人脸识别及对比

重点 (Top highlight)

When you need to work on interfaces, color contrast is a real thing you have to take into account to make it accessible. You have the right to be afraid of losing part of the aesthetics of your beautifully well-designed interface, and you are right if you are used to a poor contrast ratio. Accessibility comes with its constraint, but not much more than UX (User Experience) Design.

当您需要使用界面时,必须考虑到色彩对比度,才能使其易于使用。 您有权害怕失去设计精美的界面的部分美感,如果习惯了对比度差的话,您是对的。 可访问性带有其约束,但仅比UX(用户体验)设计多。

Originally published at CreativeJuiz Blog on December 2, 2019.

最初于 2019年12月2日 发布在 CreativeJuiz博客 上。

定义 (Definitions)

I would like to start with my definitions of Accessibility and User Experience. I know the definition of both is quite complex and not always shared by the experts, so sorry not sorry, I’ll give it a try.

我想从我对辅助功能和用户体验的定义开始。 我知道两者的定义都非常复杂,专家们并不总是同意,所以对不起,对不起,我将尝试一下。

用户体验 (User Experience)

The User Experience is the feeling, the attempts, the hope, the actions, the failure and success, the frustration, the memory, etc. a person has with a product or a service. Depending on the goal you want to reach, this experience can be bad or good. Even with the idea of reaching a bad experience, it could totally be on purpose by the designer of this experience. Oftentime as a designer you tend to provide a memorable experience in a good way to make your users understand, use and love the product/interface. Making interfaces usable comes with the need to understand a specific group of people so that you can help them achieve a precise task with efficiency, effectiveness and satisfaction.

用户体验 是人们对产品或服务所具有的感觉,尝试,希望,行动,失败与成功,挫败感,记忆力等。 根据您要达到的目标,这种体验可能是不好的也可能是好的。 即使有了不好的体验的想法,这种体验的设计者也可能完全故意这样做。 通常,作为设计师,您往往会以一种很好的方式提供令人难忘的体验,以使您的用户理解,使用和喜欢该产品/界面。 使界面可用需要了解特定的人群,以便您可以帮助他们以效率,有效性和满意度来完成精确的任务。

辅助功能 (Accessibility)

In our domain, Accessibility is the practice of making websites or application usable by as many people as possible. We often think it’s applicable to only people with disabilities, which is by definition the case, but it definitely benefits other groups of people in some specific cases or context.

在我们的领域中, 可访问性是一种使尽可能多的人可以使用网站或应用程序的实践。 我们通常认为它仅适用于残疾人,从定义上讲就是这种情况,但是在某些特定的情况或情况下,它肯定会使其他人群受益。

Where user experience tend to satisfy a precise group of people, accessibility tends to include as many people as possible in a common good experience, but both are not mutually exclusive.

用户体验趋向于满足一组精确的人群的情况下, 可访问性往往会在一个共同的良好体验中包括尽可能多的人,但两者并不相互排斥。

颜色对比可及性的神话 (The Myths of Color Contrast Accessibility)

This blog post is an answer to an eponymous article you might have cross some month ago. I won’t link it here, I don’t want to promote it, but I’ll sometimes talk to Anthony the author of the answered blog post.

这篇博客文章是对您一个月前可能遇到的同名文章的解答。 我不会在这里链接它,我不想推广它,但有时我会与已回答博客文章的作者安东尼交谈。

First, I would like to thank Anthony for pointing out some of the things that seem to be myths around the designer community. I personally discovered some of them by reading the article. The issue is perhaps not so much what Anthony says but the way in which he says it — it makes you think that you shouldn’t trust one of the most known Accessibility Guidelines (WCAG), because it is not what users need.

首先,我要感谢Anthony指出设计师社区中似乎有些神话的事情。 我通过阅读文章亲自发现了其中的一些。 问题可能不只是Anthony所说的,而是他所说的方式—它使您认为您不应该信任最著名的可访问性指南( WCAG )之一,因为这不是用户所需要的。

The article guide readers through several visual examples with one solution that is supposed to be accessible, and one that is supposed to be inaccessible, arguing that the inaccessible solution is preferred by people with disabilities. That leads you to a false risky conclusion: could the inaccessible solution be a better (the best?) solution?

本文通过几个视觉示例为读者提供指导,其中一个应该被认为是可访问的解决方案,而另一个应该被认为是不可访问的解决方案,理由是无法使用的解决方案是残疾人的首选。 这会导致您得出错误的冒险结论:难以获得的解决方案会是更好的(最好的)解决方案吗?

I want to work and guide you on a better path: analyze the issue and find a better solution for each example demonstrated by Anthony. This guide should help you better understand some principles around color, available solutions, and tips to really test your hypothesis.

我想工作并引导您走上一条更好的道路:分析问题并为安东尼演示的每个示例找到更好的解决方案。 本指南应帮助您更好地了解有关颜色的一些原理,可用的解决方案以及真正检验假设的技巧。

误解1:WCAG要求始终是最佳的 (Myth 1: The WCAG requirements are always optimal)

Indeed they are not. As the name said, WCAG are only guidelines to help designer and developers build better interfaces. When you start building your design with colors, both people’s tastes and user needs will bother your sense of beauty and your feelings about what is delightful or not.

确实不是。 顾名思义,WCAG只是帮助设计人员和开发人员构建更好的界面的指南。 当您开始用颜色构建设计时,人们的品味和用户需求都会打扰您的美感和对令人愉悦与否的感觉。

Anyway, designing is neither about your preferences nor about your taste. It’s about usability and matching the user needs. Most of the time, color is not essential in terms of usability. Start with fifty shades of gray compositions.

无论如何,设计既不关乎您的喜好,也不关乎您的品味。 它与可用性和满足用户需求有关。 在大多数情况下,就可用性而言,颜色并不是必不可少的。 从五十种灰色成分开始。

Some people I know are going way further than me: they design with black and white. (wink wink Inclusive-Components.design by Heydon)

我认识的某些人比我走得更远:他们用黑白设计。 (由Heydon眨眨眼Inclusive-Components.design )

颜色经过测试 (The colors tested)

But let’s back to our colored stuff. When you need to design accessible interfaces with colors, 2 things are not important:

但是,让我们回到彩色的东西。 当您需要设计带有颜色的可访问界面时,两件事并不重要: