目录

1.海南

2.云南

3.青海


1.海南

1.海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。

Hainan is the second largest island next to Taiwan and most southern province in China.

2.海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引 了大批中外游客。

The island features beautiful views, pleasant climate, sufficient sunshine, diverse species, abundant hot springs and crystal-clear sea. As most beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all the year around, it is well recognized as Chiness four-season garden and holiday resort and attracts a large number of domestic and foreign tourists.

3.海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省级经济特区。

Since its founding in 1988, Hainan has made rapid development in tourism, service industries and high-tech industries and become the only special economic zone at the provincial level.

4.在中央政府和全国人民的大力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。

With the strong support of the central government and the national people, Hainan will be built into the largest pilot free trade zone.

海南是仅次于台湾的中国第二大岛,是位于中国最南端的省份。海南岛风景秀丽,气候宜人,阳光充足,生物多样,温泉密布,海水清澈,大部分海滩几乎全年都是游泳和日光浴的理想场所,因而被誉为中国的四季花园和度假胜地,每年都吸引 了大批中外游客。

  海南1988年建省以来,旅游业、服务业、高新技术产业飞速发展,是中国唯一的省极经济特区。在中央政府和全国人民的大 力支持下,海南将建成中国最大的自由贸易试验区。

  Hainan is the second largest island next to Taiwan and most southern province in China. The island features beautiful views, pleasant climate, sufficient sunshine, diverse species, abundant hot springs and crystal-clear sea. As most beaches are ideal places for swimming and sunbathing almost all the year around, it is well recognized as Chiness four-season garden and holiday resort and attracts a large number of domestic and foreign tourists.

  Since its founding in 1988, Hainan has made rapid development in tourism, service industries and high-tech industries and become the only special economic zone at the provincial level. With the strong support of the central government and the national people, Hainan will be built into the largest pilot free trade zone.

2.云南

1.云南是位于中国西南的一个省,平均海拔1500米。

Yunnan is a province in southwest China with the average altitude of 1,500 metres.

2.云南历史悠久,风景秀丽,气候宜人。

Yunnan features a long history, picturesque landscapes and pleasant climate.

3.云南生态环境优越,生物多种多样,被誉为野生动植物的天堂。

With its superior ecological environment and diverse species, Yunnan is well recognized as a paradise of wild animals and plants.

4.云南还有多种矿藏和充足的水资源,为全省经济的可持续发展提供了有利条件。

In addition, Yunnan boasts abundant mineral and water resources, providing favourable conditions for its sustainable development.

5.云南居住着25个少数民族,他们大多有自己的语言习俗和宗教。

Yunnan is home to 25 ethnic minorities, who have their own language, custom and religion.

6.云南独特的自然景色和丰富的民族文化使其成为中国最受 欢迎的旅游目的地之一,每年都吸引着大批国内外游客前往观光旅游。

The unique natural scenery and the rich ethnic cultures make Yunnan one of the favourite tourist destinations in China, which attracts domestic and foreign tourists in their multitudes every year.

云南是位于中国西南的一个省,平均海拔1500米。云南历史悠久,风景秀丽,气候宜人。云南生态环境优越,生物多种多样,被誉为野生动植物的天堂。云南还有多种矿藏和充足的水资源,为全省经济的可持续发展提供了有利条件。

  云南居住着25个少数民族,他们大多有自己的语言习俗和宗教。云南独特的自然景色和丰富的民族文化使其成为中国最受 欢迎的旅游目的地之一,每年都吸引着大批国内外游客前往观光旅游。

  Yunnan is a province in southwest China with the average altitude of 1,500 metres. Yunnan features a Long history, picturesque landscapes and pleasant climate. With its superior ecological environment and diverse species, Yunnan is well recognized as a paradise of wild animals and plants. In addition, Yunnan boasts abundant mineral and water resources, providing favourable conditions for its sustainable development.

  Yunnan is home to 25 ethnic minorities, who have their own language, custom and religion. The unique natural scenery and the rich ethnic cultures make Yunnan one of the favourite tourist destinations in China, which attracts domestic and foreign tourists in their multitudes every year.

3.青海

1.青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地区为高山和高原。

Qinghai is a province in northeast China which is dominated by mountains and plateaus and thus is characterized with an amazing average altitude of over 3,000 metres.

2.青海省得名于全国最大的咸水湖青海湖。青海湖被誉为“中国最美的湖泊”,是最受欢的旅游景点之一, 也是摄影师和艺术家的天堂。

Qinghai is named after the Qinghai Lake, the largest saltwater lake in China, which is well recognized as the most beautiful lake in China, one of the most popular tourist attractions and the heaven for photographers and other artists.

3.青海山川壮丽,地大物博。石油和天然气储丰富,省内许多城市的经济在石油和天然气工业带动下得到了长足发展。

Qinghai features grand landscapes, vast territory and rich resources. The abundant reserves in oil and natural gas have contributed to the rapid economic development of many cities in the province.

4.青海尤以水资源丰宿而闻名,是中国三大河流长江、黄河和澜沧江 的发源地,在中国的水生态中发挥着重要作用。

Furthermore, Qinghai serves as the headstream of China' s three major rivers, namely, the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, thus building an exceptional reputation in its water resources and playing a significant role in China' s water ecosystem.

