文章目录

    • 前言
    • 英语国际音标简介
    • 各类音标区别
      • 小提示
    • 单元音
    • 双元音
    • 辅音
      • 爆破音
      • 摩擦音
      • 破擦音
      • 鼻音
      • 舌侧音
      • 半元音
  • 总结

前言

昏暗的光洒向室内, 让人能看清房间中的油腻青年人. 嘿! 原来是张大胖, 头发蓬乱, 衣冠不整, 精神涣散. 大胖已经因为疫情远程办公一个月了,
大胖像个大字一样躺在床上和好朋友语音聊天.

讲到工作时大胖抱怨道: 开早会时, 我演示项目说的明明是 client 但是同事们确听成 click, 我怀疑他们的听力都是体育老师教的.

朋友疑问道: 什么, 你再说一遍?

大胖哼道: 不就是发音不准吗? 至于吗? 我能写代码不就行了?

朋友否定道: 音标是很重要的英语基础, 要常记常读, 你这样肯定不行. 团队协作如果说不清楚音标很容易, 导致沟通不畅. 尤其是远程工作

大胖疑问道: 那怎么办? 音标很麻烦的! 我上学时念的挺好的!

朋友说道: 唯天下之至真能胜天下之至伪,唯天下之至拙能胜天下之至巧。 说人话, 一个字 “学” 呗! 常学常新!

英语国际音标简介

英语国际音标指的是**国际音标应用于英语**时的情形 。

数种英语母语使用者区域口音,在元音上的区别多于辅音。故此,元音的描述分为三部分,分别是:公认发音 (Received Pronunciation) 、通用美国英语(General American)和 澳洲英语

各类音标区别

  • IPA 音标 (国际音标)

    • 来源: 起源于 19 世纪末, 国际音标 (International Phonetic Alphabet . IPA) 由一群语言学家发明, 为了能给世界上尽可能多的不同语言注音, 而且只需要用到一套公认符号, 其中几乎收录了所有人类能发出的音, 各国制定音标都会参考.
  • **DJ 音标 (广义国际音标 IPA 63) **
    • 来源: 英国语言学家 丹尼尔.琼斯教授 (Daniel Jones 1881-1967), 出版了 英语发音词典 (English Pronouncing Dictionary . EPD) , 此书借鉴 国际音标 (International Phonetic Alphabet . IPA 63)
  • Gimson 音标 (IPA 88) 国内常用
    • 来源: 丹尼尔.琼斯教授的学生 Gimson 教授 (1917-1985) 基于 DJ 音标 (广义国际音标), 基于 IPA 88, IPA 63 与 IPA 88 没有天翻地覆的区别.
    • 本篇以此为例, Gimson 音标也被称为DJ音标新版本(IPA88)
  • KK 音标 (台湾常用)
    • 来源: John Kenyon & Thomas Knott 两位美国语言学家创作, 音标基于国际音标 (International Phonetic Alphabet . IPA) , 融入了基于美式英语而进行的修改, KK 音标在台湾地区被广泛使用,
  • 韦氏音标/AHD音标 (老美爱用)
    • 来源: 老美专用

推荐学习 Gimson音标 (国内教程基本基于Gimson), 虽然Gimson音标最初用来标记英式英语, 但是用来标注美式英语也毫无压力.

小提示

上图DJ音标, 共44个音标. 比我们常见的48个 “国际音标” 少了4个 /tr/ /dr/ /ts/ /dz/ 个辅音。 这几个音标并不在 DJ 的注音系统里, 是我国本土化DJ音标的产物. 国外一般认为这个音算作辅音/d/和辅音/z/连缀. 本文基于 最新版的 Gimson 音标 (IPA 88) 加上本土化后的4个辅音.

本文具体发音参考: https://www.yingyutu.com/dj

单元音

  • ɪ

    • 举例: list hit fish
    • 点评: 正规/ɪ/是个小一号的大写字母I.
    • 发音特点:
      • 它听上去有些近似我们普通话的”医生”的”医”, 但是舌位低一些, 舌尖在下牙齿后方, 舌头上方空间较大. 如果再扩大就更像DJ音标的/e/这个音. 另外, 发/ɪ/时嘴角也没有/iː/那么咧开.
      • 容易读错为: 短读 ‘币’的韵母, 舌位过高或舌位过低, 即舌头离硬颚太近.
  • ə

    • 举例: about family

    • 点评: 元音字母a, e, i, o, u都有可能发/ə/的音.

    • 发音特点:

      • 发这个音时, 嘴自然张开, 唇和舌都自然放松. 它很像我们中文普通话里的轻声”什么”的”么”的韵母, 注意不要重读, 轻轻地让气流冲出声带自然读出.

        如果把这个/ə/重读并且延长发音时间, 就基本上变成了长元音/ɜː/.

      • 容易读错为: 这个/ə/对于我们中国人来说不算难发音, 但它也恰恰是中国人最经常读错的音. 这主要是因为很多单词中的元音字母, 尤其是非重读音节里的元音字母, 都读/ə/, 而不是元音字母本来的读音. 另外可能是因为咱们从小就学汉语拼音的缘故, 所以我们看见字母a就本能地想读”啊”, 可见字母u就想读”呜”, 看见字母o就想读”哦”. 而这恰恰就是最常见的英语发音错误.

  • ɒ

    • 举例: top hot

    • 点评: 这个音只在英式英语中出现, 美式英语中没有. /ɒ/对应KK音标的/ɑ/, 但是发音不同.

    • 发音特点:

      • /ɒ/这个音和咱们中文普通话的”凹”也就是汉语拼音的”ao”听上去有一些相似, 但并不相同. 发/ɒ/这个音时, 嘴型更小, 时间更短. 而且汉语的ao是有口型变化的, 但是/ɒ/是没有口型变化的.

      • 容易读错为:

        • 第一个常见错误是把/ɔː/短着读, 或者读成咱们中文普通话”哦”, 以下是错误读音, 请避免:

          top hot lot

          t哦p h哦t l哦t

        • 第二个常见错误是张口过大, 发成类似”奥”的音, 以下是错误读音, 请避免:

          top hot lot

          套普 浩特 酪特

          也不要把not at all说成”闹太套”.

        • 第三个错误是英音美音混读. 在英音中含有这个音的词在美音中读音不同.

          但咱们有的人会把两者弄混, 比如把英音读成:

          top hot lot

          不过这不算特别严重的问题.

  • ʊ

    • 举例: book good
    • 点评: 注意口型和长音u:并不相同, 不是简单地把/u:/短着读.
    • 发音特点:
      • 发汉语拼音的u时, 双唇外凸成小圆圈, 和吹口哨口型类似. 而发/ʊ/时, 嘴唇没那么”噘”, 更放松, 而且时长更短, 发音更靠后.
      • 容易读错为: 这个音也是咱们中国人最容易读错的音之一, 因为很多人把它读成中文汉语拼音的”呜”, 唇形过于突出, 过于圆.
  • ʌ

    • 举例: but hut
    • 点评: /ʌ/在英音和美音中发音有明显区别.
    • 发音特点:
      • 发这个音时, 舌尖在下牙齿后方, 舌头平放, 发音靠口腔中后方, 发近似咱们中文普通话”啊”的读音, 但是注意口型没有那么大, 而且要发音短(因为是短元音).
      • 容易读错为: 咱们中国人发这个音最常见的错误就是用普通话的”啊”来取代它, 这样会导致口型过大, 有时候发音也会过长;
  • e

    • 举例: bet get
    • 点评: 相当于KK音标中的/ɛ/, 不要和KK音标中的/e/弄混淆.
    • 发音特点:
      • 很多人在说中文时, 为了引起别人注意, 会说”哎, 谁谁谁, 问你个事儿”, 多数人这个短促”哎”和说”我爱你”的”爱”有不同, 前者多数人会发成一个短促的单元音, 而后者多数人会发成更饱满的双元音(也就是有两个不同的音组成的元音).
      • 容易读错为: 咱们有些人会把这个音读成中文普通话的”爱”(汉语拼音的ai). 咱们中文里的ai是个双元音, 也就由两个不同的音组成, 和这个单元音有本质区别.
  • æ

    • 举例: bad mad
    • 点评: 嘴巴要张大, 口型要到位.
    • 发音特点:
      • 发/æ/时, 口型一定要张大, 饱满, 可以说, 这是所有英语音素中张口最大的音. 嘴角也要向两边拉伸. 舌端在下牙齿后方, 但是不用刻意去顶牙齿.
      • 容易读错为: /æ/不可以用中文普通话的”啊”或者”爱”来替代. 有些同学很容易直接用”爱”也就是汉语拼音的ai来代替这个读音, 那样就错了.
    • 举例: bee fee
    • 点评: 正规长音符号是上下两个三角, 而不是冒号. 平时为了书写方便也可以用冒号取代…
    • 发音特点:
      • 舌位前高的元音, 开口很小. 发音时不圆唇, 嘴角要向两侧拉伸, 带点微笑的感觉;它的发音和普通话’币’的韵母基本一致;
      • 容易读错为: 把舌端调离硬颚太远, 甚至发成汉语拼音的 ei
  • ɜː

    • 举例: her person
    • 点评: 美音中没有不卷舌的长音/ɜː/. 这个/ɜː/对应KK音标中的/ɚ(ər)/.
    • 发音特点:
      • 发这个音时, 嘴自然张开, 唇和舌都自然放松. 它很像我们中文普通话里的”饿”, 也就是与汉语拼音里的e相似, 但要确保发音时间足够长.
      • 容易读错为: 发这个音的单词字母拼写有er, ear, ir, or, ur等多种情况. 这就体现了英语拼写和发音往往不对应. 这一点要注意.
  • ɔː

    • 举例: caught bought
    • 点评: /ɔː/对应KK音标中的/ɔ/. 在英音和美音中发音有明显区别.
    • 发音特点:
      • /ɔː/这个长元音和中文里的”哦”相似. 发/ɔː/时, 嘴唇要撅起来, 也就是口型变成圆形往外凸, 嘴唇肌肉较为紧张, 口腔后方发音.
      • 容易读错为: 这个音本身对咱们中国人来说不难发, 但因为英美读法不同, 以及美音内也有两大读法, 所以很容易弄混淆, 很容易读错.
    • 举例: too food
    • 点评: 注意口型和短音/ʊ/并不相同, 不是简单地把/ʊ/长着读
    • 发音特点:
      • 舌位后,高开口很小, 需圆唇. 和普通话 ‘姑’ 的韵母基本一致, 只是拼音更加圆唇;
      • 容易读错为: 嘴唇过于外凸, 唇型太圆, 即完全按照‘呜’来读
  • ɑː

    • 举例: car park
    • 点评: /ɑ/不是/a/. ɑ被称作”手写a(script a)”.
    • 发音特点:
      • 这个长音/ɑː/和咱们中文里的”啊”, 也就是汉语拼音里的a, 相似, 但并不完全相同. /ɑː/的发音口型更大, 发音更靠口腔后部舌根处.
      • 容易读错为: 最常见的问题是口型不够饱满, 张嘴过小, 以及发音过于短促.

双元音

    • 举例: plane train
    • 点评: 当/eɪ/之后有鼻音/n/时, 注意不要读成/en/, plane不要读成/plen/, train不要读成/tren/, rain不要读成/ren/
    • 发音特点:
      • 我们说它是双元音, 英文是diphthong, 就是因为它实际上是由两个元音组成. 你应该猜到了, 就是/e/和/ɪ/一前一后快速紧密发出, 也就是说发这个音口腔是有变化的. 口型收缩, 舌位上移.
      • 容易读错为: 在这个音上, 咱们有的中国人, 尤其是南方人, 会用”唉”来取代, 这大概是因为在南方某些方言中并没有普通话的ei这个读音. (所以”ABC”往往也说成”唉必戏”.)
  • əʊ

    • 举例: open hope
    • 点评: /əʊ/对应KK音标中的/o/. 注意用DJ音标来标注美音时用/oʊ/而不是/əʊ/, 因为/oʊ/更能反映这个音在美音中的读法.
    • 发音特点:
      • 我们说它是双元音, 英文是diphthong, 就是因为它实际上是由两个元音组成. 也就是/ə/和/ʊ/一前一后快速紧密发出, 也就是说发这个音口腔是有变化的, 嘴唇有收缩动作.
      • 容易读错为: 有人意识到英音起始音发音靠前后, 会发音过于夸张, 导致误读成近似于/aʊ/的音.
    • 举例: bike nice
    • 点评: 嘴巴要张大, 口型要到位.
    • 发音特点:
      • 我们说它是双元音, 英文是diphthong, 就是因为它实际上是由两个元音组成, 就是类似于我们汉语”啊”的音(也就是/a/, 它比/ɑ/在口腔中发音更靠前)和/ɪ/一前一后快速紧密发出, 也就是说发这个音口腔是有变化的. 口型收缩, 舌位上移.
      • 容易读错为: 这个音对咱们中国人来说不算难, 但是有些人, 尤其是咱们南方人, 容易口型过小, 不够饱满.
  • ɔɪ

    • 举例: boy toy
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 我们说它是双元音, 英文是diphthong, 就是因为它实际上是由两个元音组成. 你应该猜到了, 就是/ɔː/变短然后和/ɪ/一前一后快速紧密发出, 也就是说发这个音口腔是有变化的. 口型收缩, 舌位上移.
      • 容易读错为: 在这个音上, 咱们中国人的常见错误是后面的那个/ɪ/读成/e/, /ɔɪ/就误读成了/ɔe/.
    • 举例: how cow
    • 点评: 嘴巴要张大, 口型要到位.
    • 发音特点:
      • 我们说它是双元音, 英文是diphthong, 就是因为它实际上是由两个元音组成. 你应该猜到了, 就是/ɔː/变短然后和/ɪ/一前一后快速紧密发出, 也就是说发这个音口腔是有变化的. 口型收缩, 舌位上移.
      • 容易读错为: 在这个音上, 咱们中国人的常见错误是后面的那个/ɪ/读成/e/, /ɔɪ/就误读成了/ɔe/.
  • ɪə

    • 举例: area idea
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 它其实就是从起始的/ɪ/快速滑向/ə/, 发音一定要连贯.
      • 容易读错为: 不要把其中的/ɪ/读成咱们中文普通话的”医”, 不要把/ə/读成普通话的”额”.
    • 举例: hair pear
    • 点评: 在句中书写时音标一般放在一头一尾的斜杠里, /ɪə/, 以免和字母混淆.
    • 发音特点:
      • 它其实就是从起始的/ɪ/快速滑向/ə/, 发音一定要连贯.
      • 容易读错为: 不要把其中的/ɪ/读成咱们中文普通话的”医”, 不要把/ə/读成普通话的”额”.
  • ʊə

    • 举例: tour poor
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 它其实就是从起始的/ʊ/快速滑向/ə/, 发音一定要连贯.
      • 容易读错为: 在这个音上, 最常见的错误, 是把英式英语中的/ʊə/读成/ɔː/.

辅音

​ 辅音,又叫子音,是指气流在口腔或咽头受到阻碍而形成的音。发音时气流受到发音器官的各种阻碍,声带不一定振动,不够清晰响亮的音素叫辅音。气流从肺里出来不一定振动声带,通过口腔时受到一定的阻碍,这种主要依靠阻碍发出的音叫辅音。

爆破音

  • p

    • 举例: peak pet

    • 点评:

    • 发音特点:

      • 如果p后有元音, 比如peak, 这样的p基本上发音时候是向外送气的, 所以叫送气音(aspirated), 国际音标写作[pʰ]. 这个音和咱们中文普通话的”婆婆”的”婆”的声母基本一样.

        如果p紧跟s, 比如speak, 那么这个p就是个不送气的音(unaspirated), 国际音标写作[p]. 而这个音就是我们中文普通话里的”菠菜”的”菠”的声母, 汉语拼音是b. 但它并不是英语的/b/这个读音, speak可不能读作/sbiːk/. 等下兔老爹我还会再提到.

        如果说话时p后紧跟某些辅音时, 往往把嘴巴闭上就基本完成字母p的发音动作了(国际音标写作[p˺]), 几乎”听不出这个音”, 比如trapdoor, help me, leap year. 这样的音叫做无声除阻音(unreleased stop), 有人也称之为不完全爆破音.

      • 容易读错为: 咱们中国人最常见的错误就是在以辅音结尾的单词后面加一个不存在的元音.

  • b

    • 举例: beak bed

    • 点评:

    • 发音特点:

      • /b/在咱们中文普通话里其实并不存在.

