分布式团队

We’re big fans of things like productivity (i.e. “getting stuff done”) and we believe that our best work is only possible in environments that are custom-designed for each and every individual.

我们是生产力​​(例如“完成工作”)之类的忠实拥护者,我们相信,只有在为每个人量身定制的环境中,我们才能做到最好。

In other words, when it comes to work, one-size (and one building) does not fit all!

换句话说,当谈到工作,一个规模(和一个建筑) 适合所有!

You see, from the very beginning, we were a distributed team, by philosophy first and geography second.

您会发现,从一开始,我们就是一个分散的团队,首先是哲学,然后是地理。

Meaning, we saw the art and science of business building through a distinctly distributed lens — the implications are deep as they are wide, from our go-to-market strategy to how (and from whom) we raise venture capital to support our team; to the tool choices that power our business and, of course, who we hire and add to our amazing team.

意思是,我们通过一个分立的视角看到了业务建设的艺术和科学-影响深远,涉及范围广泛,从市场营销策略到如何(以及从谁)筹集风险资本以支持我们的团队; 推动我们业务发展的工具选择,当然还有我们聘用的人,并增加了我们的团队。

And we’re doing our very best to be as intentional as we possibly can be as we think through our organizational culture and the systems and processes that undergird the foundation — even the words we choose to use are important!

而且,我们正在尽我们所能,尽我们所能,尽可能通过我们的组织文化以及构成基础的系统和流程来思考,即使我们选择使用的词语也很重要!

For instance, we’ve decided to use the word distributed instead of the word remote (or “satellite”) because the latter implies that there is a “home” (or “homebase” or even physical office) signifying one place as being more important than another; the former more uniformly suggests equality and opportunity for network-wide impact.

例如,我们决定使用distributed一词代替remote (或“卫星”)一词,因为后者意味着存在一个“家”(或“家庭”或什至物理办公室)来表示一个地方更多比另一个重要 前者更一致地建议在整个网络范围内享有平等和机会。

In addition, the word “distributed” is also much closer to the heart of decentralization, but, we won’t go down that rabbit hole right now!

此外,“分布式”一词也更接近decentralization的核心,但是,我们现在不会掉下去!

To press this point even further, there have even been a few studies that suggest that referring to one part of a team as “remote” and the other as “local” can create a cognitive bias against the team members who are remote!

为了进一步说明这一点,甚至有一些研究表明,将团队的一个部分称为“远程”,而将另一部分称为“本地”会给偏远的团队成员带来认知偏见!

We’re proud to say that we are a distributed-first business and organization, which practically means the following:

我们很自豪地说我们是一家分布式优先的企业和组织,这实际上意味着以下几点:

  1. We do not have a “central office” or “home office” or HQ (“headquarters”). No place or geography has priority, physically or culturally, within the organization.我们没有“中央办公室”或“家庭办公室”或总部(“总部”)。 在组织中,任何地点或地理位置在物理上或文化上都没有优先权。
  2. We intentionally look to attract and hire folks who especially enjoy the freedom and agency to choose where they want to work! Whether that’s from the comfort of a home office, their favorite coffee shop or local coworking spot — the choice is up to you.

    我们有意吸引和雇用特别享受自由和代理权的人,以选择他们想工作的地方! 无论是从舒适的家庭办公室,他们最喜欢的咖啡店还是当地的联合办公地点获得,一切都取决于您。

  3. We’ll hook you up with whatever you need to be as comfortable as possible! Gear like a new Apple MacBook or a new set of headphones (for those tunes!) go without saying — coverage for monthly coworking costs and role-specific tools we’ll cover too.我们将为您提供尽可能舒适的一切! 像新的Apple MacBook或新的耳机(适合这些音调!)之类的装备就不用多说了-涵盖了每月的协同工作成本以及我们将涵盖的特定于角色的工具。
  4. We make every attempt to physically meet, as a team, on one of the coasts every quarter (we’ve met in Atlanta, GA & San Francisco, CA so far) and as we grow we will try to meet in different places that make the most sense for all team members (and we’ll cover all travel costs).我们会尽一切努力以团队的形式在每个季度的一个海岸碰面(到目前为止,我们已经在佐治亚州亚特兰大和加利福尼亚州旧金山会面),随着我们的成长,我们将尝试在不同的地方见面对所有团队成员来说都是最明智的选择(我们将支付所有差旅费用)。
  5. We believe that defining our organizational structure and culture as distributed-first is a competitive advantage: It allows us to hire the best people anywhere, optimizes quality of life for our team members, and maximizes long-term staff retention as a result.

