吾罪.

也采用同样的双重否定.

采用了平移的方式,对原意思做了一个转化,丢失信仰才有罪,那么如果我的信仰不丢失,那么我罪孽就不增加,为什么不是无罪,而是不增加罪孽呢,因为卖糕的说,我们都是罪人…

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

愿待吾生

此景长留

黑暗有翼

光岸若失

------------------------------------

直译是:我祈求这样的夜晚能够持续一生, 黑暗环绕着我,在这片太阳海的岸边。

黑暗有翼,光岸若失,这个翻译并不遵照字面,而是基于这样的场景,在海岸边,太阳沉没的过程里面,光与影移动的景象。

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

旸兮旸兮

愿将从之

与子同逝

与子同泣

----------------------------------

将感情平淡的陈述转化成直接感情抒发。

采用逝而不睡,是基于一种很强烈的消失感。

日、旸都是sun的别称。这两个字的变换只是直觉觉得要换。

Sorrow has a human heart

From my god it will depart

悲通心灵

坚信吾念

忧伤不至

---------------------------

直译:悲伤也拥有人的心。它将离开卖糕的(同理,如果你信或者靠近卖糕的,它也会远离你,大意是,信卖糕的就不会有那么多的sorrow了。)。

悲伤有人的心,拟人用法,从另一个角度来看,此物通灵。

远离卖糕的.我个人认为隐含了首先你要信卖糕的才行。

卖糕的其实这时候只是一种信仰,一种理念的象征,非基督教的,是不信卖糕的。

当持有自己的坚定的理念的时,在追求的路上,面对挫折,失败,不再会忧伤徘徊,那些看起来是忧伤的东西会像得如蛛丝般可随手抹掉,甚至都不会有这种感觉。

it,是指 sorrow。

depart from, 离开,远离。

这场景就像竖立了一个神主牌或者神位一样,上面赫然写着姜太公再此,诸鬼回避,嘿嘿,你想辟邪的话,就诚心地到这个牌位去烧香吧。

I'd sail before a thousand moons

Never finding where to go

寻航千月

上下求索

无处可觅

Two hundred twenty-two days of light

Will be desired by a night

彼光之日

为炬成灰

无数永昼

只为一夕

-------------------------------------

直译:222天光亮的日子,期待一夜。

彼光之日,为炬成灰是对原意的背景的一个补偿,days of light是因为太阳燃烧才有的。

为炬成灰,以炬为喻,它和太阳都有一个共同点,都是为了某些东西燃烧自己的。

我不知道222天代表什么,有什么含义,我是这样理解的,这个可能是一个虚数,译为无数。

A moment for the poet's play

Until there's nothing left to say

壮兮美哉

诗人传颂

世人无语

悄然沉醉

------------------------------------

直译:诗人的剧本一直在上演到再没有什么言语可以留下。

there's nothing left to say ,到底是因为倒下了,还是沉醉了才会 nothing left to say,这个就不是太清楚,也难以考证,就当作是沉醉吧。

于是将这个场面勾勒出来,那样的场景应该是壮观美丽的。通过存在的play还原出诗人的传颂。从侧面描绘出诗人和世人对这个场景的反应,从而突出日落场景的悲壮美丽和对心灵的震撼。

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

愿待吾生

此景长留

黑暗有翼

光岸若失

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

旸兮旸兮

誓将从之

与子同逝

与子同泣

--------------------------------

变“愿”为“誓”,不过是为了符合某些技巧的需要。

I wish for this night-time

to last for a lifetime

The darkness around me

Shores of a solar sea

愿待吾生

此景长留

黑暗有翼

光岸若失

Oh how I wish to go down with the sun

Sleeping

Weeping

With you

旸兮旸兮

誓将从之

与子同逝

与子同泣

Over

-----alan  2010.1.2

林氏物语之春江花月.音乐随想系列之sleeping sun及诗经版译文相关推荐

  1. 林氏物语.朝花夕拾之恨逢卿晚

    林氏物语 . 朝花夕拾之恨逢卿晚   第一节 引言 ... 1 第二节 人生只若初相见 ... 1 第三节 相逢何必要相识 ... 2 第四节 难道故人心易变 ... 3 第五节 只向东风赠别离 .. ...

  2. Python:1-3、注释

    一.注释的作用 注释的作用就是增强程序的可读性,方便代码的维护 二.注释的分类 1.单行注释 # 以#开头,#右边的所有东西当做说明,而不是真正要执行的程序,起辅助说明作用 # 我是注释,可以在里写一 ...