        英语中的/b/是个浊辅音, 英文叫voiced consonant, 发音时声带振动, 而我们中文的”菠”的声母(注意, 我们说的仅仅是声母, 不包括后面的韵母)是个清音, 相当于speak里的/p/. 也就是说, 咱们汉语拼音的b, 其实就是speak中的p的发音(国际音标[p]), 它不是/b/.

        咱们国家当时制定汉语拼音时, 使用在西方语言以及国际音标中代表浊音的字母b, 主要是为了实用和书写便利, 因为用pʰ或p’这样的符号很容易混淆. 不过这也造成了外国人通过汉语拼音学中文普通话时, 会误认为咱们的这些清音是浊音, 所以往往会在发音上把”北京”, “我不知道”说成浊音Beijing, woBuZHiDao, 而发”皮包”, “旁边”这样的音又发成不送气音, 让我们中国人听起来像是”比包”, “榜边”.

        所以发英语/b/时, 你要加强声带振动. 把手放在喉咙处, 如果能明显感到振动, 那就对了.

      • 容易读错为: 咱们中国人最常见的错误就是在以辅音结尾的单词后面加一个不存在的元音.

  • t

    • 举例: tip tea

    • 点评:

    • 发音特点:

      • 英语中的字母t并非只有一种发音.

        – 如果t后有元音, 比如top, 这样的t基本上发音时候是向外送气的, 所以叫送气音(aspirated), 这个音和”英语兔”的”兔”的声母基本一样(国际音标写作[tʰ]).

        – 如果t紧跟s, 比如stop, 那么这个t就是个不送气的音(国际音标写作[t]). 而这个音就是我们中文普通话里的”菜刀”的”刀”的声母, 汉语拼音是d. 但它并不是英语的/d/这个读音, stop可不能读作/sdɒp/. 等下兔老爹我还会再提到.

        – 如果说话时t后紧跟某些辅音时, 往往把嘴巴闭上就基本完成字母t的发音动作了(国际音标写作[t˺]), 几乎”听不出这个音”, 比如setback, forget me. 这样的音叫做无声除阻音(unreleased stop), 有人也称之为不完全爆破音.

        在美式英语(美音)中, 元音之间的字母t(尤其是非重读音节中), 字母t还会发作闪音(flap, 国际音标写作[ɾ]), 就是让你的舌尖在上牙齿上方硬腭处, 阻挡气流, 轻轻一弹, 作为一个”过渡”的音, 比如: water, better, little. 注意在标准英音中它们还是读作”正常t”, water, better, little.

        – 同样在美式英语(美音)中, 鼻音/n/之前的t往往会还会发作”喉塞音”(glottal stop, 国际音标写作[ʔ]), 就是用声门阻住气流, 像是把声音”卡在喉咙”里一样, 比如, certain, important, button. 不过在标准英音中它们还是certain, important, button.

        – 还是在美式英语(美音)中, 鼻音/n/之后的t往往基本听不见, 比如winter听上去像winner, interview听上去像innerview. 甚至有的词中, t前后都有鼻音, 比如mountain. 日常对话中, 听上去似乎是”哼一下”而已. 如果要特别强调, 才会特意说成mounTain. 不过在标准英音中这些词还是winter, interview, mountain.

      • 容易读错为: 咱们中国人最常见的错误就是在以辅音结尾的单词后面加一个不存在的元音.

  • d

    • 举例: dip deep

    • 点评:

    • 发音特点:

      • 英语中的字母t并非只有一种发音.

        /d/在咱们中文普通话里其实并不存在.

        英语中的/d/是个浊辅音, 英文叫voiced consonant, 声带振动. 而我们中文的”刀”的声母(注意, 我们说的仅仅是声母, 不包括后面的韵母)是个清音, 相当于stop里的/t/. 也就是说, 咱们汉语拼音的d, 其实就是stop中的t的发音(国际音标[t]), 它不是/d/.

        咱们国家当时制定汉语拼音时, 使用在西方语言以及国际音标中代表浊音的字母d, 主要是为了实用和书写便利, 因为用tʰ或t’这样的符号很容易混淆. 不过这也造成了外国人通过汉语拼音学中文普通话时, 会误认为咱们的这些清音是浊音, 所以往往会在发音上把”很大”, “很多”说成浊音henDa, henDuo, 而发”特别”, “太好了”这样的音又发成不送气音, 让我们中国人听起来像是”德别”, “戴好了”.

        所以发英语/d/时, 你要加强声带振动. 把手放在喉咙处, 如果能明显感到振动, 那就对了.

      • 容易读错为: 这一点在发无声除阻音时, 尤其要避免.

  • k

    • 举例: kit kate

    • 点评:

    • 发音特点:

      • 英语中的字母k并非只有一种发音.

        – 如果k后有元音, 比如kite, 这样的k基本上发音时候是向外送气的, 所以叫送气音(aspirated), 这个音和咱们中文普通话的”开门”的”开”的声母基本一样(国际音标写作[kʰ]).

        – 如果k紧跟s, 比如sky, 那么这个k就是个不送气的音(国际音标写作[k]). 而这个音就是我们中文普通话里的”应该”的”该”的声母, 汉语拼音是g. 但它并不是英语的/g/这个读音, sky可不读能作/sgaɪ/. 等下兔老爹我还会再提到.

        – 如果说话时k后紧跟某些辅音时, 往往把嘴巴闭上就基本完成字母k的发音动作了(国际音标写作[k˺]), 几乎”听不出这个音”, 比如doctor, backdoor, make dinner. 这样的音叫做无声除阻音(unreleased stop), 有人也称之为不完全爆破音.