    我们认为,将组织结构和文化定义为“分布式优先”是一项竞争优势:它使我们能够在任何地方雇用最优秀的人才,优化团队成员的生活质量,从而最大限度地提高员工的长期留任率。

It’s especially important that we call these things out because it helps folks know and understand who we are as an organization and culture, especially if they think working with us might be a great idea!

尤其重要的是我们要讲清楚这些内容,因为它可以帮助人们了解并了解我们作为组织和文化的身份,特别是如果他们认为与我们合作可能是个好主意!

We can now refer back to this canonical blog post with any potential candidate in our hiring process and make sure that folks have as much information as possible to make an informed decision about the team.

现在,我们可以在招聘过程中与任何潜在的候选人一起参考此规范博客文章,并确保人们拥有尽可能多的信息来就团队做出明智的决定。

并非所有的彩虹和蝴蝶…… (It’s Not All Rainbows and Butterflies…)

Stay woke: Being a fully-distributed company can come with just as many downsides as upsides, depending on your team makeup and the way you ultimately design your organization.

保持清醒状态:作为一家完全分布式的公司,其缺点可能与缺点一样多,这取决于您的团队组成和最终设计组织的方式。

For starters, here are a few challenges that distributed teams will definitely encounter and will uniquely struggle with:

对于初学者来说,以下是分布式团队必将遇到的并将独特地与之抗衡的一些挑战:

  1. Communication: Distributed teams need to be masters at communication, full stop. This is an all-skate type of cultural skill that needs to permeate through the entire network. Meaning, everyone on the team needs to be excellent (and/or growing towards excellence) as one “lone wolf” or isolationist can ruin and frustrate the entire system.

    沟通:分散的团队需要成为沟通的高手 ,全程停顿。 这是一种溜冰的文化技能,需要渗透到整个网络中。 意思是,团队中的每个人都必须表现出色(和/或朝着卓越发展),因为一个“孤独的狼”或孤立主义者会破坏和挫败整个系统。

  2. Systems, All The Things: Distributed teams typically need to be excellent at codifying systems, processes, and workflows. Although I’m hesitant to state an exact number, but, I’d say distributed teams will need 2–3 times as much documentation as a team that’s more geographically-centric. If the lack of documentation in your organization isn’t giving you hives already, then, it’s just around the corner!

    系统,万物:分布式团队通常需要在将系统,流程和工作流进行编码方面表现出色。 尽管我不愿透露确切的数字,但是,我要说的是,分散团队需要的文档数量是以地理为中心的团队的2至3倍。 如果您组织中缺乏文档说明还不能给您带来荨麻疹,那么指日可待!

  3. Loneliness: A fully-distributed team means that you won’t be physically hanging out much and distance and time can more easily develop feelings of loneliness or isolation. Culturally, the team and organization needs to be able to talk about mental health without fear, shame, or guilt.

    孤独感:一个完全分散的团队意味着您不会在身体上闲逛,而距离和时间可以更轻松地产生孤独或孤立的感觉。 从文化上讲,团队和组织需要能够谈论mental health而不会感到恐惧,羞耻或内。

  4. Decisive Tooling: A distributed team literally lives and dies by their individual and collective tool choice(s); either everyone is using them effectively (and agrees on the tool’s specific utility) or they simply become administrative overhead and organizational drag. Intentionality is key here.

    决定性工具:分散的团队实际上是根据个人和集体工具的选择而生存和死亡; 要么每个人都在有效地使用它们(并同意该工具的特定实用程序),要么它们只是成为管理开销和组织拖累。 意图是关键。

  5. Managing Expectations: Distributed teams must work even harder than localized teams on defining, clearly, what is expected of team members and what metrics or data is relevant and useful. This is because local teams have the luxury of being able to course correct in real-time (by literally walking over and talking to someone) whereas that particular dynamic is not available to folks in different time zones. Consequently, the time between course correction is often times longer and the negative consequences of that delay can compound more quickly than you realize.