  青海是中国西北部的一个省份,平均海拔3000以上,大部分地区为高山和高原。青海省得名于全国最大的咸水湖青海湖。青海湖被誉为“中国最美的湖泊”,是最受欢的旅游景点之一, 也是摄影师和艺术家的天堂。

  青海山川壮丽,地大物博。石油和天然气储丰富,省内许多城市的经济在石油和天然气工业带动下得到了长足发展。青海尤以水资源丰宿而闻名,是中国三大河流长江、黄河和澜沧江 的发源地,在中国的水生态中发挥着重要作用。

  Qinghai is a province in northeast China which is dominated by mountains and plateaus and thus is characterized with an amazing average altitude of over 3,000 metres. Qinghai is named after the Qinghai Lake, the largest saltwater lake in China, which is well recognized as the most beautiful lake in China, one of the most popular tourist attractions and the heaven for photographers and other artists.

  Qinghai features grand landscapes, vast territory and rich resources. The abundant reserves in oil and natural gas have contributed to the rapid economic development of many cities in the province. Furthermore, Qinghai serves as the headstream of China' s three major rivers, namely, the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, thus building an exceptional reputation in its water resources and playing a significant role in China' s water ecosystem.

2021年6月大学英语六级翻译相关推荐

  1. 2022年6月大学英语六级翻译

    目录 1.卢沟桥 2.南京长江大桥 3.赵州桥 1.卢沟桥 1.卢沟桥位于天安门广场西南15公里处,横跨永定河,是北京现存最古老的多拱石桥. Located 15 kilometers southwe ...

  2. 2021年6月大学英语六级作文

    目录 1.第一套 2.第二套 3.第三套 1.第一套 中国高等教育∶Directions∶For this part, you are allowed 30 mimites to write an e ...

  3. 2020年9月大学英语六级翻译

    目录 1.第1套 2.第2套 3.第3套 1.第1套 1.<水浒传>(Water Margin)是中国文学四大经典小说之一. Water Margin is one of the four ...

  4. abort has been called翻译_2020年12月大学英语四级翻译练习题:股票投资_四级

    大学英语四级翻译目前考察的方向多偏向于社会经济.文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料.下面新东方在线英语四级频道为大家整理了英语四级翻译练习题库,希望对大家的备考有帮助. 2020年 ...

  5. 计算机考试保护大熊猫,2019年6月大学英语四级翻译题:大熊猫

    小编提醒各位考生,英语四级翻译题也是可以快速提分的,因为其考察内容有很多重复的地方,比如:词汇,句式结构,文章题材.所以说提前准备是可以复习到常考词汇和句式的,也可以在短期内获得.今天英语四级翻译题: ...

  6. 知己知彼百战百胜-备战2020年12月大学英语六级考试

    今天在选择英语课的时候发现系统竟然崩溃出现500的错误,于是乎诞生一个想法,重新考一下六级,刷新一下成绩!!! 一.英语六级作文 说明:写作部分占整套试卷的15% =106.5分 在这部分你要达到63 ...

  7. 2017年6月大学英语六级真题(第一套)阅读理解(一)(每日一摸)

    原文 Open data sharers are still in the minority in many fields. Although many researchers broadly agr ...

  8. 2020年12月大学英语六级作文(二)

    目录 1.第一套 2.第二套 3.第三套 1.第一套 为什么应该鼓励学生培养迎接挑战的能力 Directions: For this part , you are allowed 30 minutes ...

  9. 2020年9月大学英语六级作文

    目录 1.第一套 2.第二套 3.第三套 1.第一套 作文题目:灵魂之美 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write ...

最新文章

  1. 远程桌面连接由于网络错误而丢失
  2. 准备入门IC的全局观念系列-上
  3. 【深度学习】使用深度学习进行手语识别
  4. SAP CRM代码对数据库表COMM_PRODUCT的读写访问情况明细统计
  5. c++ skia 判断jpg图片是完整的_python处理图片入门级
  6. jQuery$命名冲突问题解决方法
  7. 北大青鸟:比尔盖茨:我在微软的10大失误
  8. Sysmon勘验、分析现场(主机监控)
  9. MAVEN项目的搭建
  10. [c++]筛法求素数
  11. 不用找,你想要的餐饮酒店word模板素材都在这里
  12. c++如何实现以任意数为底的对数(底数合法)log()
  13. 人民搜索再体验 标题抽取存在问题
  14. selenium docker
  15. phalapi可以依赖注入么_PhalApi:[2.11] 核心思想:DI依赖注入 让资源更可控
  16. 计算机体系结构--进制及其运算
  17. i5 12400f性能怎么样 i5 12400f相当于什么水平酷睿i5 12400f有核显吗
  18. 痛改前非?特斯拉CEO马斯克称他已删除了推特帐号
  19. react 子组件componentDidMount只执行一遍
  20. angular ng zorro框架日期框无法自适应宽度的解决方法

热门文章

  1. 基于X11协议的Linux快捷键管理
  2. 使用cmd命令行或运行框进行关机重启操作
  3. Redis队列实现Java版秒杀系统(无脚本、可用于生产)
  4. 分页器-DRF-自定义分页器给APIView视图类使用
  5. Python——describe函数值输出含义/分位值的计算和含义
  6. Android 10 Settings应用如何去掉一级菜单定时开关机
  7. 怎么培养孩子的金钱观
  8. Leetcode之恰有K根木棍可以看到的排列数目
  9. Windows-tree命令生成目录树
  10. 宝德开开游戏云战略发布会在京瞩目召开