        所以你看见了吗? 字母k的几个不同发音, 虽然在DJ音标和KK音标中都写作/k/, 但是你需要意识到它们实际上在各种情况中是不同的.

        这个在语音学上叫做”同位异音”, 或”音位变体”, 英文是allophone.

      • 容易读错为: 这一点在发无声除阻音时, 尤其要避免.

  • h

    • 举例: hat high

    • 点评:

    • 发音特点:

      • 发/h/这个音时, 舌面后部抬起接近软腭, 形成缝隙, 然后让气流从这个缝隙向外通过, 声带不振动.

        它发音和普通话”哈”的声母, 也就是汉语拼音中的h, 相似.

        但是严格说来, 英语的/h/和咱们中文普通话h, 是有区别的.

        咱们普通话的h, 舌位比英语的/h/的舌位要更高, 所以气流摩擦的感觉更明显. 而英语的/h/舌位更低, 阻碍气流处更靠口腔后部.

        咱们的h, 在国际音标中写作[x]. 这可不是咱们汉语拼音的x. 汉语拼音的x, 国际音标是[ɕ]. 怎么样, 知道咱不能用汉语拼音来学英语发音了吧. 这也从另一个角度说明了用母语发音来套用外语发音是不可取的.

      • 容易读错为: 这个音咱们大多数人基本不会有什么问题, 因为汉语的h和英语的/h/一样是清音, 声带不振动.

摩擦音

  • g

    • 举例: git gate

    • 点评:

    • 发音特点:

      • /g/在咱们中文普通话里其实并不存在.

        英语中的/g/是个浊辅音, 英文叫voiced consonant, 声带振动. 而我们中文的”该”的声母(注意, 我们说的仅仅是声母, 不包括后面的韵母)是个清音, 相当于sky里的/k/. 也就是说, 咱们汉语拼音的g, 其实就是sky中的k的发音(国际音标[k]), 它不是/g/.

        咱们国家当时制定汉语拼音时, 使用在西方语言以及国际音标中代表浊音的字母g, 主要是为了实用和书写便利, 因为用kʰ或k’这样的符号很容易混淆. 不过这也造成了外国人通过汉语拼音学中文普通话时, 会误认为咱们的这些清音是浊音, 所以往往会在发音上把”国家”, “故事”说成浊音Guojia, Gushi, 而发”可以”, “我看看”这样的音又发成不送气音, 让我们中国人听起来像是”歌以”, “我干干”.

        所以发英语/g/时, 你要加强声带振动. 把手放在喉咙处, 如果能明显感到振动, 那就对了.

      • 容易读错为: 咱们中文普通话基本每个音节都是元音或an, ang这样的音结尾, 而不是以这样的辅音结尾. 所以为了读起来”顺口”, 咱们很多人会在辅音结尾的英语单词后加个音, 这个错误要特别注意避免.

  • v

    • 举例: valley visit
    • 点评:
    • 发音特点:
      • /v/的发音其实就是”声带振动版”的/f/. 这个/v/虽然普通话里没有, 但是咱们有的方言里是有的, 比如吴语, 像上海话中的”吃饭”的”饭”的声母就是/v/.
      • 容易读错为: 注意发/f/和/v/这两个音的时候, 上齿要有个”咬下唇”的动作, 而汉语拼音的h和w, 牙齿没啥参与感哦.
  • s

    • 举例: soon soup
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 英语的/s/, /z/都属于所谓”摩擦音”. 让上下牙齿基本闭合, 舌尖在齿缝后方, 然后让气流通过齿缝冲出.这种发音方式可以让这个音一直发出, 和/p/, /t/, /k/这样的通过暂时阻挡气流而成的”爆破音”是很不一样的.
      • 容易读错为: /s/咱们有些人会发成汉语拼音的sh, 就是所谓”平舌卷舌不分”. 注意普通话”诗”的声母(汉语拼音的sh)发音时, 上下齿不闭合, 舌尖要向后卷. sh和音标的/ʃ/最为接近.
  • z

    • 举例: zip zoom
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 所以发英语/z/时, 把它想作发浊音版声带振动的/s/就好.
      • 容易读错为: 还有就是/z/因为拼写经常是英语字母s而不是z, 所以该发/z/的音有的人会发/s/
  • ʃ

    • 举例: mesh fresh
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 英语的/ʃ/, /ʒ/都属于所谓”摩擦音”. 舌头前部微卷, 接近上齿龈后, 气流从舌头, 硬腭和上齿龈的缝隙中通过, 产生摩擦而成. /ʃ/的发音声带不振动.
      • 容易读错为: /ʃ/咱们有些人会发成汉语拼音的s, 就是所谓”普通话平舌卷舌不分”. 注意汉语拼音的s, 上下牙齿基本闭合, 舌尖不卷, 而发/ʃ/时, 上下齿不闭合, 而且卷舌.
  • ʒ

    • 举例: measure pleasure
    • 点评: garage英美发音不同
    • 发音特点:
      • /ʒ/听上去虽然和咱们普通话”日”的声母(汉语拼音r)相似, 但是从之前的发音描述你应当能看出, 它们并不相同. 在发/ʒ/这个音时, 舌端离硬腭距离更小, 而”日”的声母, 也就是汉语拼音的r(国际音标写作[ɻ]), 舌头更往后卷.
      • 容易读错为: 这个元音就是我们普通话”式”和”日”的韵母, 它和/ɪ/的发音不一样, 国际音标写作[ɻ̩].
  • θ