    管理期望:分布式团队必须比本地团队更加努力地明确定义团队成员的期望以及与之相关且有用的指标或数据。 这是因为本地团队具有能够实时进行纠正的能力(通过逐字走动并与某人交谈),而在不同时区的人员无法使用这种特定的动态。 因此,航向校正之间的时间通常要长得多,并且这种延迟的负面后果可能比您意识到的更快。

  6. Iterate to Win: Distributed teams that have a built-in culture of iteration is going to succeed more easily than those who do not. Essentially, a team that is open to experimentation (and being wrong) and taking the time to intentionally review any process or implementation for the sake of optimization will grow faster together than a team that is much more dogmatic about their systems and is unmotivated to change.

    迭代取胜:具有内置迭代文化的分布式团队将比没有团队的团队更容易成功。 本质上,一个愿意进行试验(而且是错误的)并花时间为优化而特意审查任何流程或实施的团队,将比那些对系统更加执着,不愿改变的团队共同成长。 。

  7. Know Thyself: Being a distributed-first team means that you have, by design, disqualified a ton of capable folks to join your team simply because working in a fully-distributed culture will make them unhappy and their work will suffer accordingly. Massaging your job descriptions and your interview process to quickly help folks self-select themselves out of the candidate pool will help you isolate the best future team members for your company. You must know who you are as an organization (and what you stand for) before you advertise all of those amazing open positions.

    认识自己:成为分布式第一团队意味着,由于设计原因,您失去了一大堆有能力的人加入您的团队的资格, 仅仅是因为在完全分布式的文化中工作会使他们感到不满,并且他们的工作也会因此而受到影响。 按摩您的职位描述和面试过程,以快速帮助人们候选人中自我选择,这将帮助您为公司选拔最优秀的未来团队成员。 在为所有这些令人惊叹的空缺职位做广告之前,您必须知道自己是谁(以及代表什么)。

It’s worth noting that all teams of all sizes struggle with the above, aforementioned challenges! They are definitely not unique just to distributed teams! It’s just that geographically-distant team members are going to struggle more (and more often) in these areas than local teams.

值得注意的是, 所有 规模的 团队 在克服上述挑战! 它们绝对不是分布式团队独有的! 只是地理上相距甚远的团队成员在这些领域将比本地团队挣扎更多 (并且更多 )。

But for all of the potential downsides, we still believe the upsides are worth the struggle and we’ve decided that this is the type of business and culture that we want to build — if that sounds exciting, we’d love to hear from you!

但是,对于所有潜在的不利因素,我们仍然认为需要克服的不利因素,我们已经决定这是我们想要建立的业务和文化类型-如果听起来令人兴奋,我们很乐意听取您的意见 !

Originally published on blog.yen.io. John is the software engineer at YEN, a social platform that combines the power of social networks and multiple cryptocurrency exchanges.

最初发布在blog.yen.io上 。 John是YEN的软件工程师, YEN是一个社交平台,结合了社交网络和多种加密货币交易所的功能。

翻译自: https://www.freecodecamp.org/news/what-we-mean-when-we-say-we-are-a-distributed-first-team-40fe5dbfd13e/

分布式团队

分布式团队_我们说的意思是:我们是一个分布式优先团队相关推荐

  1. 分布式机器学习_京东出来的java工程师,竟然不知道分布式、高并发、多线程的区别?...

    当提起这三个词的时候,是不是很多人都认为分布式=高并发=多线程? 当面试官问到高并发系统可以采用哪些手段来解决,或者被问到分布式系统如何解决一致性的问题,是不是一脸懵逼? 确实,在一开始接触的时候,不 ...

  2. 倒排索引原理_拜托,面试请不要再问我分布式搜索引擎的架构原理!

    欢迎关注头条号:石杉的架构笔记 周一至周五早八点半!精品技术文章准时送上!!! 精品学习资料获取通道,参见文末 目录 (1)倒排索引到底是啥? (2)什么叫分布式搜索引擎? (3)ElasticSea ...

  3. python爬虫分布式怎么构造_如何构建一个分布式爬虫:实战篇

    本篇文章将是『如何构建一个分布式爬虫』系列文章的最后一篇,拟**从实战角度**来介绍如何构建一个*稳健的分布式微博爬虫*.这里我*没敢谈高效*,抓过微博数据的同学应该都知道微博的反爬虫能力,也知道微博 ...