  3. 牧场物语矿石镇的伙伴们详细攻略

    获取更多攻略 牧场物语矿石镇的伙伴们详细攻略 四季作物 春天: 白萝卜--四天后收成 种子 120G 收获 45G/ 个 土豆--五天后收成 种子 150 收获 80 黄瓜--九天后收成,以后五天收成 ...

  4. [从头读历史] 第287节 神之物语 赫拉克勒斯的故事

    剧情提要: 继续阅读希腊神话,赫拉克勒斯的故事,也就是大力神列传. 正剧开始: 星历2016年07月07日 16:52:25, 银河系厄尔斯星球中华帝国江南行省. [工程师阿伟]正在和[机器小伟]一起 ...

  5. 合作快准稳,电子合同助跑“林氏木业”供应链数字化

    "法大大凭借可靠的产品和完善的服务,让我们充分体验到了数字化签约对林氏木业供应链高效运转的有力赋能,过去几年的合作已经为我们将来的深化合作奠定了坚实的基础,我很期待双方能够在产业互联上碰撞出 ...

  6. 《兰岛物语:少女的约定》全后宫攻略补遗还有永恒的礼物简介和秘籍

    先废话几句 这个游戏该怎么说呢,人设偶是非常喜欢的,原来在吧里看到这款游戏的第一眼就非常喜欢了,玩过后的感觉是:剧情安排很到位,音乐非常出色,唯一不足的话应该是部分人物的CAST不是很好了,应该说中国 ...

  7. 七月的天书II――Dos物语

    七月的天书II――Dos物语 2011年08月04日 前言 大家好,我是七月七日晴,好久不写东西了,今天和大家一起讨论一下DOS,我算是个比较怀旧的人,古老的系统,至尽,我还留下一份,以备不时之需:为 ...

  8. 浮岛物语(FORAGER): 在 GameMaker 中做优化

    Forager是如何管理成千上百个实例的 有些时候,你很幸运有机会在项目启动时就参与其中,这样可以对你的代码库有更全面的了解和掌控.但另一种情况是,你需要接手一个比较复杂的,将近50000行代码的项目 ...

  9. visual studio 没有属性页_驯龙物语10月14日更新|新增快捷购买页签

    更新公告 大家好,我是小白龙,很高兴又与大家见面啦!维利克洛大陆又迎来了新内容,守护者们要仔细阅读看到最后喔! 更新时间 本次更新于10月14日6:00-7:00进行,视更新进度可能提前开服或顺延,各 ...

最新文章

  1. Linux 下搭建 WordPress 个人站点
  2. Dart语言--基础内容
  3. 034_jQuery Ajax的getJSON和getScript方法
  4. win7 docker java开发环境变量_java – Docker. Spring应用程序.设置和获取环境变量
  5. 疯子的算法总结(六) 复杂排序算法 ① 归并排序 merge_sort()
  6. 火狐浏览器表单不跳转_坑爹火狐浏览器会记录表单数据,导致服务器控件点击事件出bug...
  7. 北京地铁票价查询系统 c++ Dijkstra算法
  8. 规则引擎--规则引擎构成重点
  9. 电压压力蕊片_陶瓷压力传感器工作原理、结构及分类
  10. Machine Learning 资讯 : 经济学家谈人工智能
  11. Python —— 压缩文件夹
  12. Bulma和 Tailwind功能比较
  13. 华农计算机学院院长,中国计算机学会“CCF走进高校”走进华农
  14. 联想笔记本重装系统小结
  15. 树莓派开机启动python脚本的另一种方法
  16. Cent OS 使用nohup 启动 Springboot避坑
  17. 微信小程序云开发数据导出为Excel下载并打开
  18. 常见的网络安全防御解决方案与实例
  19. python证书过期_简单python脚本监控SSL证书到期提醒
  20. Java 接受键盘输入数据的方法

热门文章

  1. 【STM32CubeMx】学习记录(基于微雪教程)(2019/2/16——2019/2/23完结)
  2. Idea查看tomcat日志及部分错误例子
  3. Xwidget1.9.2超级桌面工具
  4. C#上位机开发源码基于RS485通讯总线的ModbusRtu协议,支持用户权限管理
  5. Java图形化界面编程超详细知识点(7)——进度条
  6. ubuntu16.04 无法上网安装网卡驱动 e1000e
  7. SimaPro生命周期评价案例分析
  8. 手把手实现andriod应用增量升级
  9. 树莓派csi摄像头和usb摄像头_树莓派zero wh使用csi摄像头模块
  10. vscode下载安装和配置使用