    • 举例: three thin
    • 点评: 舌尖在上下齿之间, 声带不震动
    • 发音特点:
      • 它们和/s/, /z/一样, 属于摩擦音, 不同在于舌尖不在上下牙齿后方, 而是在上下齿之间, 被轻轻咬住. 当然也不要太夸张, 把舌头伸出来太多. 舌尖放在上下齿之间, 让气流通过舌尖和牙齿的缝隙向外冲出. /θ/的发音声带不振动.
      • 容易读错为: 这两个音的最常见错误就是把它们当做/s/和/z/来读.
  • ð

    • 举例: there those
    • 点评: 舌尖在上下齿之间, 声带震动
    • 发音特点:
      • 它们和/s/, /z/一样, 属于摩擦音, 不同在于舌尖不在上下牙齿后方, 而是在上下齿之间, 被轻轻咬住. 当然也不要太夸张, 把舌头伸出来太多. 舌尖放在上下齿之间, 让气流通过舌尖和牙齿的缝隙向外冲出. /θ/的发音声带不振动.
      • 容易读错为: 这两个音的最常见错误就是把它们当做/s/和/z/来读.
  • f

    • 举例: fat ferry
    • 点评:
    • 发音特点:
      • /f/的发音和中文普通话”夫”的声母, 也就是汉语拼音的f基本一样. 上齿轻轻接触下唇, 气流向外通过唇齿之间, 声带不振动.
      • 容易读错为: 注意发/f/这两个音的时候, 上齿要有个”咬下唇”的动作, 而汉语拼音的h和w, 牙齿没啥参与感哦.

破擦音

    • 举例: chuck chop
    • 点评:
    • 发音特点:
      • /tʃ/和咱们普通话”吃”的声母(也就是汉语拼音的ch)非常像, 区别在于咱们的ch在发音时相对于/tʃ/, 舌端更靠后, 在国际音标中写作[tʂʰ], 意思就是咱们汉语的ch是[t]和[ʂ]构成, 而且要送气. 可以说, /tʃ/和ch差别很微妙, 就算是/tʃ/按照ch来发音问题也不严重.
      • 容易读错为: /tʃ/咱们有些人会发成咱们中文普通话”词”的声母(也就是汉语拼音的c), 就是所谓”普通话平舌卷舌不分”. 注意汉语拼音的c, 上下牙齿基本闭合, 舌尖不卷, 而发/tʃ/时, 上下齿不闭合, 而且卷舌.
    • 举例: job jug
    • 点评:
    • 发音特点:
      • 类似的, /dʒ/听上去虽然和咱们普通话”知”的声母(也就是汉语拼音的zh)相似, 区别也于咱们的zh在发音时相对于/dʒ/, 舌端更靠后, 在国际音标中写作[tʂ], 意思就是咱们汉语的zh是[t]的[ʂ]构成(注意不是[d]和[ʂ]构成), zh 是个清音. 而/dʒ/是个浊音. 这个区别相当于汉语拼音d这个清音和英语/d/这个浊音的区别. 不过呢, 你就算是把/dʒ/当做zh来读, 问题也不大.
      • 容易读错为: 类似的, /dʒ/的常见错误是把它当作普通话”资”的声母(汉语拼音z).
  • ts
    • 举例: bats dates
    • 点评: 这个符号并不在Daniel Jones的注音系统里, 是我国本土化DJ音标的产物. 国外一般认为这个音算作辅音/t/和辅音/s/连缀.
    • 发音特点:
      • 正像/ts/这个符号暗示的一样, /ts/可以理解为由/t/和/s/构成, 爆破音/t/和摩擦音/s/”同时”发出. 声带不振动.
      • 容易读错为: 咱们有些人会把/ts/读成/tʃ/, 把/dz/读成/dʒ/, 也就是所谓”平舌卷舌不分”. 注意发/ts/和/dz/时, 上下牙齿基本闭合, 舌尖不卷, 而发/tʃ/和/dʒ/时, 上下齿不闭合, 而且卷舌.
  • dz
    • 举例: bands deeds
    • 点评: 这个符号并不在Daniel Jones的注音系统里, 是我国本土化DJ音标的产物. 国外一般认为这个音算作辅音/d/和辅音/z/连缀.
    • 发音特点:
      • 类似的, /dz/和咱们普通话”资”的声母(也就是汉语拼音的z)相似, 但不完全一样. 区别在于, 咱们拼音的z是个不送气的清音(在国际音标中写作[ts]), 而英语的/dz/是个浊音. 这个区别相当于汉语拼音d这个清音和英语/d/这个浊音的区别. 不过呢, 你就算是把/dz/当作拼音的z来读, 问题也不大.
      • 容易读错为: 咱们有些人会把/ts/读成/tʃ/, 把/dz/读成/dʒ/, 也就是所谓”平舌卷舌不分”. 注意发/ts/和/dz/时, 上下牙齿基本闭合, 舌尖不卷, 而发/tʃ/和/dʒ/时, 上下齿不闭合, 而且卷舌.
  • tr
    • 举例: trip truce
    • 点评: 这个符号并不在Daniel Jones的注音系统里, 是我国本土化DJ音标的产物. 国外一般认为这个音算作辅音/t/和辅音/r/连缀.
    • 发音特点:
      • 正像/tr/这个符号暗示的一样, /tr/可以理解为由/t/和/r/构成, 爆破音/t/和摩擦音/r/”同时”发出. 声带不振动.
      • 容易读错为: 我们可以把/tr/理解为比/tʃ/”更卷舌”, 因为结尾的音有/r/的成分; 而/dr/自然也比/dʒ/”更卷舌”.
  • dr
    • 举例: drip drew
    • 点评: 这个符号并不在Daniel Jones的注音系统里, 是我国本土化DJ音标的产物. 国外一般认为这个音算作辅音/d/和辅音/r/连缀.
    • 发音特点:
      • 类似的, /dr/可以理解为由/d/和/r/构成, 爆破音/d/和摩擦音/r/”同时”发出. 声带振动.
      • 容易读错为: 我们可以把/tr/理解为比/tʃ/”更卷舌”, 因为结尾的音有/r/的成分; 而/dr/自然也比/dʒ/”更卷舌”.