  4. 如何构建一个分布式爬虫:实战篇

    本篇文章将是『如何构建一个分布式爬虫』系列文章的最后一篇,拟**从实战角度**来介绍如何构建一个*稳健的分布式微博爬虫*.这里我*没敢谈高效*,抓过微博数据的同学应该都知道微博的反爬虫能力,也知道微博 ...

  5. gpu处理信号_在PyTorch中使用DistributedDataParallel进行多GPU分布式模型训练

    先进的深度学习模型参数正以指数级速度增长:去年的GPT-2有大约7.5亿个参数,今年的GPT-3有1750亿个参数.虽然GPT是一个比较极端的例子但是各种SOTA模型正在推动越来越大的模型进入生产应用 ...

  6. ole db 访问接口 sqlncli 无法启动分布式事务_阿里终面:分布式事务原理

    本文提纲如下 前言 单数据源事务 & 多数据源事务 常见分布式事务解决方案 2.1. 分布式事务模型 2.2. 二将军问题和幂等性 2.3. 两阶段提交(2PC) & 三阶段提交(3P ...

  7. python分布式爬虫系统_如何构建一个分布式爬虫:理论篇

    前言 本系列文章计划分三个章节进行讲述,分别是理论篇.基础篇和实战篇.理论篇主要为构建分布式爬虫而储备的理论知识,基础篇会基于理论篇的知识写一个简易的分布式爬虫,实战篇则会以微博为例,教大家做一个比较 ...

  8. zookeeper 分布式锁_关于redis分布式锁,zookeeper分布式锁原理的一些学习与思考

    编辑:业余草来源:https://www.xttblog.com/?p=4946 首先分布式锁和我们平常讲到的锁原理基本一样,目的就是确保,在多个线程并发时,只有一个线程在同一刻操作这个业务或者说方法 ...

  9. redis cluster 分布式锁_关于分布式锁原理的一些学习与思考redis分布式锁,zookeeper分布式锁...

    首先分布式锁和我们平常讲到的锁原理基本一样,目的就是确保,在多个线程并发时,只有一个线程在同一刻操作这个业务或者说方法.变量. 在一个进程中,也就是一个jvm 或者说应用中,我们很容易去处理控制,在j ...

最新文章

  1. 启动R环境并执行R脚本
  2. 2.1 操作系统的类型与结构
  3. 我的spark学习之路(三):利用spark做回归分析
  4. windows NT的意义和各个版本
  5. 微型计算机的分类有,微型计算机的分类
  6. SAP Spartacus user和org user form两处不同的checkbox风格
  7. 小程序执行运行过程原理_PLC的基础小知识!不用把PLC想的太难
  8. 华强北二代悦虎1562M升级固件图文教程(详细多图文)
  9. java调用javascript函数_使用Java程序中的参数调用Javascript函数
  10. liunx下NetworkManager导致网卡不能启动
  11. [ NOI 2001 ] 食物链
  12. wav音频文件格式解析【个人笔记】(自用)
  13. 对计算机系统进行软件攻击,win10系统预防电脑被系统漏洞攻击的操作方法
  14. 易康EPS2的使用(一)
  15. Eclipse/Myeclipse自定义JSP模板
  16. 幸运数的定义及其判断
  17. 为什么用Yarn来做Docker容器调度引擎
  18. 工业机器人编程语言入门_人工智能和机器学习入门的5种编程语言
  19. android usb 从模式切换,android5.1-在系统设置里添加设置选项 以及 USB-OTG 模式切换...
  20. C#基础知识学习之 ✨ 委托的兄弟姐妹们 delegate、Action、Func、Predicate

热门文章

  1. 哈希表 HashTable对象 c#
  2. 抽象方法vs虚方法 c# 1613719040
  3. 模式窗体 winform 1201
  4. dj鲜生-09-商品应用-首页的显示
  5. 记一次ElasticSearch 更改 mapping 字段类型的过程
  6. IDEA远程调试Tomcat
  7. 计算机病毒对消息钩子的利用与对抗
  8. 清空邮件队列中的邮件
  9. System.Collections深入探讨--如何创建自定义的集合类
  10. V8 之旅: 垃圾回收器