鼻音

  • m

    • 举例: map met
    • 点评:
    • 发音特点:
      • /m/这个音, 如果出现在元音之前, 则和中文普通话”妈”的声母, 也就是汉语拼音里的m, 相似. 双唇闭拢, 舌头平放在口腔里, 气流从鼻孔中出来, 声带振动. 如果这个音出现在元音后, 发音方式相似, 但只是双唇闭拢, 轻微通过鼻子出气, 发一个比元音前的/m/弱一点的鼻音.
      • 容易读错为: 容易读错为: /m/在元音之后的单词, 尤其是以/m/这个辅音结尾的单词, 咱们有些人会加一个不存在的元音/uː/或者/ʊ/, 读成”母”.
  • n
    • 举例: nap net
    • 点评: /n/不是我们中文普通话里的”恩”. 另外注意分清n, l.
    • 发音特点:
      • /n/这个音, 如果出现在在元音之前, 则和和中文普通话”拿”的声母, 也就是汉语拼音里的n, 相似. 双唇自然分开, 舌端抵住上齿龈(也就是和/t/, /d/的舌位一样), 气流从鼻孔中出来, 声带振动. 注意/n/要比/m/的舌位高, 尤其是舌端部分. 如果这个音出现在元音后, 发音方式相似, 但只是轻微通过鼻子出气, 发一个比元音前的/n/弱一点的鼻音.
      • 容易读错为: 但是对于”n, l不分”的人群, 比如在南京, 武汉, 重庆地区, 这个就要特别注意.
  • ŋ
    • 举例: sing long
    • 点评: 注意这个音要发到位
    • 发音特点:
      • /ŋ/这个音, 和/n/的音有些相似, 但是要用舌后端抵住软腭, 而不是像/n/一样舌前端抵住上齿龈, 气流从鼻腔中发出. 中文普通话中有前鼻音和后鼻音之分, 也就是in和ing, en和eng之分, 和这个道理类似. 但是普通话中的后鼻音往往没有英语中那么清晰明显, 保证舌后部要贴上软腭.
      • 容易读错为: 第一个错误是这个音发不到位, 甚至省略不读, 比如把ing当做in来发. 第二个错误是把通常/ŋ/代表的ng拼写的末尾g当做/g/来读, 比如把ing拆分成in+g, 而不是正确的i+ng. 这也是咱们中国人常见的误解.

舌侧音

  • l

    • 举例: lack all
    • 点评: 其实这个音标在英语里有两种音. 一个是完全发出来的音, 多见于元音前; 另一个是”发出一半”的音, 多见于词尾, 国际音标写作[ɫ].
    • 发音特点:
      • 如果l后有元音, 比如lack, 绝大多数的这样的l发音时, 舌尖抵住上牙齿后方, 让气流从舌两边(两侧)滑出, 声带振动, 所以它被叫做”舌边音”或”舌侧音”. 它和咱们中文普通话里的”了”的声母, 也就是汉语拼音l, 基本一致. 这是字母l发音的第一个”版本”, 国际音标写作[l].
      • 如果l后没有元音, 尤其是在单词结尾时, 比如help, all, mile(这个末尾的e不发音). 这样的l发音时, 舌位和刚刚说的那个”版本”相同, 让气流从舌头两边滑出, 但是舌尖不离开上牙齿, 声带振动. 你也可以把它理解为之前那个”版本”发音”发一半”, 然后固定口型舌位. 国际音标写作[ɫ].
      • 容易读错为: 有些南方人, 如果方言中本来就n, l不分, 比如在南京, 武汉, 重庆等地区, 就需要特别注意这个音.
  • r
    • 举例: rat read
    • 点评:
    • 发音特点:
      • /r/和咱们普通话”日”的声母, 也就是汉语拼音r, 听上去相似, 但是并不相同. 发英语/r/时, 有圆唇动作, 所以英语的/r/听起来会有一个像是普通话”软”或”若”那样开头的”呜”音.
      • 容易读错为: 咱们汉语拼音的r的发音是不需要圆唇的, 比如”日子, 然而, 如果”, 只有”若”, “软”这样的r后有u的音才圆唇.

半元音

  • w

    • 举例: was why
    • 点评: /w/归类于辅音, 但被称作”半元音”.
    • 发音特点:
      • /w/受到之后的元音影响, 往往听上去像元音/uː/或/ʊ/, 这也就是为什么/w/又被称作半元音.
      • 容易读错为: 有些南方人受到方言影响, 普通话的w会用/v/替代, 比如”五个人”说成”vu个人”. 这样的错误要避免, 请比较英语的/w/和/v/.
  • j
    • 举例: yes yard
    • 点评: 注意这个音常出现于字母y开头的词, 而不是字母j开头的词. /j/归类于辅音, 但被称作”半元音”.
    • 发音特点:
      • 发英语/j/这个音时, 舌端往上抬向硬腭, 与元音/iː/的舌位相似, 但是更高一些, 气流从舌面和硬腭之间通过, 产生摩擦出声, 声带振动. 它和中文普通话”叶”的声母(汉语拼音y)相似.
      • 容易读错为: 请注意, /j/这个注音符号在英语音标和汉语拼音里都存在, 所以咱们有的人看见音标/j/就本能的想去读汉语拼音的j, 但是/jes/是yes, 而不是杰斯.

总结

这些音标需要常读常新, 每天看些英语知识, 不断矫正自己的口语与听力. 分清楚音标的种类, 推荐大家下个练音标的app, 以及关注b站up主 英语兔. 本文为英语兔老版音标稿整理的超简版.

学而时习之语言篇: 我工作这么多年, 为什么不能准确读 “音标“ ?相关推荐

  1. .Net 程序员面试 C# 语言篇 (回答Scott Hanselman的问题)

    过去几年都在忙着找项目,赶项目,没有时间好好整理深究自己在工作中学到的东西.现在好了,趁着找工作的这段空余时间,正好可以总结和再继续夯实自己的.Net, C#基本功.在05年的时候,Scott Han ...

  2. 深入理解Java 8 Lambda(语言篇——lambda,方法引用,目标类型和默认方法)

    作者:Lucida 微博:@peng_gong 豆瓣:@figure9 原文链接:http://zh.lucida.me/blog/java-8-lambdas-insideout-language- ...

  3. 9月20日云栖精选夜读 | 如何轻松搞定数据科学面试:Python&R语言篇

    对于数据科学家来说,工作的一大部分都需要在交互式编程环境中对数据进行处理.分析和可视化. 在过去几年,R语言和Python成了进行数据科学中最炙手可热的两种语言.这两种语言各有优缺点,掌握这两种语言大 ...

  4. Java Lambda(语言篇——lambda,方法引用,目标类型,默认方法,函数接口,变量捕获)

    深入理解Java 8 Lambda(语言篇--lambda,方法引用,目标类型和默认方法) 原文链接:http://zh.lucida.me/blog/java-8-lambdas-insideout ...

  5. 新概念c语言教程答案,新概念编程C语言篇习题解答

    摘要: <21世纪普通高校计算机公共课程规划教材:新概念编程C语言篇习题解答>对<新概念编程C语言篇>教材中的习题进行了系统全面的分析和解答.习题精选了C语言编程中典型题型,计 ...

  6. 幼儿教师计算机考核方案,欢欢民艺幼儿园语言文字规范化工作教师考核标准

    为做好语言文字规范化工作,经幼儿园研究决定:将语言文字规范化工作纳入学校议事日程,纳入幼儿园常规管理,老师的语言文字规范化将作为教师聘用和职称评定的条件之一:将教师普通话测试成绩与在教学中使用普通话和 ...

  7. ht66f 单片机 c语言版,HT66Fxx Flash单片机原理与实践(附光盘C语言篇)

    导语 钟启仁编著的<HT66Fxx Flash单片机原理与实践(C语言篇)>主要针对HT66x0系列单片机的特性.功能及相关的外围模块,并以Holtek C语言编写应用程序,编辑成一系列的 ...

  8. java语言 爱我,语言篇:Java环境

    语言篇:Java环境 Java是什么? Java 是一项用于开发应用程序的技术语言,可以让 Web 变得更有意思和更实用.使用 Java 可以玩游戏.上载照片.联机聊天以及参与虚拟体验,并能够使用联机 ...

  9. 解读 2018之Go语言篇(下):明年有哪些值得期待?

    2018年接近尾声,InfoQ 策划了"解读 2018"年终技术盘点系列文章,希望能够给读者清晰地梳理出重要技术领域在这一年来的发展和变化.本篇文章是Go语言2018年终盘点的下篇 ...

  10. c语言xyz最小值,有关问题XYZ的10种语言解决方案(一)之C语言篇

    问题XYZ的10种语言解决方案(一)之C语言篇 写这篇,或者这个系列的无聊博客文章完全是由于昨晚没事瞎想想到的,本来是在思考<Learn you a Hashkell for Great Goo ...

最新文章

  1. 06.学习笔记-用户信息管理之操作命令
  2. 【Java源码分析】Android-LruCache源码分析
  3. [ASP.NET MVC] 利用自定义的AuthenticationFilter实现Basic认证
  4. java web项目目录报错_netdevgirl.通过maven创建javaweb项目
  5. spark写入elasticsearch限流
  6. Wait Event Disk file operations I/O
  7. 遥感动态监测实验(以福州为例)
  8. awk 输出到多个文件 多路输出
  9. matlab中 晶闸管整流桥导通角_逆变角如何设置,matlab仿真模型作业
  10. adb工具的下载及配置
  11. Linux和Solaris系统上添加默认路由和静态路由方法
  12. UTF-8与GBK字符之间的转换
  13. flash花屏 html,电脑中Firefox火狐浏览器出现卡顿、花屏、Flash崩溃等问题的解决方法...
  14. [RK3288][Android6.0] 调试笔记 --- 系统第一次开机进入Recovery模式原因
  15. 关于物联网应用的一些预测
  16. mysql数据库快捷键_MySQL数据库(YOG软件)快捷键大全
  17. 世界上最震撼的屏幕保护程序
  18. 中鑫优配热点前瞻:循环经济+降解塑料+甲酸概念+高铁轨交
  19. Ubuntu的一些实用软件
  20. Android博客大汇总

热门文章

  1. stm32_霍尔编码器
  2. 论文阅读:Deep learning—Yann LeCun, Yoshua Bengio Geoffrey Hinton
  3. 自学程序员和科班程序员差别到底在哪里?
  4. C++批量创建文件夹
  5. [Halcon识别] 二维码识别
  6. 在html5网页中录音解决方案
  7. C++进程和Python进程通信
  8. 土建中级工程师考试用书电子版_湖南土建中级职称教材1.pdf
  9. Win7 环境下 IE8 升级到 IE11 后 F12 工具无法使用
  10. VMware ESXi Server 许可证注册方式